【日本語】ネットで見かけた恥ずかしい間違い
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています
ネットで見かけた間違った使い方されている日本語を貼っていくスレ。
特に「記事を書く者として、これは恥ずかしい」というものを集めてみましょう。
できる限りソースも貼ってください。 "あんまり"はあまりの強調表現ですよね。
「あんまりにも酷い」
という用法は正しいですか?間違いですか?
教えて下さい。 >>537
あなたが白痴でないのなら、まずは「正しい」「間違い」の定義をどうぞよろしく >>540
おつむの弱さが露呈したな!
食らえ!文科省ビーム! >>542
答えられないならお前に用はないんだよ。国に帰れ早く >>543
文科省ビームがきかないだとゥ!?
主人公はこの窮地を脱することはできるのか!?
次回戦慄の最終回!! >>1
このスレおもしろい。勉強になる。特に「いただく」の議論は参考になった。
自分の感覚では、元シェフの言葉を引用する場合、どう考えても、
「女王陛下はスコーンをお召し上がりになる際・・・」が普通に思えるけど、
「女王はスコーンをいただく際・・・」の方が、
女王陛下に長年お仕えた元シェフの言葉として相応しいと思う人がいるんだね。
しかも敬語の遣い方として正しいという感覚らしい。
最近はそうなんだね。敬語は難しいね。本当に驚いたけど勉強になる。 >>545
お前が日本語が下手な最近のアホな若者にしか見えないw それだけ「いただく」の謙譲語意識が薄れて丁寧語だと思ってる人が多くなったということや
敬語は謙譲語尊敬語が衰退して丁寧語に集束する傾向あるからな ネット(ごちゃんねる)で見つけたいただくの丁寧語用法を知らないアホ >>545
いただきますって誰に向かって言ってると思う? >>559
最近はそうなんだね。本当に驚いたしちょっと問題だと思う。
>>560
歴史的にはこっちだよね。
食物を与えてくれた神、捧げられた尊い命、今日ここで食(じき)を得て生きていけるという運命への感謝。
今日ここでご飯が食べられる、という感謝の終盤にちょっと料理人も引っかかっているけれど、
その料理人との出会いさえ人間には如何ともしがたい運命の一部。
その全てへの感謝。
大体、どこの国のどの宗教の道徳でもそうなっている。 「いただく」みたいなレクシカルな敬語ってそもそも尊敬語か謙譲語かしかないと思うのだけど
美化語はともかく丁寧語ってですとかますとかございますみたいな助動詞、存在動詞しかないでしょ >>545
内容が完全に昔のことを知らない不勉強な若者で
見ていて哀れになるな… >>563
食べ物や食事という行為自体を敬う表現だから実際には尊敬語や謙譲語なんだけど
対象が人間じゃないから人間の地位の上下を気にせず常に使える(「女王」という非常に地位の高い人がスコーンを食べる時も「いただく」が使えてしまう)
「地位を問わず全人類に適用出来る尊敬語」なんてものがあったら、実際の運用は丁寧語と同じになってしまうから
現在は丁寧語扱いになってるという感じじゃない?
で、「食べ物を敬う」という概念がない最近の子は
「いただくは元々謙譲語なので食べる人の地位が高い場合、食べる人が料理人を敬うのはおかしい」という勘違いをやらかしてしまう >丁寧語ってですとかますとかございますみたいな助動詞、存在動詞しかないでしょ
ルールとか分類ではないんだよなあこれ >>566
そもそもあんたの採用してる「尊敬語」、「謙譲語」、「丁寧語」というワーディングの定義を
おれは採用してないからいくら議論しても無駄だし平行線だな
ただあんたが一つ勘違いしてるのは「いただく」という謙譲語の敬意の対象はthemeではなくdonorな
まあそういう小難しい話をしてもついてこれないだろうからもうこの話は終わり
もしあんたの主張を補強するような論文なり学術書なりを見つけたらまた貼ってくれよ
期待してっからよ ,. ''  ̄ ̄丶
/: : : : : : : : : : : :\
/´: : : : : : : : : : : : : : : ヽ
/: : /: : : : : : :|: : : :Жハ: : ハ
/: : : :/: : : : : :/|∧: : :/ }: : :|
|: : : :{ : : : :/ | :/ j: : : i
|: : : : : : : : ヽ⌒ヽ j:/ /: : : :|
γ: : : : :Ж: : : } .:. ⌒、 : Ж:|
{: : : : : : |: : : ノ .:.:. ヽ: : : |
∨\: : :乂/ー'⌒ヽ_ ノ: : : |
\_フ ___,,. イ: :ハ:ノ
/⌒>∧____{ ,. -─、 jノ 特殊な用語を並べているのに何も説明出来ていないのはまあ…お察しですな ここでいう「恥ずかしい間違い」とは文法的なことだけではない。
品性が感じられなくて恥ずかしいということもある。 品性だとか礼儀だとか
勘違いしたアホが勝手に判断するなよ
https://togetter.com/li/1292989
ジョークのつもりで「IPアドレスが上司より小さいのは失礼」と言ったら「それ実際にあるよ」の声多数で日本の終わりを感じる
↑いつの間にか新しい礼儀作法や正しい言葉使いが捏造されてるのはマジ社会問題 >>573
世の中を動かしているのは衆愚なのだよ
衆愚の意思は賢者を超越する 位が高いほうが若い数字を使うのはごく自然な作法だけどな
無駄な労力を費やす必要があるなら忌避すればいいだろうけど >>573のような事例は頭がおかしいが、位の高い人間に若い番号を与えること自体は新しい礼儀作法ではない >>579
言っていることに異論はない、とはいえ
ものの言い方で印象が違うな。逆にしてみるか
→位の高い人間に若い番号を与えること自体は新しい礼儀作法ではないが、 >>573のような事例は頭がおかしい 合理的な理由がなく、煩雑さを増大させるだけのビジネスマナーなんかできるだけ無視するべきだ。
日本みたいに欧米に比べて労働生産性が低い国家ならなおさらだ。 https://hanakomama.jp/topics/63530/
砂浜を歩いたら沢蟹がひっくり返っていたとか、野山を歩いたらおかあさんも知らない草花があって家に帰って一緒に図鑑で調べたとか。 また関東人がやらかしてるのか?w
>ロシア語とウクライナ語の両方が32%、主にウクライナ語が14%、大半がウクライナ語は4.3%に過ぎなず、ウクライナ語のみで生活している人はむしろ圧倒的に少数派である https://web.smartnews.com/articles/f5eWEphuK9y
貴女が名字を変えたくないという気持ちは私も痛く共感しますし、現在かなり多くの女性が同様の事を考えていると思います。
↑
誤変換じゃないと思う 「いたく」かな?
痛くと書く事もあるらしい、というか元々は程度が甚だしいことを強い感覚である痛みに例えて「痛く」なんだろう
甚く、という書き方もあるけど
こういうのはどう見ても後から出来た当て字w
「正しい」と言って推すほどのものじゃない >>572
くれた人や料理人ではなく、
食い物に直接感謝する表現が存在するのを知らないのは品性が感じられないな 朗報と訃報が紛らわしい?
どんだけ目悪いねん
もっとええメガネ買え 朝鮮大好き日本嫌いの滝浦真人(放送大学 法政大学)によるお友達審査
お友達から博士号もらったひとが
お友達に博士号をとらせるために学位授与の工作でもしてるのか?
学位授与を暗黙の了解とした審査に何の意味があるんですかね
椎名 美智(しいな みち)
研究テーマ
近代英語期口語表現の歴史語用論的研究
(ずっと歴史語用論とかいう分野で英語の口頭表現のコーパス研究やってきたひと)
http://nrid.nii.ac.jp/ja/nrid/1000020153405/
法政大学国際日本学基幹科目
国際日本学演習 T・U 椎名 美智
日本語の性格T・U 滝浦 真人
http://www.hosei.ac.jp/gs/kenkyuka/jinbun/nihongaku/kamoku_kyoin.html
博士論文口頭試問
研究題目 「させていただく」という問題系―歴史社会語用論的調査と考察―
日時 : 2019年1月27日(日)
場所 : 放送大学本部(千葉県千葉市美浜区若葉2-11) >>588
熟語が「一つ一つ意味がある漢字の組み合わせ」だと理解できてないんでしょ
報が「お知らせ、ニュース」という意味の名詞で、もう一つの字がお知らせの内容
漢字の使い方がわかってる人ならそう読む
こういうのは「熟語や慣用句の意味を知らない」とは言わない
一般に「漢字が読めない」と呼ばれる状態 「巨峰は大きい山という意味」という書き込みに対して
「ブドウの品種名だから大きい山という意味はない」と反論した奴もいたなあ
若者の漢字読めない問題は深刻やね 漢字読めない=漢字の意味を考えない
若者だろうと何だろうと、そいつはただの馬鹿 「西東京市」という西なのか東なのかどっちやねんという珍妙な名称の市ができてしまったのは
「東京」がすでに「ひがしのみやこ」という意味を離れて「トーキョー」という固有名詞化してしまってることのあらわれ
漢語なんてあまり馴染みのない語は一字ごとの字義を意識するけど
完全に馴染んでしまうともう構成要素の字義なんか意識されなくなってしまうんよ 「イヤミなどを笑って流せられるようになった」(49歳・会社員) 「肉や魚など生鮮食品を買う時に、薄いビニール袋に入れてくれることにとても驚いたわ。たまにタッパーから汁が出てきて汚れたりするから、ビニール袋をもらえるととても助かる。ベトナムではそんなサービス見たことないもの」(ベトナム/20代/女性) >>596
普通の人は「『ひがしのみやこ』という意味をもつ東京という固有名詞」と思ってるよ。
「固有名詞化したら特定の物を指す意味以外なくなる」なんて法則は
言語学的に考えても
日本語にも他言語にも存在しない
それに「東の京の西っかわ」というのも、
方角が何回も出て来て分かりやすい表現とは言えないとはいえ
文法的に間違ってるわけでも意味不明なわけでもないし まあ、京から見て西東の位置にある市と読めないこともないから、その場合は意味不明とも言える >>602
こういうことか
・この3点さえ守れば、ほくほく&甘とろ〜
・ほくほく&甘とろ〜に焼き上げるには、この3点だけ守ってほしい 「この3点さえ守ってほしい。」って違和感ありまくりだろ ネイティブが書いたとは思えないな
例えばライターが「この3点さえ守れば間違いなし!」みたいなこと書いて、その上司的な人がなんか偉そーとか思って「守ってほしい」に直した、とかなら分かる まあ興味深い事例ではあるよ
歴史的に見ても古語から現代語に至るまで様々な文法上の変化や語法上の変化が観測されるが
それらもこういう「おかしな日本語」がスタートになっているはずだから 手品か!? 驚きの細軸にリフィルが詰まった多機能ペンはビジネスマン必携
https://web.smartnews.com/articles/f8ycWmaKmHJ
リフィルという言葉の意味を考えていない >>607
多色ペンは何種類かのリフィルを詰め込んでるから軸が太くなるけど、このペンは細い軸になんらかの工夫でたくさんリフィルを詰め込んでるよ、ってことじゃないの?
中身読むの途中でやめたがw なくなったら補充するものがrefillで
最初から入ってるものはrefillじゃねえよという話だろう Dropbox無料版に台数制限…… 改めて各社無料クラウドストレージを整理する
井上輝一
米クラウドストレージサービスのDropboxが無料プランの接続台数を3台までに制限すると、3月14日(米国時間)に米The Vergeが報じました。
もしすでに3台以上に無料プランアカウントがリンクしている場合、2台以下になるまで接続を解除しないと新たなデバイスにリンクさせることができなくなります(有料プランに入れば台数無制限)。
無料プランユーザーに与えられた選択肢は3つ。
このまま3台までの制限で、無料プランに与えられた2GBのストレージ容量をやりくりするか、1TBもしくは2TBの有料プランにアップグレードするか、あるいは他社の無料クラウドストレージに移行するか。
http://itest.5ch.net/lavender/test/read.cgi/english/1552040728
【朗報】
「電子マネーをチャージ(charge=入金)は意味不明な和製英語でネイティブには通じない」
という俗説を忘れたくない人々がとうとうEnglish板に殴り込み
→「辞書に載ってるよ」の言葉に何事も無く爆発四散
. >>602
>>604
>>605
誤用というよりミスタイプのチェック漏れって感じだなw その理由について、彼の母方の祖父母であるガンニバル将軍がエチオピア出身で、プーシキンにもアフリカの血が若干なりとも流れていた、という説が一般的だ。 でも足が二つ分で一人分なのに何故「一足」なんだ。
手袋は一手とは数えないし、靴も一対と数えるべきなんじゃないか。 コカ・コーラCM
「仕事に煮詰まったらコカ・コーラ」
煮詰まるの誤用はさんざん言われてるけど
そもそも仕事「に」煮詰まるってにがついた時点で本意の「完成に近づく」って意味に絶対ならなくない? >>624
その場合の「煮詰まる」はどういう解釈になるんや?
何を煮てるんか 山田優「天皇皇后両陛下お疲れ様でした」は不敬なのか?
言語学板の見解を問う。 若い人に「行き詰まる」と「煮詰まる」をどう使い分けているのか質問してみたい。 日本語としてはなにもおかしくはない
不敬かどうかは内容によるものであって日本語とは関係ない むしろ何故不敬だと思ったのか
一応「お疲れ様」は目上向けの挨拶って事になってる 天皇に疲れると言う概念があるという指摘こそ不敬だと言いたいんじゃね、批判してるれんじゅうは ■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています