最近「気おつけて」って書くバカが多いのは何故か?
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています
>>18
>>22
「自分の見聞から認識した事」が現状の全てではないって
謙虚に思えないのはわがままキッズだよな
>>21
ごめんなんか読み違えてた >>22
九州では「つなげる」は使ったことがないものだから
当地は今や文語といわれるような古い言葉が多いからかなぁ
たとえば「まぶしい」ではなくて「まばゆい」、「さけぶ」ではなくて「おらぶ」を使うなど
それでもそういうのは共通語ではどう言うのだとは承知はしていた
だが、「つなげる」は教科書その他の文章で見た覚えがないので、東日本あたりの方言かなとしか思っていなかった
やはり「つなぐ」から「つなげる」への移行はそんな古くはないのではないかしら >>24
自分の無知さは素直に認めた方がいいと思う
またこの板には人格障害が多いとか言われちゃうぞ >>20
何が違う?元は漢文訓読体だという話だぞ?日本語に即して言えば以下のようになる
まず「得る」がその中にあることを知り、それが可能の意味であることがわかればいい
音だけで覚えて、意味は文脈でなんとなく察しながらも頭の中で明確に分析できていないから
「を」が出て来ずに「お」で書き「負えない/追えない」のような動詞とくっつけた解釈が生れるという話なんだよ
お前とたぶん違わないが、お前のはトートロジーにしかなっていない また「ここには二人しかいない」と思い込んでる人が出た 通りすがりの客観的には、「勘違いレスでしたごめん」までで終わってる話だよね >>5
「しづらい」自体、もともとあまり聞かなかった
前は「しにくい」のほうをもっとよく使っていた気がするのに
なぜ切り替わったんだろう >>32
いや「しづらい」も「しにくい」も普通に両方使うだろう
って、地域差もあるのか知らんが むしろ昔は「しづらい」ばかりで
最近「しにくい」が増えて来たような気がするんだが 「‥にくし」「‥にくい」は10世紀平安時代の文献に早くも現れる
対して「‥づらい」は19世紀江戸後期にようやく登場する
「にくい」の方が長く使われてきているが、「つらい」を使う者が増えて来たとも言える 単に、ローマ字入力の打ち損じじゃないか?
「気ほつけて」のほうが上品だな。 >>12
きりーつ→きょうつけ→れい→ちゃくせーき
小学校入学時から言葉の意味も解らず行うルーティーン >>38
その言葉がどんな意味なのか気付くのが「物心つく」ってやつだよ
自分が毎日やっている事の意味も考えないんじゃ、まだ大人の真似をわけもわからずやっている赤ちゃんとおなじ >>36
「気を付ける」と「気が付く」を関連付けることができれば、「お」も「ほ」も出てこなくなるだろう >>21は>>20に対して言っていたのか
見落としていたな ■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています