【日本語】ネットで見かけた恥ずかしい間違い
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています
ネットで見かけた間違った使い方されている日本語を貼っていくスレ。
特に「記事を書く者として、これは恥ずかしい」というものを集めてみましょう。
できる限りソースも貼ってください。 謙譲語を使える場面で、食べるをいただくと言い換えるのがおかしいだなんて誰も思っていない
元シェフという臣民の分際で女王が主語の動詞に謙譲語を使う(という翻訳になる)のがおかしい 常識的に考えるとここで謙譲語を使って女王をsageる事で「女王は食物に対して謙虚に感謝する人」ってニュアンスが出て
女王の動作の描写が上品になる
謙譲語を読む時、「誰を」「誰(何)に対して」下げているか文脈から把握して読まないと駄目
ageは食べ物、sageは女王、これで全くおかしい所はない
このいただくが変に見えるのは読解力がなさすぎる >>21
他人主語で謙譲語を使っていけないというルールはないし
外部のえらい人とかが相手だと普通自分の上司はsage 食い物の有り難さは人類の偉さランキングを超越してるからな(天皇も土下座、これが現実)
人類は上司も全部下げで何も間違っていないな。 >>24
常識と礼儀を身に付けて、あんた話にならない 勘違いしちゃいけないが、謙譲語は主語を卑しめる構文であって、目的語に対して直接敬意を表す構文じゃない
お前がいて、食物がいて、の二者関係で他のアクターの存在しないコンテキストなら、謙譲語で相対的に食物を上げるのは悪くない
でもあの文脈なら、女王を卑しめることでスコーンは確かに相対的に上がるが、元シェフやら読者やらも不必要に女王より偉くなってしまう
それが「恥ずかしい」ということ >>28
もう一度>>26読んで。
素直に自分の間違いを認めずに長文で言い訳する人は頭がどんどん悪くなる。
はい、頭の悪い長文書いてゴメンナサイは? >>28
>元シェフやら読者やらも不必要に女王より偉くなってしまう
ない。
人類全体が下げって教えてやっただろ… まあこんだけレスの応酬があった後なら大体屁理屈の逃げ道は塞がってるもんだよね >>32
頭の悪いヤツって、それでも隙間を縫って反論しようとするんだよ。
そしてさらに長文を書く。 脳は間違った情報処理をすると変なクセがつく
自分はまだ議論に負けてないという言い訳を頭脳フル回転で考えると
頭を使えば使うほど頭が悪くなる
間違えたら素直に間違えたと言うと知能が上がる
負けた時は素直に負けたと言うと頭が良くなる
頭を使って長文を書いた結果取り返しがつかないくらい頭が悪くなった実例が見たければ
スライム国のおへや で検索してみろ スライム国は生まれつき「最後まで喋ってたら勝ち」ルールのキチガイなだけ 頂くはもともと「上の方に持つ(頭に乗せる)」という意味(冠を頂く、雪を頂く)
転じて、ありがたいものを頭を下げながら受け取る動詞としてもつかわれる
食品に使うと食べ物を一礼してから食べ始めるイメージになり品が良くなる
謙譲語という区分け以前にまず、そういう意味の動詞だと把握してくれ
謙譲語として使われるようになった理由まで把握しないと「変な敬語を使う人」になってしまうぞ いただくは丁寧語に分類される場合もあるから女王は下がらないし失礼でもない
っていう反論もあり得るかな ただ、元記事を読むと他ではすべて「召し上がる」を使っているのにこの一ヶ所だけ「いただく」を使っている
そこに筆者の油断がうかがえるようでもあり‥ 同じ表現の繰り返しはクドいから避けるというのもテクニックなので
どっか変えたかったんじゃないの >>40
>>42
日本語下手なんだから指摘されたらちゃんと受け入れないと。 食べるも口にするも使って上手く表記バラしてるな
この記事書いた奴は気にしなきゃいけない所が分かってる様だ >>46
別人でもこの「いただく」が変に見えるなら日本語は下手なのでは? いや、記者は他の所ではこの言葉を使わないようにしてるのになと思っただけ >>50
で、読むとおかしくないという結論になるというねw >>40は>>41だけで完全論破されてるよな
>>42みたいな、まだ議論が終わっていないかの様な偽装カキコで負けを認めないでいると
どんどん頭が悪くなる >>42
こういうのがネットで見かける一番恥ずかしいやつ ブログに自分の主義主張をまとめると不利になるんだからスライム国の人も大変だな >まだ議論が終わっていないかの様な偽装カキコで負けを認めないでいると
偽装できてると思ってるのは本人だけで、ギャラリーは吹いてるというねw >>16,19
女王の行為に謙譲語を使うことをおかしいと思わないおまえらがおかしい >>19
食物を高めるために謙譲語を使うのは庶民だけ
それだって自分が主語のときだけ
他人を主語とした文に謙譲語だけを使って尊敬語も丁寧語も補わないのは無礼だ まあ>>60>>61に同調して頭良さそうに見えるか?って話だね まあ理屈の勝負はもうついてるから
後は言い訳して罵倒というか叱られるパターンしかないわな 民法の父、穂積陳重の『法窓夜話』を現代語に完全改訳
法律エッセイの古典的名著が短編×100話で気軽に読めます
リライト本です。「なか見検索」で立ち読み頂けます。原版は
国立国会図書館デジタルコレクションで無料で読めます
法窓夜話私家版 (原版初版1916.1.25)
https://www.amazon.co.jp/dp/B07BT473FB
(続)法窓夜話私家版 (原版初版1936.3.10)
https://www.amazon.co.jp/dp/B07BP9CP5V 「ふいんき」なんて言い方することないわ
「ふんいき」としか発音したことがない
ひょっとして東日本限定とかの言い損こ間違い?
女王(ジョウオウ)とは言うが そうなの?
でも関東だとふんいきってLHHLなんでしょ?
関西ならLHLLで「い」を上げるフインキが言いやすいけど 関西弁の「ふんいき」はLLHLだよ
「ふいんき」のアクセントは知らん 一応マジレスすると昔2ちゃんねるで流行った「ふいんき(←なぜか変換できない)」っていうネタが由来
定着しかけた誤用とかそういうレベルの話じゃないので注意な
バカのすくつ
フランスに渡米
稀によくある
これ位はここへ来るなら押さえておいた方がいい 「ふいんき」は2chスタート時にはすでに日本語の誤用ネタの定番だったぞ
最初に(←なぜか変換できない)を付けた奴が本気かネタかは闇の中だが
「ふいんき」単体が誤用ネタとしてすでに定着していた土台があったから
(←なぜか変換できない)がそれを踏まえて面白おかしみを感じられる表現として広まっただけ スクツ(巣窟)もマジそう読むやつぁ多いと思う
フランスに渡米はコピペ用にわざと作ったもの
稀によくあるもわざとらしい >>87
そうかぁ?(なぜか変換できない)が付いてないふいんきなんてここ三年ぐらいで急に見るようになった気がするが >>88>>89>>90
特殊じゃなけりゃネタにならんだろ… >>91
20年前に誤用として国語学者やマスコミに度々指摘されてた「ふいんき」が、飽きられてその後あまり指摘されなくなったが
水面下ではどんどん定着が進行して、誤用という意識を持たないネイティブ世代が出てきたんだと思う
そういう世代が(なぜか変換できない)が付かない裸の「ふいんき」を使ってるんだと思う 無理すんな無理すんな十代w昭和のテレビラジオでもふいんきネタなんぞ見たこたぁないわwww
さて今年は平成何年だったかナw 平成10年ごろの日本語の用法を調べるのに昭和のテレビラジオを探すとという斬新な発想に驚かされます
さて今年は平成何年だったかナ 悔しがってる悔しがってるw
まあ二十年前生きてた奴も三十年前生きてた奴もまだ世の中にゴロゴロしてるってのに「ふいんきという誤りが流行った時代がある」なんてデタラメ言っても無駄だわなwww 十代から見ると自分が生まれる前の事なんて未知の世界だからいくらでも誤魔化せると思うんだろうけど
大人から見たら自分の経験して来た話だからね
10年前20年前の事柄の作り話は、学校ではバレないかもしれないけどネットでは簡単にバレる 20年前の記録は案外ネットに残らないから、嘘を付いても意外に通るんだぞ
とはいえ、1996年の「ふいんき」の使用実態について、国語学者の記録が残ってた
http://www.let.osaka-u.ac.jp/~okajima/menicuita/9610.htm#14
この方以前に、「ふいんき」を「音転倒」で説明した国語学者がいるのは確実で
それに対する反論というスタンスで文章を書いている どっちかと言うとふんいきと言ってもふいんきに聞こえる耳の病気の人が居るんじゃないかと思うくらい見た事ないなあ 随分前に新書を読んでいたら、音転倒の例とかで「ぶんぶくちゃまが」と言ってしまうと書いてあった
文福茶釜なんて古臭いことを言う人はいまどき居ねーよと思いながら読んだ >>99
俺も人生で2人くらいしか会った事がないからかなりのレアなのかもしれない 二人でも実際に会ったのか
そういう言い方があるなんてハナから思っていないから、もし相手がそう言っても気づかない自信がある 昔は、まちがい、と言っていたと思うんだが
近頃は、まちがえ、を多く聞く おかしいよね。その関東弁。
関西では言わんが関東の人は「間違え」と言う 関東人が日本語の主権を握っているのだから関東人の言葉遣いこそが正統なのだ
関西人がいくら古い喋り方をしていてもそれは時代遅れでしかない
関東の言葉こそが標準語だということを肝に銘じておけ それでも、今、憲法改正するとして
第一条 間違えはどこにでもある
こうは書けないだろう
第一条 間違いはどこにでもある
こうだな、やはり >>108
そういう守旧派もいつかは一掃される
関東の若者が日本語を変えていくのだ うん、確かに関東だな
今やかつての東京の面影も薄れて、栃木・茨城の言葉に飲み込まれつつあるものな 東京は上方の影響を受けすぎてるからクソ
真の関東の伝統は北関東にあり やだよNHKのアナウンサーが無アクセントでダベってるとか地獄かwwwwwwwwwwww ネットで福島人の自分たちの言葉への誇りを語るのをみた
我らは先進日本語を駆使して生きている
古い因習であるアクセントによる語の弁別
この後進性を捨て、進化する日本語の到達すべき境地、無アクセントの高みに至るのだと
各地方で微妙に、また大いに異なり、対立するアクセント
もういい加減にそのようなものは捨象しようではないか
遅かれ早かれ無アクセントこそが日本語の到達する最終地点なのだから‥
他所より早くその境地に達した人達の誇りに満ちた言説であった 世界最高の言語である韓国語も無アクセントだからな
無アクセントは先進性の証拠だ > 217風吹けば名無し2018/05/10(木) 20:54:39.54ID:E8oOqc0OH
> >>204
> 的を得るみたいに辞書側が後から謝る例とか見てるともう何も信じられんわ
> 国語学者と辞書作る人の意識にも差があるみたいやし 実際刑務所では罰の一種として食欲の湧かない低ナトリウム食がふるまわれていたこともあります。
https://www.google.com/amp/s/gigazine.net/amp/20180521-salt-is-bad
この「ふるまわれる」は違和感ありまくり。 >>2は「いただく」ではなく「召し上がる」と書いて欲しかっただけ。
「食べる」VS「いただく」論争になってて
本当に恥ずかしい。 >>119
女王陛下よりもシェフの方が目上なんだよ
言わせんな恥ずかしい ■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています