カタカナ英語の発音がおかしいものをまとめよう 8
レス数が1000を超えています。これ以上書き込みはできません。
英語(イギリス)をベースに ※アメリカ英語ではない
カオス→ケイオス
ステーキ→ステイク
ビニール→バイナル
ビール→ビアー
プリン→プディン
とか
少しでも英語の発音に近付くように
まとめて表記変更の運動しようと思う 「自分の書き込みが最後じゃないと気分悪い」と同一人物がいそう >>992
常識的な基準だから、君にも常識あればわかるよ 君の常識がないのは知ってる
常識のない奴の「常識的」とは何なのか知りたい 流れてしまうので再掲します
少し忙しいので、進展は次スレがあれば更新します
母音は下付きの数字(ア₂など)、
日本語にない子音は上付き数字(例えばthはサ²など)、
母音なしは下付き0(例えばkはカ₀など)、
シ、チ、ツ、フなど、例外処理が必要か?
/mju/などは、簡易版では口蓋化したカタカナを流用しみゅ₂など
視認性よし、拡張性よし、しかもシンプルな表記がこれ
実際同種のものが別言語で採用実績あり
小書きの乱用は見にくいし、拡張性もない
₀をどのカタカナに添字つけるかは議論の余地あり
ウ段に付けた場合、tとhで困る
簡易版と厳密版があったほうがよい? このスレッドは1000を超えました。
新しいスレッドを立ててください。
life time: 75日 18時間 33分 22秒 レス数が1000を超えています。これ以上書き込みはできません。