【日本語】ネットで見かけた恥ずかしい間違い
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています
ネットで見かけた間違った使い方されている日本語を貼っていくスレ。
特に「記事を書く者として、これは恥ずかしい」というものを集めてみましょう。
できる限りソースも貼ってください。 >>24
全く妄想
「失」という言葉に動きを示唆する要素はない
笑っちゃいけないけど笑ってしまったというだけであって、
声の大小、表情、吹いただの押し殺しただの動きをこの字から読み取ろうとすること自体が漢字の読み方を知らないレベルの根本的間違い
アクションを描写する表現じゃないんだよこれ 話が一周回って元に戻っとるやないけ
430 名無し象は鼻がウナギだ! 2018/06/16 19:37:48
「失う」をやらかす的な意味で使う事は現在ではほとんどないけど、結局色々な熟語にその意味で入ってるから
「失笑=ついうっかり笑う事」と丸暗記するより、「失で笑だから"やらかしわらい"かなあ」みたいな考え方が出来た方が圧倒的に有利なんだよな
445 名無し象は鼻がウナギだ! 2018/06/18 18:45:26
>>430
>「失笑=ついうっかり笑う事」と丸暗記するより、「失で笑だから"やらかしわらい"かなあ」みたいな考え方が出来た方が圧倒的に有利なんだよな
というか、偏差値50以上の世界ではその状態を「漢字が読める」と呼ぶんだが…
何の為に義務教育で古文や漢文読んでると思っているんだ?
447 名無し象は鼻がウナギだ! 2018/06/18 19:27:30
430だけど高校時代全国模試で偏差値48だか46だかだったんだがwww出来ない奴相当下の方だろww
448 名無し象は鼻がウナギだ! 2018/06/18 20:59:31
まあ義務教育にも入ってるからというのも煽りでも何でもなく現実だし
そこまで要求レベルは高くない範囲の話だよね もうこんだけ荒れるような単語正直廃用にしたほうがマシだわ
別に何が何でも必要じゃないし >>253
おい無知でアホなガキ、知ってる大人が「上から目線(知ってる人の方が偉い=上なのは当たり前)で説教してるのを「荒れる」なんて間違った表現するな
お前には不快だろうが「聞くはいっときの恥、聞かぬは一生の恥」というやつだ
俺はお前が不快になるような正しくて為になる話をするから、お前は不快さを感じながら抵抗せず黙って聞いて一つ賢くなれ 「上から目線で不快」=「正しい」w
こまった事にリアルはそんなものだよね 「失笑」は現代中国語普通語でも意味がほぼ同じ。
Baidu百科によれば、「忍不住发笑,不自主地发笑。」
笑い出すのを堪えられず、自分の意思に反して笑ってしまうこと、らしい。
「失」のほうには「遗漏(漏れる)」とか「错误(誤って...する)」という意味があるらしい。 >>250
「堪え切れずに思わず笑う」だから、
笑う人には「笑いを我慢していたのに笑ってしまった」
という過失の意識があるんだよ。
笑いを抑えていたのに笑いが思わず漏れた状況を指す言葉だよ。 >>244
>厳粛な場面
別に厳粛な場面に限らない
>一生懸命笑いを堪えている状態
堪えてる状態じゃなくて、堪えきれず笑ってしまう状態
>必死で抑えつつ笑うって感じ。
抑えつつは関係ない
笑ってしまったという事実だけ
>つまり、笑いを堪えつつ堪え切れなくなって笑いが漏れてしまっているような表情
失笑という言葉は表情について何も指示していない
これが248がイタいと言ったところでしょ どういう状況や場面を指して使えるか事例を挙げた解説に対して
それ以外の事例でも使うっていちいち突っ込んでどういう意味があるの?ww その事例が間違ってるってことを示しただが?
理解できないの? 笑いを堪えつつも笑いがどうしても漏れてしまっている状況が失笑だよ。
笑っちゃいけない場面なのに、それにもかかわらず、人の笑いを誘うようなことをして失笑を買うと言うわけで。 コメディアンが観客を笑わせようとして観客がその面白さに爆笑する場面は
失笑とは違うはずだよ。コメディアンが失笑を買ったとも言わない。
そういう場面は、観客も笑うのを抑えようとする意識はさらさらないし、
コメディアンもその場に笑いを起こさせるためにとぼけたことをあえてしゃべっている。
失笑する状況というのはそういう場面とは真逆。 失笑ってのは笑いを我慢しなきゃならない状況がまず前提としてあって、
それにもかかわらず、堪え切れず笑いが漏れだすという意味だよ。
だから、失笑した人は、笑ってはいけない場面だという意識をとにかく持っている。
その意識を持ちつつ笑いたくなる状況に直面して意識では笑いを堪えているのにもかからず笑いが漏れてしまう。
そういう相反する状況にもっともふさわしい言葉が失笑なんだよ。 >アクションを描写する表現じゃないんだよこれ
これが全てかと
笑いが起きた状況や、笑った原因などを説明する意味の言葉であって
動きを細かく描写するのに使う言葉ではない 失笑ってマジでめんどくせえな
誰だよこんなゴミ単語発明したやつ 面倒くさいのはアクション指定してくる244とか266だけでしょ >>267
同じ様な事は嘲笑や苦笑にも言える
小さく鼻で笑っても大笑いしても嘲笑、みたいな
苦笑は無理して笑ってるからそこまで大笑いにならないだろうとか、間接的には多少絞れるかもしれないけど 逆に爆笑や冷笑は外から見た様子や動きを描写する言葉だと言えそうだな 「あまりにも漫才がつまらなかったので、思わず失笑してしまった」
は問題ないと思うけどな 説明が上手いかは別として、>>265>>266がしないと言ってる使い方は実際しないよな? >>273
その辺はいいよ
表情指定までするのはおかしいけど ・笑えて良かったみたいな時には使わない
・声とか表情とかは意味の中に含まれてない
こういう感じ 失笑はゆとり世代が責任を持って処分しておくので
諸先輩方は安心して永眠してください >>272
それはねじれた言い方だね。
「笑いたくても面白くなく呆れ果てて笑う=笑いを失う」という意味かな?
そういう用法のほうが主流になってきているね。 >>276
小学校に入った時点でゆとり教育が終わってた完全脱ゆとり世代がもう中学生なんやで…
ゆとりは天下を取る暇もなく上下から挟み撃ちやで >>277
ぜんぜん理解してないじゃん・・・・・・ >>264
失笑を買うは場面は関係ない。
そもそも他人を馬鹿にして笑うのは失礼な事なんで昔から全部失笑扱いなのよ
馬鹿にされて笑われるような愚かな事をするのが「失笑を買う」 >>280
あまりにも面白くて思わずワハハハと大声で笑ってしまったのか
あまりにも面白くなくて思わずワハハハと大声で笑ってしまったのか、
区別がつかないじゃん。
少なくともお笑い芸人側はお客さんが失笑を買ったのかどうなのか判断がつかん。 ごめん。誤文訂正:
少なくともお笑い芸人側はお客さんから失笑を買ったのかどうなのか判断がつかん。 でも、この一連のやり取りの中に失笑が呆れて笑いも失うという意味へと接続していった必然性のヒントがあるかもしれないですね。 >>286
いや、それ普通の「失笑を買う」の使い方 >>283
「失礼なので常識的には我慢しなければいけない笑い」=「(わらったら)失笑」 失笑なんてほぼ「失礼だけどヘタクソ過ぎて笑っちゃったわププ」って意味でしか使わないんだよなぁ…
しかもその使い方で辞書と何も矛盾しないし 「普通他人を馬鹿にして笑うのは悪い事」という常識を知らない世間知らずやコミュ障だけが
「悪いけど駄目すぎて笑ったわプッ」って使い方が辞書と食い違ってるように見える仕組みだよな
要は辞書を読んでも内容を理解できない奴がいるって事 >>287
文化庁が分析済み
要約は>>139
要約を貼るとブラクラで応戦する人がいる模様? 2018年現在、失笑の誤用は複雑な様相を見せている
それでは順を追って説明しよう
・2011年、文化庁が「呆れて笑ってしまう意味で使われる事も多い失笑という言葉が、笑いも出ない位呆れてしまうという意味だと誤解されている」とする意識調査の結果を発表会
・この発表を受け、各ニュースサイトやブログは次々と失笑の誤用をネタにした記事を作成するも、なぜかこうした記事群の中で「失笑を呆れて笑う意味で用いるのは誤用」という誤った情報が発生・拡散
・誤情報を信じた人達の間で、「失笑の本当の意味は絶対我慢するのが無理な面白さによって笑う事」とする珍解釈が発生
・さらに、既に失笑を呆れたり馬鹿にして笑う意味で用いている「失笑を買う」「失笑を禁じ得ない」等の表現に関して、「その組み合わせでのみ呆れたり馬鹿にする意味が生じる」とする珍解釈が発生 >>282
>他人を馬鹿にして笑うのは失礼な事なんで昔から全部失笑扱いなのよ
この文だと、失笑する側が「馬鹿にして笑う」とされているのに、
>馬鹿にされて笑われるような愚かな事をするのが「失笑を買う」
失笑を買う=失笑される側が「馬鹿にされる側」になってるw
たった一行で主客転倒してるんだが、自分で気づかなかったの? 訂正
>>282
>他人を馬鹿にして笑うのは失礼な事なんで昔から全部失笑扱いなのよ
この文だと、失笑が「馬鹿にして笑う」とされているのに、
>馬鹿にされて笑われるような愚かな事をするのが「失笑を買う」
失笑が「馬鹿にされる側」になってるw
たった一行で主客転倒してるんだが、自分で気づかなかったの? >>295
>>296
失笑を「買う」のは失笑する人じゃなくて失笑される人だろ…
一体何を言ってるんだ… >>296
俺がお前を馬鹿にして笑うのが「失笑」
愚かな発言により、お前が失笑されたのが「失笑を買う」
「失笑を売る」という言葉は存在しないが、俺が失笑の「売り手」だ
失笑を買った気分はどうだ?買い手くんwww >>296
あんさんはどうしてそんな人から馬鹿にして笑われるような書き込みをわざわざ手間暇かけてしているんどすえ?
他人の馬鹿にした笑いをお金で買ってる様なものやおへんか?
回線切ってバイトでもお探しやす…こんな所へ来ても人生の無駄どすえ… 往時の言語学板が誇った至高の煽りズムの真骨頂がこのスレでは見られますね
ありがたや >>298 >>299
お前ら本当は超優しいだろw 実際に言う側言われる側となって意味を知る、これぞ生きた国語教育 162 iOS 2018/06/28 05:07:55 ID:l14OgxP6
一部の国語辞典に「失笑=吹いた」って書いちゃってるからな
意味を詳しく書いた方が売れるという判断なのかもしれないが、逆に不正確だわ
辞書が悪い見本になってる
163 iOS 2018/06/28 08:26:30 ID:/afFrXww
実際には我慢できずに笑ってしまう人は吹き出すことが多い
でも押さえたような忍び笑いなら失笑にならないのか?と言えばそれも違う
動作を描写する言葉ではないのだから、「どちらでもいい」が正解
必要条件と十分条件の差だね
167 iOS 2018/06/28 12:35:31 ID:cb6Snzj7
気が利いている様で効いていない辞書編集者が辞書に充分条件を載せ
辞書以外何も調べないアフォがそれを必要条件と勘違いする流れ 失笑が結果として失礼にあたるかもしれないだけで失笑に失礼だのなんだのいう関係を表す意味は含まれていない >>310 >>311
つまりそういう意味で使ってもいいわけだw >>312
そういう意味はないんだから、つまりそういう意味で使ってはならないんだけど 一体このスレのどの辺がリングウィスティクスなんだかな 頭はどんな用途でも使えば賢くなるわけじゃ無いよ
「論破されて悔しいから何か言い返す事を考えよう」なんて方針で屁理屈こね回してると
頭を使えば使うほど頭が悪くなるから気をつけて とりあえず「失笑を買う」の意味を教えてもらった奴は礼ぐらい言ってもバチは当たらんだろ 296 284 277あたりを見ると思うんだけど、みんなと同じ基本の勉強が出来てない人が頭の中で理屈こねるだけで頭のいいフリするのって本当に無理だよなぁ
頭の回転の速さとか論理構築力とか、脳ミソのスペック的なものだけあってもまるで役に立たない
むしろ正しいデータを入れずに演算すればするほど珍解釈が悪化するみたいな現象って、確かにある 「ありがとう」の一言も言えないプライド異常肥大者こえー >>317
普段は目立たないけど頭が切れてピンチをトンチで切り抜ける智将タイプの主人公って、なんだかんだ言って「スポーツ万能でド根性があってオヤジかジジイが巨大ロボ作ってる」並に無理な設定なんだよな…
なんか「智将タイプならなれる!」って勘違いして一生懸命アタマ使ってる奴って多いみたいなんだが、出てくるアイデアのレベル低さが一般人から見て哀れだわ 実名企業や個人実店舗や実名個人を攻撃し誹謗中傷
くだらないスレを乱立させ自作自演など荒らしを繰り返し
気に入らない書き込みには複数の端末でIDを使い分けて集中攻撃する
生きている価値無い覚醒剤大好きフリーライター(笑)松戸市某バドミントンクラブ代表の正体
http://hanabi.2ch.net/test/read.cgi/gage/1475523495/256-299
へたくそな文章のフリーライター(笑)が未亡人に成済ます変態バドクラブ代表の正体
愛する人との死別の悲しみを成済まし自作自演する 気持ち悪い掲示板
http://bbs5.sekkaku.net/bbs/grief/ で、失笑にどこに馬鹿にした失礼な笑いだという意味があるわけ? >>296は失笑を買うって言葉を使った事もないんだろうし何でわざわざ知らない物について語って恥かいてんだろうな 296ではないけど失笑が馬鹿にした失礼な笑いというのもおかしいと思うが >>331
意味的には矛盾はないし
大体、用例を当たればみんなそういう意味でしか使ってないだろ…
まず現実を見ろよ、既出だけど口先の理屈だけで正しい事を言ってるフリをするのは無理だぞ >>163て結局、いただくを目上の人間に使わないって書いてあるビジネス本を見つけられなかったの? 業界用語でアメニティーってやつだねえ
しかしシャンプーなんかは市販品の小型版みたいなのも多くて確かに試供品だと思ってる人も多いかもしれない
一般人へのわかりやすさも考えると、ここは歯を食いしばって無罪とすべきでは? 政略結婚を策略結婚と書くバカが最近増えてんだけど何で?イライラする そもそも最近増えたと実感するほど「政略結婚」という文言が出てくる文章を頻繁に読まねえよ 王家とか政治家とかなら確かに政略の話だから「政略結婚」でいいけど
実業家なんかだと「政略」はおかしいから「策略結婚」と言ってるんじゃないの? 政略:物事を有利に展開させるための駆け引き
策略:相手をおとしいれるはかりごと 策略ってのが、本来は「はかりごと」の意味だというのはそうなんだけど
現代日本語で「相手をおとしいれる」のニュアンスが消えかかってるのもあるしな
それはそれでまた別の問題なんだろうけど そういう辞書的な短い説明はあんまり信じない方が良いよ
簡潔にするために本来あるニュアンスを切り捨ててる場合とかあるから ■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています