X



「正しい日本語」で飯を食う連中を晒すスレ
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています
0001名無し象は鼻がウナギだ!
垢版 |
2018/05/11(金) 06:46:08.850
「正しい日本語」なる幻影を産み出し、日本語の健全な発展を阻害することで飯を食おうとしている不届き者どもを晒し者にするスレ
0317名無し象は鼻がウナギだ!
垢版 |
2018/09/20(木) 19:22:55.050
今回は在日朝鮮人出て来なくて良かった。
あいつら何でも自分のルーツ(嘘)と差別偏見ヘイトに結び付けて
同情しろとチラチラ見て来るから本当に嫌だ。?
0318名無し象は鼻がウナギだ!
垢版 |
2018/09/20(木) 19:33:00.850
-
0319名無し象は鼻がウナギだ!
垢版 |
2018/09/20(木) 22:09:09.760
数学でfunctionを函数と訳すが、これは中国人が音訳して函数(hanshu)の文字を当てたもの
日本でもそのまま使っていたが、戦後の漢字制限で函が当用漢字から外れたため、関数を使うようになった
これは意味も汲み取るようにしたんだろう
0321名無し象は鼻がウナギだ!
垢版 |
2018/09/20(木) 22:24:00.620
 常用漢字中新字なのは僅か三百三十餘程度。
日本人が新聞やら書籍等々で普段使ふ漢字は約三萬字とも五萬字とも謂はれてゐるが、
莫迦みたいに新字にこだはる理由つて一體何なのだらう歟。
0322名無し象は鼻がウナギだ!
垢版 |
2018/09/20(木) 22:37:26.630
>>319
fanという音が中国語にあるのにわざわざhanにしたのは何故?
軟口蓋系のhと両唇系のfじゃ似ても似つかないと思うけど
0323名無し象は鼻がウナギだ!
垢版 |
2018/09/20(木) 22:57:49.570
意味を優先したんでしょ
0324名無し象は鼻がウナギだ!
垢版 |
2018/09/20(木) 23:07:36.930
中国人の耳には[x]と[f]は似ても似つかないと思うんだけど
この二つを類似したものとして結びつけるのは日本人耳っぽい
0325名無し象は鼻がウナギだ!
垢版 |
2018/09/20(木) 23:40:10.420
-
0326名無し象は鼻がウナギだ!
垢版 |
2018/09/20(木) 23:41:37.810
函館が書けんやん
「はこ館」と書けというんのか?
それとも「箱館」と書けというのか?
0327名無し象は鼻がウナギだ!
垢版 |
2018/09/20(木) 23:45:18.230
どっかで「函」は「いれる」の意で音訳ではなく意訳であるって説も見たけどどうなんだろうな
0328名無し象は鼻がウナギだ!
垢版 |
2018/09/21(金) 00:21:29.260
そうやで
函(ブラックボックス)に入ってる数という意味や

入力 → 函 → 出力
0329名無し象は鼻がウナギだ!
垢版 |
2018/09/21(金) 00:47:44.610
>>319
Wikipedia見ると志賀浩二と小松勇作っていう日本人が唱えてる説らしいけど
中国のソースとかあったら知りたいなあ
0332名無し象は鼻がウナギだ!
垢版 |
2018/09/21(金) 07:02:29.020
-
0333名無し象は鼻がウナギだ!
垢版 |
2018/09/21(金) 19:35:12.400
英語のcanを漢訳して罐(カン)としたが、日本人は略字として缶を使うようになった
ツクリの方が音符なのに‥‥
缶はフと読む字
0334名無し象は鼻がウナギだ!
垢版 |
2018/09/26(水) 08:50:57.590
缶は象形文字的に受け入れられやすいんだと思う
他の言語でもそうだけど、結局は多くの人に「使い勝手がいい」と思われるかどうかに尽きるんじゃないかな
慣用されて盛んに使われるようになれば、なんかおかしいと思っても便宜上使わざるを得ないんだし

元々正しく解釈出来て誤解なく使えていた言葉を、勘違い野郎が誤用誤用と騒いで使い難くするのは迷惑だけどね
自然淘汰ならまだしも
0335名無し象は鼻がウナギだ!
垢版 |
2018/09/26(水) 16:28:46.990
まあなんか空き缶っぽいし他の日本の日常的な漢字にはこのパーツは使われてないしな
0337名無し象は鼻がウナギだ!
垢版 |
2018/09/26(水) 23:52:37.660
-
0338名無し象は鼻がウナギだ!
垢版 |
2018/09/28(金) 17:09:01.920
今は漢字の省略は中国語の方が顕著じゃないか
簡化字とか酷いぞ
外国語だから余計にそう感じるのかも知れんけど
0339名無し象は鼻がウナギだ!
垢版 |
2018/09/30(日) 07:35:13.000
それは共産党の方針、政治主導の過去否定と歴史破壊の産物だよ
日本でも文部科学省に「ニホンとニッポンはどっちかに絞れ」みたいな法案出す勢力がいるから気をつけろ

なんの証拠もない俗説だった「的を得る誤用説」が文化庁のアンケートをきっかけに爆発的に若い人に定着したり、
今でも「全然は否定の意味でしか使わない」と教えていたり
役人と御用学者の「日本語なんて俺達の思った通りに変えられる」というタッグは現実に存在する
0340名無し象は鼻がウナギだ!
垢版 |
2018/09/30(日) 10:56:34.870
山田孝雄文學博士著『假名遣の歴史』、第六章囘顧、八十四頁に曰く。

 「假名遣が標準を舊例に求めたるその根源如何といふに、蓋し、その混亂を生ぜざりし以前の時代の整頓せる状態を以て、
正當なるものと認めたるが故ならむ。
然らば、何が故に、然く古代の例を以て、假名遣の標準とするかといふに、これ實に文字の根本性質に基くものといふべし。
文字はいふまでもなく視覺に訴ふるものにして、平面的延長を有し、固定的のものなり。
音は聽覺に訴ふるものにして、流動的無形のものなり。
この故に文字にて記されたる語が一旦成形すれば、それに對する音が變化を生ずることありとも、之に對應して文字は變形することなし。
若し文字をして流れうつる聲音につれてたえず變化せしむべしとせば、文字を用ゐての定形的可視的言語は殆ど存せざるに至るべし。
この故に、一旦成立せる文字上の語形は、頗る保守的のものにして、その一綴のうちに一字を改めても、
われらの可視的言語は形を破潰せられたる感を超すに至るものなり。
これ外國語にても、無音の文字をその綴より容易に除くこと能はざる理由なり」
0341名無し象は鼻がウナギだ!
垢版 |
2018/09/30(日) 15:05:37.860
 ★常用漢字の誤

「弁」「争」「虫」「侫」「体」「免」「告」「歩」「糸」「周」「届」「径」「者」「舎」「伜」「忰」「党」「害」「帰」
「欠」「蚕」「産」「酔」「悪」「経」「逸」「黒」「数」「楼」「粛」「渇」「歯」「隆」「著」「豊」「鉄」「歴」「暦」
「台」「駅」「髪」「鼻」「劔」「寛」「廐」「厰」「担《にな》ふ」「沢」「諌《いさ》む」「頚」「雑」「断」
「湿」「証《あかし》」「絵」「鉄《てつ》」「顕」
0342名無し象は鼻がウナギだ!
垢版 |
2018/09/30(日) 15:06:28.820
 「体」字に「からだ」の意味は無し。
「からだ」とは「體」字「軆」字にて、「体」字は「笨(あらし・ホン)」字と同じ意味なり。
 「豊」字に「ゆたか」の意味は無し。
「豊」字は「禮」の古字にて、「ゆたか」とは「豐」字なり。「豊」字は「豐」字の略字に非ず全く別字なり。
 「蟲」字は「むし」亦は「動物」にて、「虫」字は音キ「まむし」亦は「鱗介」の稱なり。混同す可からず。
「絲」字と「糸」字とは全くの別字にて、「糸」字は音ペキ「細し」亦は「細絲」の意味にして混同す可からず。
 「黨」字と「党」字とは全くの別字にて、「K」字を「黒」字とするも亦全くの誤字なり。
「?(墨)」「點」「默」等々を以て推して知る可し。
 「參」字を「参」字とするは誤にて、「參」字の俗略は「?(叅)」にて「参」字に非ず。
 「惡」字を「悪」字とするは非なり。
 「湿」字は「濕」字の俗略。「隰」「顯」字を以て推して知る可し。
 「経」字は「經」字の誤字。
 「鉄」字は「?(紩)」字の同じく音テツ「縫ふ」なり。「?(紩)」字は音シ「箭の先」亦「鏃(やじり)」なり。
俗に「鐵」の略字とするは不可。
 「暦」字は「?(曆)」字の誤字。
 「歴」字は「?(歷)」字の誤字。
 「駅」字は「驛」字の誤字。
 「髪」字は「髮」字の誤字。
 「數」字を「数」字とするは非なり。
 「樓」字を「楼」字とするは非なり。
 「擔」字は「になふ」、「担」字は「拂ふ」にて、混同す可からず。
 「澤」字を「沢」字とするは誤なり。
 「燈」字は「ともしび」、「灯」字は「烈火」にて全くの別字なり。
 「諫」字は音カン「いさむる」、「諌」字は音トウ「多言」にて、混同す可からず。
 「猫」字は「?(貓)」字の俗字。
 「?(鍊)」字は「ねる」、「錬」字は「?(器)」にて、混同す可からず。
 「醫」字と「医」字とは別字にて、「医」字は音エイ「ゆき・ゆぎ(靭)*矢を入れて背負ふ筒状の道具」にて混同す可からず。
0343名無し象は鼻がウナギだ!
垢版 |
2018/10/01(月) 00:31:14.160
褌愛好家による看過し難い犯罪行為
方の定むる処により厳罰に処されるべきであろう
0344名無し象は鼻がウナギだ!
垢版 |
2018/10/01(月) 08:32:16.100
やたらと間違い間違いと小煩く言う輩に限って
自分の認識が間違っていることに関しては頑なに認めたがらないよな
0346名無し象は鼻がウナギだ!
垢版 |
2018/10/01(月) 11:12:53.730
こうやってただリンクだけ貼りに来るような奴は、コミュニケーション能力に何らかの欠陥かあるのかね。それとも
「リンクさえ貼れば自分の意図は伝わる。読み取れない奴が悪い」と思ってるキチガイなのか。
0347名無し象は鼻がウナギだ!
垢版 |
2018/10/02(火) 02:34:04.370
犯人はレイシストフンドシマンくゐかう。
0348名無し象は鼻がウナギだ!
垢版 |
2018/10/03(水) 00:20:02.560
>>346
 スレにあるだらう。
「正しい日本語」つて。
「正しい日本語」とは何なのかを先づ知る必要があるのさ。
0349名無し象は鼻がウナギだ!
垢版 |
2018/10/03(水) 01:01:51.760
やはり犯人はレイシストフンドシマンくゐかうだったな。
0350名無し象は鼻がウナギだ!
垢版 |
2018/10/03(水) 13:35:13.540
スレチでないからといってスレタイそのまんまの事を言ってるとは限らない
まず何の意図があってコピペしたのかを求められる前に正しい日本語で説明すればいいんじゃね

自分の意思を相手に伝える手段であることは原則として言語における必須事項
0351名無し象は鼻がウナギだ!
垢版 |
2018/10/03(水) 14:59:35.660
褌は如何なる場合でもヘイトの對象たりうると云ふのが國民の總意である。
褌を排他せよ。
0352名無し象は鼻がウナギだ!
垢版 |
2018/10/03(水) 15:15:42.520
では総意であることをデータで証明して貰おうか
0353名無し象は鼻がウナギだ!
垢版 |
2018/10/03(水) 20:36:56.970
>>350
 其は御前自身が見て判斷すれば宜い。
0354名無し象は鼻がウナギだ!
垢版 |
2018/10/03(水) 22:32:15.510
無知蒙昧の褌はスルーで。
0356名無し象は鼻がウナギだ!
垢版 |
2018/10/04(木) 07:48:43.230
誤用している人をよく見かける「意訳」

770 名無し象は鼻がウナギだ! 2018/04/18 17:18:45
英語の辞書と文法書を片手に翻訳に挑戦すると
うまく翻訳できない文に必ずぶちあたって
なんとなく自分勝手に意訳してしまうと
ときどきとんでもない間違いをしてしまうことがある。

けっきょく生きた英語に接して意味を感覚的に
つかみとるしか方法がないということか。

771 名無し象は鼻がウナギだ! 2018/04/18 17:41:17
まず、なんとなく使われている単語とか読めた一部分とかから全体の意味を推測・想像する行為を「意訳」と呼ぶのをやめような
それ意訳じゃないから

772 名無し象は鼻がウナギだ! 2018/04/18 19:08:09
うわそんなやついるのか
…確かに家庭教師してたときいたなあ、そんなやつ
文法的に完璧に直訳できてから、自然な日本語の形に直すのが意訳だろう

773 名無し象は鼻がウナギだ! 2018/04/18 20:35:11
ヤフー知恵袋とかで英語関連の質問で「意訳ですが…」って言いながら凄いデタラメ回答書いてる奴昔はかなりいたな
最近は見てないから分からないけど
0357名無し象は鼻がウナギだ!
垢版 |
2018/10/04(木) 07:49:43.150
「意訳」 とは?
英文の読み方の事ではないので注意

905 名無し象は鼻がウナギだ! 2018/09/29 10:21:43
既に論破されている様だけど、一応「意訳とは何か」という観点からも突っ込んでおく。
英語を理解するのに「自然な日本語に置き換える」という脳内での処理は必要ない。

意訳というのは「他人に見せる訳文を書く為の技法」であって
自分が英文を読んだり、言葉を聞いて理解する際には全く使わない。

いろいろと教材や参考書もつまみ食いしているが、ここ20年くらいの流れで「英文は意訳で読める!」みたいな事を言っている「流派」もない。
君や770は多分英語が苦手だと思うが、原因は勉強法が間違っているせいだ。
0358名無し象は鼻がウナギだ!
垢版 |
2018/10/04(木) 07:50:45.610
意訳の使い方がおかしい人は直訳の使い方も変?
「何言ってるか分からないレベルの直訳」は訳扱いされない事があるので注意!

277 名無しさん@英語勉強中 2018/10/01 19:23:59
自分の解釈だと
文法書に載ってる訳し方とか単語帳で知った語義を文脈を考慮せずに毎回単純に当てはめてるのが直訳で
知ってる訳し方や語義がその文脈に当てはまるかを考えておかしければ類推するなり辞書引くなりして不自然にならないよう調整するのが意訳かな

284 名無しさん@英語勉強中 2018/10/01 23:31:11
英語の勉強した事のない人の分類だぞそれw

前者の作業をやった結果意味不明になったら「未完成の直訳」か「出来の悪い機械翻訳」
後者までやってやっと直訳終わりだよ

英単語で意味や用法が複数あるなんて普通だし
一番有名な意味だけ機械的に並べて「直訳完了しました!何か意味不明な訳文になったのは元の英文が大変難解なせいでしょう!」とか
テストなら点数つかねーからwww

290 名無しさん@英語勉強中 2018/10/02 10:23:34
辞書に載ってる意味の中から選んで訳す位は直訳の範囲内だよね
よっぽどの底辺校以外は「文意が取れていない物を訳と呼ぶな、意味不明な『当てはめ文』を提出するな」と指導してるとおもうし
0359名無し象は鼻がウナギだ!
垢版 |
2018/10/04(木) 11:47:59.460
褌を着用せぬ者は非國民である。
0360名無し象は鼻がウナギだ!
垢版 |
2018/10/04(木) 17:17:01.580
褌は日本の寶也。
褌を崇め奉り給へ。
0361名無し象は鼻がウナギだ!
垢版 |
2018/10/04(木) 19:15:47.480
>>355
 何を云つてゐる(嗤)。
此方の辭を閧ノ置くよりも、御前が直に觀て、御前の主觀を以て判斷したはうが宜いに決まつてゐるだらうに(嗤)。
0362名無し象は鼻がウナギだ!
垢版 |
2018/10/04(木) 20:57:05.580
褌は自己流の日本語で飯が喰へなくて悔しいのか?
無知蒙昧の屑が一端のような口を叩くな(嗤)。
0363名無し象は鼻がウナギだ!
垢版 |
2018/10/04(木) 23:56:39.490
「ななめにかまえる」は間違い
みたいな言説ほんとキモい
「しゃにかまえる」がもとの形であることを知りつつあえて言葉遊びを行う妙があいつらには分からんのだろうか
0364名無し象は鼻がウナギだ!
垢版 |
2018/10/05(金) 00:13:12.350
はすにかまえるもあるで
0365名無し象は鼻がウナギだ!
垢版 |
2018/10/05(金) 00:27:04.150
>>362
無知→無智
ような→やうな
0366名無し象は鼻がウナギだ!
垢版 |
2018/10/05(金) 07:46:27.390
>>363 >>364
カタチ想像すると全部同じ、「正面向いてない」という意味だし
どれが正しいとか元の形とかなくてどれでもいい

なんかさあ「辞書に最初に載ったのが正しい形」ってカンチガイしてる奴多すぎ
0367名無し象は鼻がウナギだ!
垢版 |
2018/10/05(金) 10:01:16.930
>>361
主観で総意を判断しろってどういうこと?
0368名無し象は鼻がウナギだ!
垢版 |
2018/10/05(金) 11:33:31.940
褌を崇め奉るべきである事は廣く國民の理解を得てゐる動かざる事實である(嗤)。
愚民は褌こと我を崇め奉り給へ(嗤)(嗤)(嗤)(嗤)(嗤)。
0369名無し象は鼻がウナギだ!
垢版 |
2018/10/05(金) 12:46:16.860
糞付きフンドシ
0370名無し象は鼻がウナギだ!
垢版 |
2018/10/05(金) 13:59:55.310
糞奴死(当て字)
0371名無し象は鼻がウナギだ!
垢版 |
2018/10/06(土) 07:05:31.370
「『電子マネーをチャージ』は海外で使えない」が日本国内限定の都市伝説だった問題

・chargeは元々「荷車に貨物をつける・積む」という意味で、
そこから「容器などに中身を入れる」意味と
「人に義務や重荷を背負わせる=負担させる、請求する」意味に派生した

・クレジットカードを使うときchargeを使うのは「カードで払う」意味ではなく
「カードに積み込む(ツケにして後で請求する)」や「カード会社に積み込む(背負わせる、請求する)」意味。
chargeには「お金を払う」意味や「残高が差し引かれる」ニュアンスは存在しない。

・電子マネーをチャージする場合、海外では「容器をいっぱいにする」「飲み物などをコップに注ぎ足す」意味のtop upなどがよく用いられ、chargeはあまり使わない。
ただ、前述の通りchargeは「積む・詰める」意味が基本で中身を使って減らすようなイメージはなく、辞書などでもtop upの類義語として紹介されていることが多いので
うっかりchargeと言ってしまっても、全然通じないわけでは無い。

・実際に海外でもchargeで通じる例としては
apple社のiPhone7が日本のFeliCa(Suica)に対応した際の海外報道で
Suicaの残高を追加する行為が、特に何の注釈もなく普通にchargeと呼ばれていた件などがある。

・最近、日本のインターネット上では「chargeはお金を払うという意味があるので電子マネーをチャージするという言い方は海外で全く通じない」という主張が見られるが、
そもそもchargeにお金を払うという意味がないのでこの説は明確な間違いである。
イギリス人やアメリカ人が書いた「日本で出版された日本語の英語雑学本」にそう書いてあった?
バカモーン!その外国人ライターは日本人だーっ!
0372名無し象は鼻がウナギだ!
垢版 |
2018/10/06(土) 07:12:56.340
一つの勘違いが別の勘違いを連鎖的に誘発する事があります
「chargeはクレジットカードで払うという意味なのでお金を入金する時には使えない」というのは軽い勘違いです(実際滅多に使いませんし)
しかしそれを放置した事により

「chargeにはお金を払うという意味がある」

という完全に間違った情報が派生し、ネット上で拡散の兆しを見せています
ネットでの調べものにはご注意を…

464 名無し象は鼻がウナギだ! 2018/08/06 04:56:16
日本人でクレカ使う時に「カードのツケにしてください」とか「請求はカード会社に回してください」とか言う奴はいない

でも欧米ではそう言う
(クレジットカードのシステム的にはその言い方が正しい)

こういう「文化の違いから来る言い方の違い」みたいなものを把握するのも英語学習では重要
「charge = クレジットカードで払う」と意訳して、それを丸暗記するなんて何の勉強にもならない

さらにそこから「chargeにはお金を払う意味があるのでお金を入れるという意味には絶対ならない」とか
恥ずかしい勘違いもいい加減にしろと…w

たとえポートレイトや名前を外人風にしても、こういうところで間違ってると
中の人は日本人なのがバレバレだぞwww
0373名無し象は鼻がウナギだ!
垢版 |
2018/10/06(土) 07:16:42.970
オマケ
カード型の物で払う時は何でもchargeになるって変じゃない?という話

546 名無し象は鼻がウナギだ! 2018/09/13 14:20:07
ハロルド先生wとかいう日本人講師に
海外でchargeが使われている理由を聞きたいわw
https://encgna.com/skypeenglish/suicaをチャージ?これも和製英語!?-be-careful-with-和製英語-vol-22/
https://www.theverge.com/2016/10/25/13401092/apple-pay-japan-suica-felica-nfc

547 名無し象は鼻がウナギだ! 2018/09/13 17:11:05
細かい事言えばデビットカードとSuica全然別物だしこの先生やらかし感凄いですよ

548 名無し象は鼻がウナギだ! 2018/09/13 17:48:19
クレジットカード決済をチャージと呼ぶのは「クレカ払いはツケだから」と考えるのは合理的やと思うが
この考えが正しいとするとカードの形してるもんで払えば何でもチャージとはならんやろ
デビットカードやプリペイドカードは後払いの信用(credit)買いとは別もんやぞ

Please charge these on my card.
I’m going to charge these stuff on my suica.

↑先生この例文本当に合うとるんやろなぁ?
0374名無し象は鼻がウナギだ!
垢版 |
2018/10/07(日) 15:37:14.460
>>367
 誰も總意なんて云々してゐないが(嗤)。
0375名無し象は鼻がウナギだ!
垢版 |
2018/10/07(日) 18:06:49.010
常時褌を曝け出している人間にこのスレを使うのは不向きだな
0376名無し象は鼻がウナギだ!
垢版 |
2018/10/07(日) 21:28:26.070
褌を着用せぬ國會議員は無效。
0377名無し象は鼻がウナギだ!
垢版 |
2018/10/07(日) 21:44:37.410
さなり。
褌は日本の寶也。
0378名無し象は鼻がウナギだ!
垢版 |
2018/10/08(月) 02:53:38.280
褌を着用することと、ふんどしという言葉をどう表記するかとは別の問題
言葉と物を混同するバカはこの板に来るな
0380名無し象は鼻がウナギだ!
垢版 |
2018/10/08(月) 03:58:24.190
 褌を着用せぬ天皇は無效。
0381名無し象は鼻がウナギだ!
垢版 |
2018/10/08(月) 07:50:12.550
>>374

351 名無し象は鼻がウナギだ![] 2018/10/03(水) 14:59:35.66 ID:0
褌は如何なる場合でもヘイトの對象たりうると云ふのが國民の總意である。
褌を排他せよ。
0382名無し象は鼻がウナギだ!
垢版 |
2018/10/24(水) 02:35:13.890
 褌を着用せぬ天皇は無效。
0383名無し象は鼻がウナギだ!
垢版 |
2018/10/24(水) 19:41:06.280
さなり。褌は大和國の正裝なり。
天皇と言へども此を覆す事は出來ぬ。
0384名無し象は鼻がウナギだ!
垢版 |
2018/10/25(木) 22:35:21.980
 固より國語はの種にはならぬ。
だからこそ正字正假名の正統性を訴ふる聲は大事なのである。
個人の利害を端から棄てゝゐるのだから。
0385名無し象は鼻がウナギだ!
垢版 |
2018/10/26(金) 04:48:43.880
 固より褌はの種にはならぬ。
だからこそ褌の正統性を訴ふる聲は大事なのである。
個人の利害を端から棄てゝゐるのだから。
0387名無し象は鼻がウナギだ!
垢版 |
2018/10/27(土) 16:29:45.010
レイシスト褌マンくゐかうによる悪質なマルチポスト。
0389名無し象は鼻がウナギだ!
垢版 |
2018/11/06(火) 20:17:32.380
421 名無し象は鼻がウナギだ! 2018/11/01 12:53:24
https://headlines.yahoo.co.jp/article?a=20181101-00027084-otonans-soci

明治大学の人らしいが
未だに「敷居の高い高級店」は昔から誤用じゃなかった事を知らない情弱が語彙力本を書いている
相変わらず総合レベルの低い国語学業界
だから「これだから文系は」って言われるんだよね
辞書とか大まかな資料を調べただけの人が、付け焼き刃の知識で学者面をしている

422 名無し象は鼻がウナギだ! 2018/11/01 15:11:09
これも間違いだな
虫眼鏡でよく精査して「合格」という評価を貰う、という意味だが相手は上役に限らない
色々と条件が厳しい通やオタク、理想が高い人など
審査が厳しい相手には何でも使うのが普通
国語学者は放っておくとすぐ用法に変な制限をつけるな
↓↓↓↓↓↓
(9)お眼鏡にかなう編
A氏:君の企画はとても良かった
B氏:「お眼鏡」にかなって光栄です

「お眼鏡にかなう」とは、目上の人に評価されるという意味。元々は、お眼鏡=拡大鏡で是非を判断したことから派生した言葉です。「お目にかなう」は誤用です。

423 名無し象は鼻がウナギだ! 2018/11/01 15:21:16
付け加えると目で見て審査して合格の判断を下す、という意味で「お目にかなう」という表現があるならそれはそれで別に問題ないはず
似た言葉があるとどっちか誤用にしたがる病気はいい加減なんとかした方がいい
どうせ間違いだと判断した理由は「お目にかなうは辞書に載ってない」とかいう小学生レベルの屁理屈なんだろうけど

この明治大学サービス創新研究所研究員 尾藤克之って人も「辞書に書いていない言葉は間違い」系のカンチガイ君みたいだな

425 名無し象は鼻がウナギだ! 2018/11/01 17:07:30
語彙分析から言えばむしろ「目にかなう」が元の表現で「眼鏡にかなう」が審査の厳しさを強調して後から出来たバリエーションまである
0390名無し象は鼻がウナギだ!
垢版 |
2018/11/06(火) 20:21:29.700
427 名無し象は鼻がウナギだ! 2018/11/01 19:26:37
檄(げき)を飛ばすの語源になった「檄文」の歴史を調べると、使用目的の一つに「友軍の激励」も入ってるんでこれも誤り
簡単に言うと辞書に書いてある「檄を飛ばす」の解説が短くて適当すぎる

あと「喝」には叱る為(相手の悪い心を打ち払う為)に大声を出す意味があるんで張本さんのは喝でいいです

(7)檄(げき)を飛ばす編
A氏:最近の営業は気合いが入ってない!
B氏:「檄を飛ばし」ますか

「檄を飛ばす」は激励するという意味はありません。広く世間に知らしめることを意味します。文脈なら「活」が理想です。なお、某番組で張本さんの「喝!」は誤用です。

428 名無し象は鼻がウナギだ! 2018/11/01 19:59:58
潮時は見てわかる通り元々海事用語で「潮の流れが変わる時」の事。
いい方に流れが変わって「チャーンス!」って時も悪い方に流れが変わって「そろそろ逃げるか…」って時も両方潮時なので勘違いしないように。

昔から、そして今でも「潮時だから帰るか」って言っている漁師さんもいるでしょう。
辞書に書いてある事しか知らないなんて、社会人として恥ずかしいですよ?

(2)潮時編
A氏:事業の成果が出ない。万策尽きたな
B氏:「潮時」かもしれませんね

「潮時」は限界が迫っている時に使いがちです。本来は「一番いい時期」を指す言葉。この文脈で使用するなら「手詰まり」「万事休す」の方がベターです。

429 名無し象は鼻がウナギだ! 2018/11/02 02:38:35
>10月15日に「即効!成果が上がる文章の技術」(明日香出版社)を上梓しました。
https://headlines.yahoo.co.jp/article?a=20181101-00027084-otonans-soci
はい産廃確定
0391名無し象は鼻がウナギだ!
垢版 |
2018/11/06(火) 20:29:54.130
37 名無しは無慈悲な夜の女王 2018/11/03 14:04:49
1月に「高そうな店で敷居が高いっていう使い方は辞書に載りました、解散解散」って言われたんだけど?

38 名無しは無慈悲な夜の女王 2018/11/03 15:15:30
否定された古い情報でも、資料の調べ方も知らないレベルの低い人の間では語り継がれ、伝えられていく
自分の間違いを認めたくない学者が、無学な人々の間で訂正されずに生き残った間違った説をわざわざ探して集め
「あの説はまだ信じている人がいる、あの説はまだ死んでいない」と妄想する事もある

こうなってくるともう言語学や語学学習とは関係ない世界になってくる
もちろんファンタジーでもホラーでもないが…
しいて分類するならオカルト
相対性理論は間違っていたとか地球は平らだったとかそっち系の仲間

39 名無しは無慈悲な夜の女王 2018/11/03 15:43:52
>(6)敷居が高い編
>A氏:昨日、社長と赤坂の料亭に行ってきたよ
>B氏:赤坂ですか。僕には「敷居が高い」です
>
>「敷居が高い」を、レベルが高くて分不相応な場合に用いるのは間違いです。後ろめたいことがあって「もう一度行くには抵抗がある」ことを表します。

【悲報】誤用警察さん、擬似科学の仲間入り
0392名無し象は鼻がウナギだ!
垢版 |
2018/11/16(金) 05:48:29.810
銃声音って間違いなの?

声と音が重複してる頭痛が痛いみたいな重言だって言う人がいるんだけど
じゃあ「重複」って熟語も同じ意味が重なってるから重言であり間違いだとでも言うのか?
よく分からん
0393名無し象は鼻がウナギだ!
垢版 |
2018/11/16(金) 13:42:35.480
正しい正しくないの話じゃなくて
しつこいしつこくないの話なんだと思うよ
0394名無し象は鼻がウナギだ!
垢版 |
2018/11/16(金) 14:43:03.500
あんまり聞かん表現だな
「値段額」みたいな違和感はある
0395名無し象は鼻がウナギだ!
垢版 |
2018/11/16(金) 15:43:36.180
銃声で充分なのに重低音か何かと混同したんじゃないの
0396名無し象は鼻がウナギだ!
垢版 |
2018/11/20(火) 10:13:13.330
銃声は銃声でいいだろ
たぶんだけど、殴打音とか斬首音みたいな効果音の延長線上で「銃声」に「音」を付けて調子を合わせただけじゃないか?
0397名無し象は鼻がウナギだ!
垢版 |
2018/11/20(火) 10:43:55.510
「銃撃音」とかなら自然だな
とはいえ「銃声音」もただちに誤りとされるような表現とは言えないだろう
0398名無し象は鼻がウナギだ!
垢版 |
2018/11/20(火) 13:04:31.940
離着陸と発着が混じって離発着
寺社と神社仏閣が混じって寺社仏閣
銃声と銃撃音が混じって銃声音
みたいな感じか
0399 【大吉】 ! 【8.7m】 !
垢版 |
2018/11/21(水) 00:10:51.740
別のスレで散々当り散らす輩もいるな
0400名無し象は鼻がウナギだ!
垢版 |
2018/11/21(水) 01:03:48.000
-
0401名無し象は鼻がウナギだ!
垢版 |
2018/11/21(水) 05:29:47.810
>>397
「銃声」だけで音の事だしプロの書く文章ではあまり無いぞ

個人的にすっかり定着した誤用だなと思うのは銃火器だな
銃が火器(火薬を使う武器)の一種なんで並べる意味ないんだが
0402名無し象は鼻がウナギだ!
垢版 |
2018/11/21(水) 07:12:05.410
昭和のGUNとかは大概、銃器か火器どちらかだけ使っていた
アサルトライフルをマシンガンて言っちゃう子は銃火器って言いがちなイメージ
0404名無し象は鼻がウナギだ!
垢版 |
2018/11/21(水) 07:33:55.070
>>392
重複は複数のものがあって位置などが重なっている事だから
重と複は両方要るだろw

銃声音がおかしいのも重複が正しいのも、漢字が読めれば自然に分かる筈だ
まず義務教育終わってから来いw
0405名無し象は鼻がウナギだ!
垢版 |
2018/11/21(水) 09:56:15.950
「火器」には単に火を入れて使う道具(火鉢とか)の意味もあるから
武器としての「火器」を特に「銃火器」と表記して混同を避ける意味があると考えれば機能的なので納得がいく
「重火器」の誤字から生まれた可能性も高いと思うけどね
0406名無し象は鼻がウナギだ!
垢版 |
2018/11/21(水) 10:16:51.720
武器としてなら銃器でいいんだよ
まあ現代の定義だと「火を使わない銃器」というのが有り得るんでごく稀に「火を使う銃器」という分類が必要かもしれないが
基本的にはいらんし重火器の誤変換から出来た誤用だろうな
0408名無し象は鼻がウナギだ!
垢版 |
2018/11/21(水) 12:12:41.310
>>407
銃は火器の一種

銃じゃない火を使う武器は火器
銃を含む火を使う武器も火器

銃という火を使う武器だけを指したい?
それは銃器
0410名無し象は鼻がウナギだ!
垢版 |
2018/11/21(水) 12:46:45.120
>>404
SF板でも「巨峰はブドウの品種名だから大きい山という意味ではない」って言い張った子の話でちょっとザワついた事があるんだけど
最近は中学で習った漢文の読み方がほぼ熟語の読み方や漢字の使い方のルールだという事に気付いていない子が散見されるみたいよ
0411名無し象は鼻がウナギだ!
垢版 |
2018/11/21(水) 13:26:45.110
火炎放射器は銃様の形状をしたものが多いけど銃じゃないだろ
あれが銃ならチャッカマンも銃だぞ
0413名無し象は鼻がウナギだ!
垢版 |
2018/11/21(水) 15:04:21.230
分類とか定義の話で言うなら、軍事分野で使われる正式の用語じゃないのは確かだな >銃火器
0415名無し象は鼻がウナギだ!
垢版 |
2018/11/21(水) 19:24:43.360
-
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています

ニューススポーツなんでも実況