NHK語学講座 [無断転載禁止]©2ch.net
何か始めようと思うのですが一般的に何語がお勧めでしょうか? 今ワールドワイドで需要があるのは
インドネシア語とかタイ語、カンボジア語じゃないの? >>453
欧尊亜卑なんだよ。
確かに日本人なら
スペイン語やフランス語やるより
東南アジアの言語おぼえるほうが有益だよ。
好きとか趣味じゃなければ
英語と中国語だよ。 いまNHKが語学講座やってるのは、国連公用6言語+旧枢軸国3言語+ハングル+ポルトガル語かな
まあ、バランスいいと思うよ イケメン中国語アイドル谷原章介さんの新番組めざまし8を見ながら優雅に朝食をとっている
カレー先生は10年以上前、なんでこんなイケメン爽やか一流芸能人を必死に叩いていたのだろうか
どう考えても高感度最高ランクの成功者だろう >>457
>旧枢軸国3言語
そこはせめて
G7(サミット7ヶ国)5言語(のうち国連公用語になってない3言語)
て言っておこうよ
バランスいいのは同意 ベトナム語やってほしいなあ
コロナ前からベトナム人増えてるから 外国語習得能力の低い日本人がベトナム語マスターするより、ベトナム人が日本語マスターする方が早いんだよな。 早さで言うなら、漢字を知らないベトナム人がいちから漢字を覚えて日本語をマスターするよりも、既に漢字を知ってる日本人がそれを利用してベトナム語をマスターするほうがはるかに早いはず >>250
今は(コロナが明けたら)旅するための◯◯語だから今年も日本のスタジオで新作撮れるでしょ ヒンディー語はインド国内でもそれほど普及してないし、特にIT先進地帯の南インドでは毛嫌いされてる
タミル語のほうがまだ可能性がある >>467
そもそも日本人が関わるインド人で英語話せない人がどれだけいるのかって話よな。 コロナで学習意欲高まって売れるからテキスト値上げしたのか?
NHK一回ぶっ壊したほうがいいんじゃね 何様なん?
値段に見合わないと思うなら違うの選べばいいだけでしょ 山崎バニラはどういった事情でNHKに重用されてるの?
今まで出演した番組でひとつも必要性をなんじたことないけど
それどころかそもそもテレビラジオに呼ばれるタレントじゃなかろうに
まさに馬の骨タレント 加藤純一(うんこちゃん)
Youtubelive
Steam(PC)架空戦争
マルチサバイバルゲーム
『ラスト』シーズン7・第5話
『RUST(視聴者参加)vsdcN#25
手加減無しで加藤純一王国を作る。本当の2日目』
(20:32〜放送開始)
htt://www.youtube.com/watch?v=rZgAGsYh6tQ 2021年度前期が4か月目に入ろうとするところでやっとまいにちドイツ語の初級編も応用編も既に持っていることに気づいてしまった
456と別に買わなくても良かったのかと思うと悔しい
ユーロ4国は対等な扱いだと思ってたのになんでドイツ語だけ新作作られなかったんだろ >>478
新作が今回の再放送と同じ先生だから
おそらく先生の希望もあったのでは
今放送しているものの続編的なものを制作するのかもね >>480
ほんとだ後期に初級編の新作は珍しいけどちゃんと作られるんだね 基礎英語スレから
後期のラインナップ
746 名前:名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイW ab29-ZT2O)[sage] 投稿日:2021/07/08(木) 23:18:39.92 ID:WHuyyl0O0
朝ドラと連動した新ラジオ講座
大西テレビ講座
https://prtimes.jp/main/html/rd/amp/p/000000343.000018219.html?__twitter_impression=true ま化 07/28 23:21
?だル
ランブ
クNH
スのK イタリアの傑作選で東儀さんを期待してたのにやたら古澤ばっかでガッカリした
ギャラのランクとかの兼ね合いだろうか ?だス
ク
ラ
ン
プ
ル
化
ま 07/30 19:55 >>494
聞き取りにくい。
けど、スペイン語みたい単調でカタカタした感じではなくて、甘美な響きだと思う。
スペイン語話者って多いし、多くの国々で話されてるけど、将来性豊かで伸びしろしかない大国ブラジルの言葉を学ぶ方が有益だと思うわ。
スペイン語圏て有望な国あるか? >>496
> スペイン語圏て有望な国あるか?
アメリカ合衆国 >>494
動詞の活用6通りが4通りになったぐらいで、あとは似たようなものだろ >>308
同じく。
初海外がイタリアでそのときだけ、行く前に英語以外の勉強をちょろっと飛行機でやったのがきっかけでイタリア語を始めたけど、それから文字が21文字だけとこ発音がわりと聴き取りやすいからもあって、気づけば検定3級までとった。
もし初海外がフランスだったら、すぐに挫折してたわ。
発音もスペルも難しすぎる。 英語の国際共通語になったのがWWTの終わった1918年かららしいので、約100年の共通語としての歴史があるけど、
フランス語はそれ以前の200年間共通語としての歴史があるらしい。
なぜ変わったのか、どういう合意があって転換したのかわからんけど、
よくあんな難しい言語を共通語にしてたよな。
ヨーロッパの人からしたら、フランス語簡単なのか? フランス語無駄な体力使わされる感が大きくて敬遠
ケ ス ク セとかカタカナなら4文字で済むのに何だってあんなにいっぱい読みもしない文字ツラツラ書かなきゃならんの >>502
俺もそれ思ったわ。
ラテン語から派生した言語の1つらしいけど、先住民の口語というか訛が強烈だったんだろうね。
イタリア語は美しい。 >>504
イタリア語は男女も明快でスカッとしていて良いね
フランス語はそこもロジックが無くて初心者に優しくない苦行 だ?
ま化ル 07/31 21:40
ランブ
ク
ス
のN
KH >>505
文語では似てるとはいえ、はっきり明快な発音するイタリア人にとってフランス語の鼻詰まりような発音を聞く話すできるのかね? >>501
聞いた話では、英語など他の言語ではあいまいに解釈可能な表現をうっかり作りやすいのがフランス語では比較的作りにくいのであとから揉める可能性が減らせるらしい
17世紀ごろから言語アカデミーでルール化した成果だとか ンラク 08/04 3:29
ブ ス
ル
化?
まだ >>508
フランス人が英語を曖昧な欠陥言語と言うのにはやっぱり理由があるんだね。 648 名前:NHK名無し講座[sage] 投稿日:2021/08/18(水) 23:58:45.05 ID:x5mkYpAS [20/23]
>>620
天使様も続投っぽい?スペイン語は変わるみたいだけど
https://www2.nhk.or.jp/gogaku/2021_tabisurugogaku.pdf
https://www.nhk-book.co.jp/text/#renewal だス
?ク
ラ
ン
プ
ル
化
ま 08/19 9:05 10月からの「旅するための」シリーズ。出演の芸能人が載ってない。いないってこと?それで全然いいけど。「ロシア語スキー」は、生徒役の芸能人がいなくて清々してる。 ボキャブライダーの女、出世したよな、よくCM出てる シシドカフカがパラ閉会式に出てた
旅するスペイン語で習ってたハンドサインで指揮しておおー!と思った
番組用じゃなくて本気で続けてたんだな 英語だけやたら多角化して選びにくいほど増えてるのに、タイ語、ペルシア語、トルコ語あたりはほんと弱いよな。
昔、タイ語、トルコ語を5分コーナみたいな番組でやってただけ。
北欧言語や東欧言語はまったくやる気が無い。
英語が通じるからいらないって理屈はむしろ時代と逆行してる。
日本語やってる外人さんだって、英語に翻訳されてない日本のローカルコンテンツや情報に触れたくて勉強してるわけだし。 >>517
ああ、見なかったけどニュースで見かけて気になってた
東京でお会いしましょうって言ってたブラインドサッカーのチームとは再会したんだろうか >>518
まぁ、たしかにヨーロッパの言語に傾倒しすぎやとは思う。
需要の問題なのかね。
俺もイタリア語やってて、マイナー言語やけど、それなりに需要あるんだろうな。
タイ語、ベトナム語、インドネシア語あたりは覚える必要のあるビジネスマン少なくなさそうで、需要ありそうやけどね。 >>518
むしろ、ラテン語とかの古典語の講座があってもいいと私は思います リスニング・スピーキングの需要がないのでラジオには向いていないと思う アラビア語もいい加減新作出して
今のと、交互にして欲しい
さすがに再放送しすぎ 「タリバン報道官ムジャヒド師から学ぶアラビア語」とかやったらニワカも集まるのに
日常会話や古典文化よりよっぽど受けそう 今期のまいにちハングルの再放送内容つまらなすぎるんだけどこれ一通りハングルやったら会話文とかになるん?
もうちょっと単語とかで発声練習すればいいのに どうせ主観風速だろうけど楽天だかで雑誌売り上げ10位にロシア語テキストが入っててワロタ
フライデーやビッグコミックより上って、そんなに需要あるのかよw >>528
本屋でテキストみたら、たかがハングル習得に月末までかけるんだなw
まあ今どき韓国語なんかやる奴は日本語すら怪しい知能の奴も多いからしゃーない
「北朝鮮語」ならそれ系の学校や組織でプロパガンダ込みの英才教育受ける奴ばかりだろうけど・・・w 次期の朝ドラは語学講座がテーマだそうで久しぶりにブーム来るかな むしろNHK語学講座をやったことない世代が現れたのは最近だろう
中学高校大学でもラジオ講座が推奨されてたし、映像つきの語学教材となるとNHKのテレビ講座以外は選択肢が少なかった
衰退したのはネットコンテンツやユーチューブ、スマホが発展したこの十年ほどだ たぶん、書店で買える語学教材に付属CDがつき始めてからだと思う
もう20年ぐらい前からじゃないかな
それ以前は付属カセットテープだったからコストがかかって高価だった >>525
いつも、NHKの中国語応用の再放送聞いてるんだけど、その後がアラビア語講座で
そのオープニングの音楽がかっこいい
9月までは別の音楽に一時変わってたけど、また前のかっこいい曲に戻って嬉しい
アラビア語やってないけど、いつもその曲だけは聞いてる ブームって去年来てたんじゃないの?
自粛の波に乗って家でできる何か始めようかってことで このスレが閑散としてるのを見ても、本当に語学やってる一般人なんかもうほとんどいないのが分かる
低能ガイジの知恵遅れみたいなピットクルー工作員が嫌がらせして追い出したからな わざわざ受信料使ってメジャーな言語なんか番組作り続ける必要ないと思うんだが ある意味民業圧迫してる気がする
大学書林がせいぜい書籍にしてるくらいのマイナー言語にカネかけて映像コンテンツ増やしてくれればいいのに わざわざ受信料使ってほとんど需要のない言語やる方がおかしいだろ ほとんど民間需要がない商業的にペイしないけど国にとって重要なことをするのが国の仕事 この国は利権にならないものにはカネが降りて来ないから語学畑にこれ以上期待するのは無理だねえ
そもそもF欄卒のエライ人が外国語どころか文系学部潰すって公言してたくらいだから そういやNHKのトップが第二放送廃止するとか語学講座止めるとか言い出してたな >>545
それこそ知恵遅れの低能ガイジピットクルー奇形チョン猿の発想
Google翻訳なんてちょっとブロークンな書き方されたら機能しないのに、馬鹿だからそんなこともわからない奴がいる >>546
ネタにマジレス
これだからもみたいな統合失調症の基地外がのさばってくるんだ
おめえはバカだ 欧米言語の相互間ではグーグル翻訳もかなり精度がいいらしいが、こと日本語翻訳に関してはまだ不自然で意味を取りづらい文章にしか翻訳できないから、とうぶん人間が翻訳する需要はあるだろうな
とくに警察、法曹関係のような厳密性が求められる分野ではなおさら Google翻訳は直接日本語に変換するのではなく英語に変換するのが正しい使い方だな
特にヨーロッパの西側の言語は関連性が高いから単語が1対1に対応していて理解しやすい
というかそこらの外国語を勉強する時は英語をクッションにして和訳するものだと思ってる