アイスランド語
>Cleasby - Vigfussonさえ揃えている
と妙に得意げだが、なぜ「さえ」なのかさっぱり分からん。
私が大学生の頃、書店にZoegaとCleasby - Vigfussonが並んでいて、
ためらうことなくCleasby - Vigfussonを購入したが。
別に入手困難でもないし、さして高価でもなかったし。
まあ、今ではCleasby - VigfussonもGamalnorsk ordbok med
nynorsk tydningもネットで無料で閲覧・DLできるから、ますます
何の自慢にもならないが。良い時代になったものだ。 ゴーザンダーフ。
マイナー言語なのに熱いなおまいら。 >>111は世間知らずのドアホの見本。
リトアニア語や古プロシア語、それに10以上もあるスラブ語の専門家で、Cleasby - Vigfussonを
揃えている奴が何人いる?
それはオックスフォード大学出版から出てるんだから、入手困難な筈がない。問題は価格だけ。
普通に2-3万する大辞典をアイスランド語の専門家でもない奴が買うわけねーだろ。
俺様は de Vries の語源辞典や古ノルド文学史等も、科研費など一切の税金の世話になることなく、
全部自前で原本を揃えている。
ゴート語に関してもほぼ同様。
スウェーデン語やノルウェー語の原語で書かれた語源辞典もある。
北欧語が主たる研究対象外でもこれくらい当然。
あとサンスクリットとか古代・中世ペルシャ語関係文献とか、フィンランド語関係書とか、
おまえが読めもしない言語の本がどんだけあると思ってんだボケ
キサマなんざ、俺様にとってはカス以下のゴミ同然。
時々アイスランド語で短文書く以外に言語学的に突っ込んだレスは皆無。
俺は鯖崩壊前に北欧語総合スレに、古期アイスランド語の史的音韻論に関する詳しいレスを
書いている。 散発的にアイスランド語で短文書くのと、誰が次に手抜きプレス書くかといった四方山話しか
書けないゴミが笑わせるな。
第一、キサマ程度の語学力しかないボンクラは、森田の文法書を云々する権利すらない。
アイスランド語スレへの貢献度ゼロの戯言・妄想癖のキチガイは失せな! 現実の世界では真面目でおとなしい癖に。
2ちゃんでいきがっちゃって・ 爆酔社の手抜きプレスがないと学問出来ない万年初級のボンクラどもと、何の実績もない
知ったかぶりのゴミカス野郎が、「次の手抜きプレス改訂版を書くのは入江か?」
などとつまらない話題で馴れ合うだけの糞レス。
徹底的に粘着し、罵詈雑言で埋め尽くしてやるwww 2-3回アイスランド語で短文レスしただけのボケナスが識者ぶって、デタラメ垂れ流すゴミスレ。
その程度のアイスランド語なら俺も読めるし、そんな程度のレスなら俺はそれこそ
30ヶ国語以上で書ける。
しかも俺の書いたニューノシュクでのレスには無反応。
「喧嘩ならよそでやれ」って、んじゃこのスレでアイスランド語の具体的な言語事実の
話題がどこに出てんだザコども
相も変わらず「今度手抜きプレス改訂版はいつ出るの?誰が書くの?」の話題だけ。
チャンチャラおかしいっつうの、キチガイが!
これからも人がいなくなるまでクソミソに貶してやるから覚悟しな! 森田の文法は、アイスランド語 sonur がゴート語 sunus に対し、語根母音が如何にして
u→o の変化を被ったかの説明はする。
しかし、ゴート語形と古期アイスランド語形においてその語根母音が長短いずれであった
のかの説明はない。
それは正に俺の知り合いの言語学者がゲルマン語学者下宮某にした質問であり、印欧語学者
がそうした質問をするのは、サンスクリットとリトアニア語の su:nus では明瞭に
長母音だが、古代ギリシャ語 υιοσ で語根母音υ(<*印欧 u)は短いため。
この問題について、俺は古期英語や現代ゲルマン諸語形も比較しながら、詳細に説明している。
下宮某でさえ出来ないことを2ちゃんのスレで書いた俺様が、散発的な短文しか書いたことの
ない、どこの馬の骨とも知れないゴミカス野郎より遥かに格上なのは一目瞭然。
単細胞のキチガイ寄生虫だらけの糞スレなんぞ、グチャグチャにしてやるから覚悟しな! はいはい、わかりましたよアスペルガーくん^^
すごいねぇ、偉いねぇ^^
すいませーん、主治医の方はまだですかー? 俺様にボロ雑巾以下の扱いしかされないザコ・カスどもが、手抜きプレスネタでひたすら
雑談するしか能のない糞スレ
┳┳┳┳┳┳┳┳┳┳┳┳閉鎖すますた。再開見込みはありませんwww┳┳┳┳┳┳┳┳┳┳┳┳┳ 何だ、知ったかぶりの短文野郎はもう逃亡か?
キサマなんざ相手にならんのじゃゴミ
mixiにでも逝って、手抜きプレス厨相手に戯言でもホザいとけ、キチガイ >>111はマジでド素人。
ある言語の専門家を目指すなら、その言語の最大・最良の対英(或いは対仏・独など)辞典を
所有してるのは ア タ リ マ エ
現代アイスランド語の実用語学しか興味のない奴ならともかく、少しでもアイスランド語全般の
深い知識を求めるなら Cleasby-Vigfusson を買うのは当然。
同じようにしてサンスクリット専門家は当然 Monier-Williams を買うし、ギリシャ語なら
Liddel-Scott, ペルシャ語なら F.Steingass, アラビア語なら H.Wehr, トルコ語なら J.Redhouse,
古期英語なら Bosworth-Toller, セルビア・クロアチア語なら M.Benson と大体相場は決まっている。
アイスランド語専門家が上に挙げた大辞典全部所有しているなら、そいつはタダ者ではない。
サンスクリット辞典ならデーバナーガリー文字を、又ペルシャ語とアラビア語辞典ならアラビア文字を
知らずに使いこなすことは不可能。
勿論文法知識が無いと全く手が出ないし、特にアラビア語辞典はそれを自由に引きこなせる
こと自体がもう中級者であることの証でもある。
俺様はこれら全てを所有し、又その全ての分野で言語学的に詳しいレスを書いている。 しかも俺様はそこに挙げた言語のどれの専門家でもない。
更に森田文法にゴート語との比較が盛んに引用されるように、本格的なノルド語学専門家に
その方面の知識と充実した文献の所有が必須なのは明白。
俺様は印欧語関係なら、そいつがどんな辞書を揃えていて、俺のレスにどんなレスを返すかだけで
そいつの知識・実力の大体を推測出来る。
北欧語学の分野でさえ、>>111の実力など俺様の相手にはならないことなど専門家なら誰の目にも明らか。
コイツはとんだクワセモノ。言ってることがことごとくトンチンカン。
バカ丸出し。さっさと失せろやゴミ >ニューエクスプレスの続刊予定
>アイスランド語/フィリピノ語/モンゴル語……
フィリピノ語とモンゴル語は12月新刊になったのにアイスランド語はまだ案内でてないや
なんかあった?
>>127
全然出ないね〜
ホントになんかあったのだろうか このスレの俺様の書き込み見てビビった著者が、出版停止要望したんとちゃうかw
あんな子供騙しの本出して、民間人リーマンに誤植や間違い指摘され公表されたら、言語学者として
一生の汚点。
俺様は爆酔社の手抜きプレスに加担するような奴は、隙あらば徹底的に突っ込み入れて容赦なく潰すwww >>129
お前なんか何の意味があるのw ここでも相手にされてないのに 俺様はこの板の総大将。
たかが2-3か国語こなしただけで威張る低レベルのボンクラとは訳が違う。
この糞スレも俺が仕切る。くだらない書き込み、手抜きプレスネタは絶対禁止。
以上守れない奴にはビシバシ罵声を浴びせる。 自称総大将がたとえ20-30ヶ国語を使いこなせるにしても、
知りもしないタガログ語の単語(karne)の用法を文献一つ調べずに
スペイン語あたりから適当に類推して事実の真逆を書き込むゴミクズには
我々も容赦なく罵声を浴びせる。
アスペルガー+自己愛性人格障害なんかに構っちゃだめですよ。
余計邪魔になるから、むやみやたらに煽りに乗らないで欲しいです。
完全放置で行きましょう。
2chブラウザ持ってる人はアスペルガーのカキコ全て非表示にする事を推奨します。 ヴァカか?
俺様に楯突くなら、この板で20ヶ国語以上で内容ある書き込みをしてからにしろ!!!
手抜きプレスで学習する奴なんざ、それだけで失格、スレぐちゃぐちゃにされたくないなら
おとなしく従え、ボンクラの雑魚どもwwwww >>132
他人の論考そのままパクって、あたかも最初から知っていたかのように何十時間 も後から
レス書いて、剽窃紛いのことをしたデタラメ野郎は失せな!
あのログは保存済み、あちこち嗅ぎ回って尻尾でも掴めば徹底的に晒して路頭に迷わせてやる。
おまえ、他にも他人のアイデアとか論考パクったことあるだろ?www
今の日本は職にあぶれる語学者が多く、実績欲しさに論文ネタをあちこち探し回っている
奴が多い。コイツも例外ではない。 齢40にもなって、土日もバイトで糊口をしのぐ実人生の落伍者ふぜいが、
我々の学問領域に立ち入ってあちこち嗅ぎ回るってか?
そんな暇があるのなら、せいぜい学部受験からやり直すことだな。
尻尾を掴むどころか、屋敷の門すらくぐる資格のない高卒の野良犬は、
我々ご主人様が路頭に播いたパンのカケラでも食しておればよいわwww
…とは言うものの、これまでの白水社エクスプレスシリーズがわが国の
外国語学習に与えた負の影響については、真面目に省察する必要はある。 学者の真の価値は、そいつの学歴とかとは無関係に、何を成しその分野に如何に貢献したか
であって、ましてや現在の年収など何の関係もない。
俺が付き合いのある学者は、俺が自分の学歴を明かしても何らの先入観も差別もなく
ある時は議論に応じ、又ある時は求めに応じて文献も貸し出して下さった。(勿論借りた
本は必ず返却している。現在も A.Thumb - A.Scherer の「古代ギリシャ語方言」
第二巻を借りている)
学歴とか年収にこだわること自体、自分の能力の低さを認識し、堂々と出し惜しみなく
高度に学問なレスをして能力の違いを見せつけている俺様に嫉妬している証拠。
グダグダ能書き垂れ流す前に、俺より高度な内容の書き込みをし、俺じゃ歯が立たない
と認めれば俺は撤退する。(ましてやアイスランド語なんて専門でもないし)
それまでは俺様がここを仕切る。おまえら雑魚は言われた通りに従えばよい。
分かったかボンクラ パンのカケーラはおまえら雑魚の餌wwwww
今後爆酔社手抜きプレスの話題は一切禁止。専用スレさえあるんだからそっちへ逝け。 発音規則と文法は別の本(Einarssonとか)でしっかり勉強するという前提なら
買ってもいい
Colloquial Icelandicを持ってるなら似たようなもんだから不要
現代の、特に若者の、日常会話に慣れるには良い教材だと思ふ 手抜きプレスとか買う奴はヴァカ。
「私はアイスランド語をちゃんと学習するつもりはありません」と宣言しているようなもの。
特にニュー手抜きプレスとかを爆酔社に頼まれてホイホイと引き受ける奴など、日本の
語学レベルの向上に役立つどころか、この板に大勢いる基本的なことも理解していない
キチガイを粗製濫造する原因を作り出す愚か者。
講談社などの文庫本として千円以下で出すならともかく、こんな中学生用の子供騙しクソシリーズを
入門書扱いして出版するなど言語道断。
確かにノルウェー語とアイスランド語を似たような少ないページ数・フォーマットで出す
には文法上無理がある。
しかしアイスランド語が文法的に複雑でその分説明スペースを取るのはやむを得ないが、
だからと言って最低限必要な文法事項をスペースの都合上カットしてもいいということにはならない。
約1000語位の基礎語彙と音論・形態論の最低限の文法事項を網羅していなければ、それは
入門書と名乗る資格はない。 なるほど。
アイスランド語の先生にEinarssonは難しいからまだ買わなくてもいいと言われたので、Complete Icelandicで勉強した後でじっくり取りかかりたいと思います。
ありがとうございます。 「Einarsson は難しいからまだ買わなくていい」というのは、言い換えれば「おまえは
バカだからアイスランド語なんかやってもムダ。英語でもやっておれウスノロが!」
と言われているのと同じこと。
そのマヌケ教師ド突いてやれよwwwww
それとも図星か? Complete Icelandicは発音や文法の詳細を体系立てて教えてはくれない。
だから、Complete Icelandicで勉強していてふと疑問に思ったことを
解決するためには、どうしてもEinarssonを手許に置いておく必要がある。
そのアイスランド語の先生が、あなたにつきっきりで発音や文法の詳細を
Einarssonなみに正しく手際良く教えてくれるのなら別だが。
Complete Icelandicが主、Einarssonが従でもかまわない。
大切なのは、二冊を同時に参照しながら勉強をすすめること。 >>145 はその通り。
Einarsson はすぐはやらないにしても、アイスランド語を少しでも本気でやるなら
一冊手許において常に参照すべき。
「まだ難しいから買わなくていい」なんてマヌケなことを言う教師は間違いなく地雷だから、
思いっきりド突いてやりな、「ナメたこと言ってんじゃねーぞ!」と怒鳴りつけてなwww
つか、中学生用みたいな手抜きプレスとか出すより V.Gudmundsson の文法書をさっさと
翻訳して出せばいいだろ。日本のボンクラアイスランド語研究者はこの本持ってないのか?
それに旧正書法とはいえ、この程度のデンマーク語が読めなければノルド語学者失格。
別に「アイスランド語読本」みたいなリーダーを編んで、その文法書への詳しいreference と
詳細な語彙を付け、手抜きプレスをザッとやった人が早く次の段階へ進めるようにしてやるべき。
それを終えた人が Einarsson で総仕上げをすればいい。
日本の学者がやるべきことは、古い文献が入手困難、或いはデンマーク語などが不自由で
適当な文法書や読本が利用できない時にその間隙を埋めるような努力をすることであり、
お手軽な糞入門書を何冊も続けて出版することではない。
たっぷり給料もらって生活の心配ないんだから、二年分のボーナス返上して、出版の
際に200万円くらい自費を提供すればどこか引き受けるところあるだろ。
おまえらそこそこ知識も金もあるなら、もっと気合い入れて真剣勝負でやれや!!! は? 200万円なんてボーナス半期分ちょっとだけど? おいこら、偉そうに学歴と年収とアイスランド語力のカラ自慢したクソガキども
逃げてんじゃねーぞ!!!
本当に日本のアイスランド語学・ノルド語学の発展を望んでいるなら、さっさと
V.Gudmundsson の文法書の翻訳出せや。
版権なんてもうとっくの昔に切れているだろ。
ろくすっぽ才能も無いクセに、国民の血税から年1千万円近くも給料もらっているなら
100万か200万くらい自分で出版補助費負担してでも出版社にお願いしろや!
(大学書林は翻訳ものは受けてくれない)
そのあと現代アイスランド語撰文集でも編んで、その文法書へのreference と「基礎1500語」
に出てこない語だけでいいから詳しいglossary 付けて出せや!
そのくらい2年もあれば出来るだろボケ
俺様にデケー口叩いたからにはそのくらい自分でやってみろクソボウズ
そしてから又俺様の前に出てきて自慢せいや。
自分からは何の行動も起こせないボンクラが、ネットで短文書いただけで匿名で
威張ってんじゃねーぞコラ! 何だ、クソガキが化けの皮剥がされてトンヅラかよ。
ホント、日本の自称学者は雑魚ばっかりだなwwwww 1月の新刊の案内も出たのにニューエクスプレス アイスランド語は
案内なしです… 続刊予定にないエジプトアラビア語はでるのに だからここの俺様のカキコ見てビビってんだろwww
本当にできる言語学者という自負があるなら、あんな子供騙しの手抜き本書いて得意になる方がおかしい。
その道のプロというのは、自分の生業とする分野のことを「完璧にこなせてアタリマエ」。
手抜きしてれば当然罵声を浴びる。
俺様はフランス語やスペイン語、ドイツ語等のオチャラケ本を印税目当てに出している
奴らには興味ない。
あんな奴らは「言語学者」でも何でもなく、単なるエッセイストか語学本ライター。
そんなのにイチイチ食ってかかる程、俺様は低レベルじゃないし暇でもない。
しかし「言語学者」と自称する者が、それなりの知識があるのに商業主義に走って手抜きする
なら俺様は容赦しない。
既に日本語による2-3のアイスランド語の「超入門書」は存在するのに、そこに同工異曲の
ものを敢えてもう一つ追加しなければならない必要性などない。
学習者のことなど無視して、特に金に困っている訳でもないのに小遣い稼ぎに入る自称「言語学者」は
徹底的に叩くからよく覚悟するがいいぜwww (ノルド語学者に限らんからなwww) 何だ、短文野郎は化けの皮剥がされてトンヅラ、他のチンピラも手抜きプレス以外の
話題なし。
おまえら書けることもないクセに何イチイチ糞スレ立ててんだ?
ナメんじゃねーぞアホンダラ ボンクラがイチイチsageてコソコソ一行レスとか支店じゃねーぞカス 初心者なんだが、ここの住人って怖いな・・・
アホンダラとかカスとか・・・
で、一応聞くが、アイスランド語を本格的に学びたいド素人なんだが
まずはどの教材でやるべき?
でっかい本屋に行ったんだが、アイスランド語教材が1冊しかなかった。
先輩にぜひご教示願いたい
>>156
ここの住人はヘンなのが多いので、いつも荒れている。
↓に来ればちゃんと教えてやる。
外国語(英語除く)総合質問スレ
http://kamome.2ch.net/test/read.cgi/gogaku/1284392952/ >>156
アスペルガーの自己愛性人格障害が吠えてるだけだから気にしなくて良いよ
和書でアイスランド語のテキストでいいのってあんまりないんだよな。
洋書の入門書だとTeach YourselfのCOMPLETE ICELANDICってのがある。
最初の方で「いつ」って意味の"hvenær"が"henær"になってたり、ちょろっと誤植もあるけど、さわりのアイスランド語をやるにはいいんじゃないかね。
それをやりおえた上で文法をきちっとやりたいならStefán EinarssonのIcelandic: Grammar, Text and Glossaryをおすすめする。
アイスランド大学のオンラインアイスランド語講座もあるよ↓
http://icelandiconline.is/ ザコは黙れ!
毎回毎回同じことばかり書きやがって、能無しのボンクラマンネリ男が偉そうに書くなキチガイ 馬鹿の一つ覚えでValtýr Guðmundsson笑 おまえのデタラメレスなんか、もう質問者は見てねーよボケ
今更レスしてもオセーの、このウスノロwww この糞スレを罵詈雑言でグチャグチャにするのは超快感! どうせ総合質問スレで再質問したところで
アスペルは馬鹿の一つ覚えでValtýr Guðmundsson笑 アホかよ?
その質問者がデンマーク語読めると思ってんのか?
それにその出版年いつか知ってるか?
今更欲しいと思っても日本でそう簡単に入手できるかよwwwww
マジで頭オカシイだろwwwwwwwwww
>>アスペルガー
質問スレに質問者がレス付けてからそういうこと言えば?w
バカ丸出しだぞw >糞スレを罵詈雑言でグチャグチャにするのは超快感!
とか言っちゃってる時点で品性を問われるなw
さすがアスペルガーw もうこの糞スレには誰も来ねーな、キチガイ住人以外はwww
自らわざわざ糞レス並べて自滅するとは、正に永久氷結された馬鹿の見本じゃねーかよアホンダラ え?何?
何も言い返せないまま大勝利宣言しちゃってんの?w
ううっわああイテエエエエwww
いやあここまで自己愛性人格障害の症状まんまなのって初めて見たわww 言い返すも何も、俺様がこの糞スレに粘着している目的は、この糞スレをブッ潰すため。
誰が見たって、もう目的はほぼ達成されているだろ。
俺とおまえらが散々糞レス並べておいて、他に誰が糞の詰まった便器に自分から好き好んで
顔突っ込んでくるんだ?アッ、周りが全く見えていない単細胞さんよ?
これで十分大勝利宣言に値するだろwww わかってる、本当にお前は可哀想なやつだよ。
誰が悪い訳じゃない、その心底忌々しい病気がすべていけないんだよ。
周りが全く見えてないとかいいながら糞スレぶっ潰すの爽快とか矛盾したことを平然といいのけるところなんて病気としか思えない。
お前は構って欲しいのかもしれないけどさ、付き合いきれないんだよ悪いけど。
これからはここの全員でお前を徹底的に無視させてもらう。
何を言ったって無駄だ。 って言いながらちゃんと構ってるじゃん。
おまえらにスルーなんて100%無理。
ム リ でーすwww なんじゃこの糞スレ。とっとと永久凍結しろや、バカタレ ここに群がってるようなバカたちがアイスランド語どうのこうのと言ってるのを
聞くと俺は悲しくなってくるよ・・・ >>176
まあまあ・・
とりあえずそのレスをアイスランド語に訳してください 無視して、バカの一つ覚えみたいにニュー手抜きプレスの話題を垂れ流すのか? ニューエクスプレスでも、トルコ語なんかはかなり評価高いね
ものによるんじゃないかな 【爆酔社手抜きプレス厨専用アイスランド語糞スレ】とスレタイ変更しろよ、バカタレどもwwwww >>180
アイスランド語だと30課くらいは欲しいとこだなw
文法事項も体系的に勉強できると良いのだが あのページ数だとアイスランド語の文法事項を網羅しようとするとかえって中途半端で
消化不良になる。
その点ロシア語は思い切って初歩に絞ってたけど他の本への橋渡しには丁度よかったな。
もっともアイスランド語はステップアップできる日本語本はないけど。 そうそう、アイスランド語はエクスプレスを仕上げたところでその上のレベルにステップアップできないんだよね。
それなら値段もページ数も倍にしてさ、網羅的な一冊で完結するような語学書にしたほうがまだ良かったかもな いや、エクスプレスのページ数を倍にしたくらいでは
アイスランド語に限らずどの外国語でも網羅的な語学書にはならんぞ 網羅するとなるとやっぱドイツ語か英語の本かね。
Ásta SvavarsdóttirとMargrét Jónsdóttir共著のÍslenska fyrir útlendingaとかどうなんだろ ━=━=━=━=━=━=━=━(知りま線)━=━=━=━=━=━=━=━=━ ミーハーかもしれんが音楽がきっかけだったかな。
その当時スクリーミングマスターピースってアイスランドの音楽を紹介する映画が上映されてて、そこで初めてアイスランド語に触れた。
直接的に関係あるわけじゃないけど、父親がノルマン系の血を引いてるってこともあって興味持ったんだな。
インターネットで色々調べたらアイスランド語の学習サイトもあるし、本格的にやってみようかなと思った。
語学好きだしそんなに苦痛ではないよ。 確かに面白そうではあるけど仕事がなさそう
サガは菅原先生が全部やっちゃったし
洋楽のバンドの通訳ぐらいじゃコンスタントになさそうだし
ビジネスは英語で行われてるんだろうし
語学書は上にもあったけど英語のが充実してるからイラネだろうし
純粋に知的好奇心を満たしたい、研究したいっていうことと
アイスランドの文化や言語に敬意を表して現地の人と仲良くなりなりたいって
そういう純粋な動機のある人じゃないと続きそうも無いね勉強 だな
1万円かけてかたっぱしから教材買ってきたけど
やる気出すためにココみてたらなんかやる気失せちゃったw こんな寒々とした何にも無い孤島でしか 通じない言語
最初っから興味ない 最初っから興味ない、とかいう奴がなぜここにいるんだ?
しかもカキコミまでして
年明け早々オーロラ見に行くんだが、ちったあ読みたいと思ってるんだが、レストランやホテルのアイスランド語サイト見ても何が何だかサッパリ
英語は通じるようだが何かつまらないから、現地語も多少分かりたいんだけど、独仏なんかとは比べ物にならないくらい難解
発音すらマトモに出来ないorz 発音すらっていうけど外国語の発音がまともにできるってすごいこと >>198
年明け渡氷とはうらやましい…
外来語ほとんど受け付けないで昔のそのままの言葉で成り立ってるからね。
俺も全然さっぱりだったw
一つ一つ中学で英語覚えたみたいにやっていくしかないね。 他の北欧言語やってると類推はたらくものも中にはあるよ
すごく基本的な単語だけど 他国人の学習を徹底的に拒絶する糞言語としか思えないwww >>203
もともと四ヶ国語は同じ言葉だったからね。
アイスランド人の祖先はノルウェーからの移民がほとんどだから
デンマーク語化される前のノルウェー語は似ていたのだろう。
今はニーノシュクが一番近いらしい。 旅行中の会話は英語で済ませられても、固有名詞(特に地名)を
現地語である程度正確に発音できないとキツい。
タクシーやバスの運転手に
Tjórnin「トジョルニン」 Ægisíða「アエギシダ」
では通じない。 昔、間違えて目的地(ホテルのある町)とは反対の方向へ
道を歩いていたことがあった。後で分かったことだが、
その方向にはこの先20kmくらい集落一つなかった。
そこへ通りがかった路線バスが私の横で停車し、
運転手が窓から顔を出して「どこへ行くのかい?」と英語で尋ねた。
私が目的の町の名を告げると、運転手は
「そりゃ逆方向だ。このバスに乗りな」と教えてくれ、
無事に目的のホテルの前で降ろしてくれた。
以上を要約すると、「弥太郎は腹を切って氏ぬべきだ」となる。 地図の買い方・見方もろくすっぽ知らないようなウスノロは、永久凍土の中で永遠に
仮眠でもしてろやハゲ 地図はLandmælingar Íslands発行の1:500 000 Ferðakortを
事前に神田三省堂で購入したのだが、縮尺50万分の1の
一枚地図ではさすがにどうにもならず、
ReykjavíkのBókasaを切って氏ぬべきだ」となる。