X



仏文和訳(解釈)&和文仏訳のスレッド【フランス語】 [無断転載禁止]©2ch.net
0001何語で名無しますか?
垢版 |
2016/04/30(土) 14:34:10.84
仏文解釈や和訳・仏訳はこのスレでお願いします!
非学習社によるちょっとした質問から上級解釈までレベルを問いません

なお現状の外国語板の利用状況などを鑑み和訳と仏訳を統合しました。
0182何語で名無しますか? (アウアウオー Sade-h2pc)
垢版 |
2016/11/07(月) 21:25:47.79ID:9vWnokkna
学校の宿題を2ちゃんねるで丸投げするキチガイとそれに応える暇人の皆さんは有村架純がだいすきだよね
つぎの朝ドラ「ひよっこ」の撮影が始まったよ
有村架純の茨城県民の役作りでデブっててイモっぽいふいんきをおかずにしたら
おちんちんから血がでちゃうんじゃないかな
たおちゃんも髪をわざとださい感じに切ってイモい女子高校生の役をやったし
おじいちゃんたちのおかずを意識しすぎでうけるよ
http://headlines.yahoo.co.jp/hl?a=20161105-00000011-cine-movi
http://headlines.yahoo.co.jp/hl?a=20161105-00000004-mantan-ent
http://m.crank-in.net/entertainment/news/46409
http://netallica.yahoo.co.jp/news/20161105-49223494-crankin
http://www.nikkansports.com/entertainment/news/1734087.html
http://www.sankei.com/entertainments/news/161105/ent1611050011-n1.html
http://www.sankei.com/images/news/161105/ent1611050011-p1.jpg
http://www.sankei.com/images/news/161105/ent1611050011-p2.jpg
http://www.sankei.com/images/news/161105/ent1611050011-p3.jpg
http://www.sankei.com/images/news/161105/ent1611050011-p4.jpg
http://i.imgur.com/X2lHWZo.jpg
http://i.imgur.com/iTS3jpk.jpg
0184何語で名無しますか? (アウアウオー Sade-h2pc)
垢版 |
2016/11/07(月) 22:02:41.16ID:9vWnokkna
>>183
まあまあそうカッカしないで
ハゲ50代さんイチオシの土村芳さんの映像をみながら怒りをおさめましょう
ロリロリしてる土村芳さんをどうぞ
https://www.youtube.com/watch?v=S1dkVpEkE_Y
0185何語で名無しますか? (ワッチョイ e68d-lI+K)
垢版 |
2016/11/07(月) 22:14:56.83ID:pSd26KAt0
Les moissons m'ont été sacrées, je n'ai jamais écrasé une gerbe

最初の節のmeはどのような用法のmeなのでしょうか?
avoir étéの形で「収穫物が神聖なものと私には思われた」という意の文章とはわかるのですが
構文がどうしてもつかめません・・・
0187何語で名無しますか? (ガラプー KKeb-btLV)
垢版 |
2016/11/07(月) 23:19:59.51ID:pctPNn0wK
けっ
0188何語で名無しますか? (ワッチョイ e68d-lI+K)
垢版 |
2016/11/08(火) 03:12:43.89ID:6JPDwHPI0
>>186
お返事ありがとうございます。
この代名詞は文法的には何と呼ばれる代名詞になるんですか?
0189何語で名無しますか? (ワッチョイ 653a-/dsW)
垢版 |
2016/11/08(火) 13:08:09.25ID:ee1OuIkk0
>>180

ここの問題ですが、後半わからない、と仰ってた問題の予想解答上げるので、確認してください
自分でも正直合っているかわからないですが、チェックをお願いします。

B. 主節の動詞を( )内の時称に変えて文を書き改めよ。
1. Je parlais lentement pour qu’on me comprît.
2. Il fut le dernier qui s’en soit aperçu.
3. Je frappai à la porte, et je demandai
qu’on me gardât en attendant que la pluie eût cessé.
C. イタリック体の部分を主節として文を書き改めよ。(括弧部がイタリック部分です、すいません)
1. Venez me voir un de ces jours, (je le désire).
予想解 Je désire que vous me veniez voir un de ces jours.
2. Tu feras un bon voyage, (je le souhaite ardemment).
予想解 Je souhaite ardemment que tu fasses un bon voyage.
D. ( )内の動詞を適当な形におけ。
1. Il faut que tu (te promènes) jusqu’à ce que je te (appele).
2. Trouvez-moi un homme qui (dise) toujours la vérité.
3. Il continua son discours, bien que personne ne (écoutât).
4. Je craignais qu’il ne me (reconnût).
5. Il semblait surpris que je ne (fusse) pas au courant.
0190何語で名無しますか? (アウアウオー Sade-h2pc)
垢版 |
2016/11/08(火) 17:16:51.36ID:2aBcC+qba
>>187
こんな不謹慎なスレは荒らした方がまだマシだと思うよ
スレの正義のためならつき合うよ
0191何語で名無しますか? (アウアウカー Sab5-ph8I)
垢版 |
2016/11/09(水) 04:13:53.03ID:sxAK4Zxma
>>163

すみません、何言ってるか全く解らないです
0192何語で名無しますか? (ワッチョイW 27e6-e60R)
垢版 |
2016/11/14(月) 01:26:38.48ID:ngov5LKM0
フランス語圏で新しい企業の立ち上げをしているのですが、スローガンというか、キャッチフレーズを考えています。
高い技術力や接客提供と、サービスに使用する商品の品質の高さを前面に出したいです。
上記に対応するフランス語だとLa qualité が一番自分のイメージしているものにピッタリかなと思うのですが、他にも違う言い回しがあれば教えて頂けませんか?
構成上出来ればbonやmeilleurなどの形容詞は使わずに名詞のみで使用したいです。
0193何語で名無しますか? (ワッチョイ d7fc-WVKM)
垢版 |
2016/11/14(月) 04:26:41.76ID:RBxqNsAr0
日本人は主語も述語もないたった1語で何かを主張しようとするよね
「今年の漢字」なんていうのもそれと同じ発想だし、
書道の世界でも一字や一語のものが日本では大半
日常の断片にすぎないものにものすごく深い意味を込めようとする
0194何語で名無しますか? (アウアウオー Sa3f-fL8Q)
垢版 |
2016/11/14(月) 08:07:56.05ID:nmEIsdv7a
>>193
包茎
0195何語で名無しますか? (ワッチョイ 933a-wxIQ)
垢版 |
2016/11/14(月) 12:09:20.89ID:41mPpoeU0
              _,. --- 、─-- .,
            ,. -イ          ヽー 、
           /   レ /,.  ,ィ   /    } ヽ
              /   iゞァ' _,.ノ  / , / /i   ヽ
          〈     !、 ',. - 、∠,. ノ. - 、'' /|   /
          ヽ   ! {   .},.- 、{   }' i  /    飛ばねぇ豚は
        ,. -'" ヽ /  ,`ー'´〃 ヾヽー'  ト、/
       i    / i  (ゝ.,_,ィr--- く_ァ' )  ! iヽ       ただの豚さ
      /´  ,. ´ ̄`ヽ/,>    ̄ ̄     / ' ノ`ヽ_
  ,. - '"   / 、 `ヽ.  l_)________,. '",. '"    `ヽ,
./,. --‐  /  、 \  Y-'  `ー '"   / / /       ',
    / ,/ 、__ \ ヽノ \__ ,. - '7   |          ',
    i {   フ>-'"\     ,. - '/   |           ヽ
    ゝ \___ノ i 〉  `ー-‐'  /    /            i
0196何語で名無しますか? (アウアウオー Sa3f-fL8Q)
垢版 |
2016/11/14(月) 12:31:17.65ID:nmEIsdv7a
まいにちロシア語スレで今回も「も」がフルボッコだけど
だからって八兵衛にあたるのはやめてほしいなあ
「も」がバカでクズで底辺だから叩かれるんだろ
因果応報だろ
くやしかったら若者から尊敬される老人になれよ
0197何語で名無しますか? (ワッチョイ 5b3a-aKjc)
垢版 |
2016/11/15(火) 15:24:28.08ID:I0e5lg3h0
この問題を解いてください、お願いします。

つぎの文の動詞を命令法にかえて文を書き改めよ。
1. Vous ferez comme vous voudrez.
2. Tu n’emporteras pas mon livre avec toi.
3. Tu pars à l’instant et tu me rejoins dans une heure.
4. Si nous allions nous promener au bord de la rivière ?
5. Vous tairez-vous !

A. つぎの答えをみちびく問をつくれ。
1. Non, le soleil ne se lève pas à l’ouest.
2. Si, il est plus grand que moi.
3. Il y a des cigares dans cette boîte.
4. Mon frère s’appelle Alfred.

B. 話法をかえよ。
1. Le professeur demandait à ses élèves :
« Avez-vous compris les explications que je vous ai données ? »
2. Mon ami m’a demandé :
« Qu’avez-vous vu d’intéressant dans cette exposition ? »
3. Je lui ai demandé ce qui la faisait pleurer.
4. Je lui demandai où était son père et s’il serait de retour
pour six heures du soir.
0198何語で名無しますか? (ワッチョイ 5b3a-aKjc)
垢版 |
2016/11/15(火) 15:28:01.98ID:I0e5lg3h0
連続ですが、お願いします。括弧内のものは、合ってるかどうかもチェックお願いします。

A. 適当な代名詞を補え。
1. J’ai téléphoné à grand-père,
je ( lui ) ai demandé si je pouvais ( le ) voir tout de suite.
2. Le médecin s’approcha d’elle et ( lui ) posa la main
sur l’épaule comme pour ( la ) réconforter.
3. Cet œil, cette voix, ce visage, je ( les ) connaissais.
Certes, j’avais rencontré ce garçon-là, je ( lui ) avais parlé,
je ( lui ) avais serré la main.
4. Voulez-vous voir mon album ?
Je vais ( vous )( le ) montrer tout à l’heure.

B. つぎの問に肯定・否定の2通りの答をつくれ。
1. Vous a-t-il donné ces livres ?
2. Avez-vous montré cette lettre à votre sœur ?
3. Me prêteras-tu ton dictionnaire ?

A. つぎの文をすべての人称にかえよ。
1. Je me promène dans le parc.
2. Je me dépêchai de me déshabillier et de me coucher.
3. Asseyez-vous devant le feu.
4. Ne t’inquiète pas de sa santé.
5. Va-t’en !
B. つぎの文を複合過去に書き改めよ。
1. La bonne se brûle au doigt.
2. Elle se réveille, se frotte les yeux, saute du lit,
et enlève son pyjama.
C. つぎの文が答えになる疑問文を作れ。
1. Je me lève généralement à six heures.
2. Oui, je me le rappelle bien.
0199何語で名無しますか? (ワッチョイ 5b3a-aKjc)
垢版 |
2016/11/15(火) 15:32:45.13ID:I0e5lg3h0
これも、括弧内に書いてある代名詞が合ってるかわからないので、よろしくお願いします。

つぎの文を否定体にかえよ。
1. Je crois qu’il est parti hier.
2. Donnez-le-moi.
3. Dépêche-toi.
4. Y a-t-il un garage chez toi ?
5. Il aime la bière. Il boit de la bière chaque jour.

( )の中に適当な関係代名詞を入れよ。
1. Je consulterai le médecin ( que ? ) vous m’avez parlé.
2. Quelle est la province ( dont ?) vous êtes né ?
3. J’avais auprès de moi une jeune femme, belle,
( laquel ?) j’aimais, ( laquelle ?) j’étais aimé
et ( lesquelles ?) s’appelait Marguerite.
4. Il alluma une chandelle, à la clarté de ( quelle ?)
il put retrouver son chemin.

つぎの文を分詞を用いて書き直せ。
1. Sa femme, qui était assise sur la pierre de sa porte,
sanglota jusqu’au matin.
2. Comme nous étions des gens du même âge,
nous avions le même état d’esprit.
3. Lorsque le printemps sera venu, je partirai pour la France.
4. Je n’ai pas pu aller vous voir, parce que je n’avais point
dormi la veille.
5. Bien qu’il soit pauvre, il donne toujours autant qu’il peut.
0200何語で名無しますか? (ワッチョイ 933a-wxIQ)
垢版 |
2016/11/15(火) 16:24:23.82ID:VBwsdz5l0
     /  ̄ ̄ ヽ、                  |┃/::::::::ハ、\、::::::::\\::::::::::::',
,    /       .i            ニ 三|┃i:::::::イ  `> ー─--ミ::::::::::::|
    |   {0}  /¨`ヽ、               |┃{::::::::|    :::\:::/:::: \:::リ-}  金にならない話はおこt
    |      ト、.,_i.      γ⌒)   三|┃',::r、:|   <○>  <○> !> イ
   ノ       -ーヽ____ノ ' ノ   ...|┃.∴。 ・ `> .::  、   __ノ
,               ____,, -'   ..ニ三|┃: ;’; ・ヘ   ) 、__r)\. |:::::|
            γ              .|┃’:’;∵`    |_, -ェェュ 〉 l::::::》
             l               .三|┃ |:::::::::::::'、   ノ`ー='´ ,イ::ノノ从
         .   l                  |┃ノ从、:::::::::`i、,, ` .,,/ |::::://:从
0201何語で名無しますか? (ワッチョイ 577a-WNQ0)
垢版 |
2016/11/15(火) 16:27:34.15ID:2t6DX5ni0
>>199
ちょ難し過ぎ。自信なし
(1) Je consulterai le medecin (dont) vous m'avez parle.
(2) Quelle est la provine (ou) vous etes ne?
(3) J'avais apures de moi une jenne femme, belle, (que) j'aimais, de qui j'etais aime et (qui) s'appelait Marguerite
(4) Il alluma une chandelle, a la clarte de (laquelle) il put retrouver son chemin.

1. Sa femme, (etant) assise sur la pierre de sa porte, sanglota jusu'au matin.
2. Etant des gens du meme age, nous avions le meme etat d'esprit.
3. Le printemps etant venu, je partirai pour la France.
4. Je n'ai pas pu aller vous voir, n'ayant point dormi la veille.
5. Etant pauvre, il donne toujours autant qu'il peut.
0202何語で名無しますか? (ワッチョイ 933a-wxIQ)
垢版 |
2016/11/15(火) 16:30:29.37ID:VBwsdz5l0
   )  う 国 〈         /  ォ だ 知 ヽ
   /  う 語  ヽ        |   ォ よ っ  |
  /   : .の   |        .|   ッ オ て  |
  フ  .う 教   ヽ      l    !! オ ん  /
  〈   う 師   /       \       /
  ゝ  .: か   \   ,-─‐、  7/ ̄ ̄´
  `>    / ̄ ̄´  /ニ -,二ヽ、  ,─‐--、
  〈 お う ),─‐、     l ,イ<・>;/l´^   ,  、\
   ヽ   お / お `,> ゙〈'・)ヽ/ l | /  { ij ij }  }
    `ー一´l  っ 丿   ,ベ二 _()、 〈 ヘヘゝ ノ| ノヽ、
        `ー─´_/| 〉 ` (l l(〉、 ヘヘl ij ij | 、 |
 人_ノヽ、__ / ̄   〈_ 〈 ' ' ノ ̄ ``ー┤ ij│ソ イ、
<        (  お  .| ` ̄       l __ij !  _  \
 )  よ オ    っ  /      ___/´ ニ|/´    }
 |  ォ メ  <`ー一´      ,ィ´i77 /  ニ/ 〈l 〈l 〈! Y`ヽ
 l  ォ  l    〈     / ̄/i77 、_/ ニ/´ヽ 〈l 〈l 〈! \ l
ノ  .ォ は   /    (   ゙ー--一/ニ/   ヘ <! <!   }丿ヽ
 ̄\      /       ̄ rニ二゙x/   ̄(  ゝ___ノ _(
   ヽ/ ̄∨          ` ̄ ̄´     ヽ、_ _ ____冫
0203何語で名無しますか? (ワッチョイ 577a-WNQ0)
垢版 |
2016/11/15(火) 17:02:31.23ID:2t6DX5ni0
>>197
つぎの文の動詞を命令法にかえて文を書き改めよ。
1. Faites comme vous voulez!
2. N'emporte pas mon bouquin avec toi!
3. Pars a l'instant et rejoins-moi dans une heure! Vite, vite vite, et que ca saute!
4. Allons se promener au bord de la riviere!
5. Vos gueules, un peu de silence!


A. つぎの答えをみちびく問をつくれ。
Tu crois que la chanson de 『天才バカボン』 parle de la verite?
 1. Non, le soleil ne se leve pas a l’ouest.
Kimutaku n'est pas plus grand que toi
 2. Si, il est plus grand que moi.
Ca sent bon! Qu'est-ce il y a la-dedans?
 3. Il y a des cigares dans cette boite.
Ton frere, qui vient de sortir de la taule, il s'appelle comment?
 4. Mon frere s'appelle Alfred.

以下、難し過ぎてわかりません。
0204何語で名無しますか? (アウアウオー Sa3f-fL8Q)
垢版 |
2016/11/15(火) 21:37:18.89ID:j1E4YOvca
このスレは外国語板で一番不健全だね
0205何語で名無しますか? (ワッチョイ 577a-WNQ0)
垢版 |
2016/11/15(火) 22:47:40.72ID:2t6DX5ni0
>>198
A. つぎの文をすべての人称にかえよ。
1. Je me promene dans le parc.
●Tu te promenes...Il se premene.....
2. Je me depechai de me deshabillier et de me coucher.
●Tu te depechas... Il se depecha... Nous nous depechames...
3. Asseyez-vous devant le feu.
●Assieds-toi devant le feu.
4. Ne t'inquiete pas de sa sante.
●Ne vous inquietez pas de sa sante.
5. Va-t'en!
●Allez-vous en!
B. つぎの文を複合過去に書き改めよ。
1. La bonne se brule au doigt.
2. Elle se reveille, se frotte les yeux, saute du lit,
et enleve son pyjama.

La bonne s'est brulee au doigt
Elle s'est reveillee, s'est frotte les yeux(註1), a saute du lit, et a(註2) enleve son pyjama.(註3)

(註1)目的語のles yeuxがあるので過去分詞の一致はなし。
(註2)もしかしたら助動詞のavoirは繰り返さなくてもいいかもしれない。
(註3)すぐに引き続いて起こる動作は「pour」を使っても表現できる: a soute du lit pour enlever son pyjama.
0207何語で名無しますか? (ワッチョイ 577a-WNQ0)
垢版 |
2016/11/16(水) 18:18:11.91ID:0EiYbMwl0
 
305 :名無しさん@3周年 :04/10/06 02:18:19
 翻訳依頼スレッドはいろんな意味ですごいねー。

308 :名無しさん@3周年 :04/10/06 21:37:4
>>305
 よくあんなのにまで答えるなと思うけど、
 丸投げに答える答えないで揉めて分離したんだから
 口出しはすべきじゃないと思って性感してる。


◆◆フランス語→日本語 翻訳依頼スレッド◆◆
http://academy3.2ch.net/test/read.cgi/gogaku/1094205341/
◆フランス語→日本語 翻訳依頼スレッド 2◆
http://academy3.2ch.net/test/read.cgi/gogaku/1105887527/
◆フランス語→日本語 翻訳依頼スレッド 3◆
http://academy4.2ch.net/test/read.cgi/gogaku/1120763232/
◆フランス語→日本語 翻訳依頼スレッド 4◆
http://academy4.2ch.net/test/read.cgi/gogaku/1138892571/
◆フランス語→日本語 翻訳依頼スレッド 5◆
http://academy6.2ch.net/test/read.cgi/gogaku/1155139118/
◆フランス語→日本語 翻訳依頼スレッド 6◆
http://academy6.2ch.net/test/read.cgi/gogaku/1179362917/
◆フランス語→日本語 翻訳依頼スレッド 7◆
http://academy6.2ch.net/test/read.cgi/gogaku/1200827386/
◆フランス語→日本語 翻訳依頼スレッド 8◆
http://academy6.2ch.net/test/read.cgi/gogaku/1224502707/
◆フランス語→日本語 翻訳依頼スレッド 9◆
http://awabi.2ch.net/test/read.cgi/gogaku/1366095953/
0208何語で名無しますか? (アウアウオー Sa3f-fL8Q)
垢版 |
2016/11/16(水) 21:50:07.92ID:pD2Q/dSva
埋め立て荒らしはこういうスレこそターゲットにすべきだと思う
正義を振りかざすのにピッタリ
0209何語で名無しますか? (ワッチョイ 50e6-XpIe)
垢版 |
2016/11/17(木) 00:08:36.99ID:JZQdgm9P0
ケツの穴の小さいやつ。
問題をパラフレーズして対話形式で聞けばいいのか?(笑
ボランティアの意味がわかってないな。
知識を求め、知識を提供する。掲示板ってのはそういうもんだ。



と、宿題を手っ取り早く済ませて遊びたいパーぷーの声が聞こえるようだ。


みたいな。
0210何語で名無しますか? (アウアウオー Sace-ot6h)
垢版 |
2016/11/17(木) 10:22:42.07ID:2x71hsfta
このスレをもっとあちこちで宣伝してきたほうがいいかなあ
外国語板だけじゃなくて言語学板とかドケチ板とか
やっぱりゥさんがいるスレはクソスレ化するね
0211何語で名無しますか? (ワッチョイ 473a-cP7M)
垢版 |
2016/11/17(木) 11:24:38.17ID:WFf7k0SE0
括弧内に入れる問題などは、これで合ってるかどうかわかんないので、わかる人は教えてください。

適当な冠詞を補え。
1. ( Le ?) lion est ( le ?) roi de ( les ?) animaux.
2. Madeleine m’apporta ( un ?) vin et ( l’ ?) eau.
3. Il n’y a pas ( de ?) fumée sans feu.
4. ( Des ?) grosses larmes coulaient sur ses joues.
5. Il se promenait ( les ?) mains dans ( les ?) poches.
6. J’ai lu ( de ?) livre écrit par ( un ?) jeune Allemand dont j’ai oublié ( un ?) nom.
7. J’ai ( une ?) peine à vous suivre.

A. つぎの問に肯定・否定2通りの答をつくれ。
1. Avez-vous parlé à Jeanne de cette affaire ?
2. Penses-tu souvent à ton pays natal ?
B. ( )内にtoutの適当な形を補え。
1. Il vient me voir ( tous ?) les deux semaines.
2. Est-ce que ( tout ?) le monde est arrivé ?
3. Votre silence, votre confusion, ( tout ?) vous accuse.
4. Ses cheveux sont ( tous ?) blancs.
0212何語で名無しますか? (ワッチョイ 473a-cP7M)
垢版 |
2016/11/17(木) 11:26:12.35ID:WFf7k0SE0
続けざまです。よろしくお願いします。

必要があれば( )内に適当な前置詞を補え。
1. Je lui ai dit ( ? ) vous faire parvenir ces livres,
mais il a négligé ( ? ) le faire.
2. Je commençais ( ? ) croire qu’il n’est pas si difficile ( ? )
être heureux.
3. La réputation est difficile ( ? ) gagner.
Mais c’est plus difficile ( ? ) la conserver.
4. Il vient ( ? ) partir. Moi aussi, je vais ( ? )
partir à mon tour.

1. C’est ...... qui (que) ......の構文を用いてつぎの文を3通りに書きかえよ。
Colomb découvrit l’Amérique en 1492.
2. Moiをすべての人称にかえて書きあらためよ。
C’est moi qui ai fait cela.
0213何語で名無しますか? (アウアウオー Sace-ot6h)
垢版 |
2016/11/17(木) 11:35:31.67ID:2x71hsfta
すげえ
おまえ大学生?
どうせロリコンで昼間からひまなんだろ
トランプの孫をおかずにしこりましょう
https://www.youtube.com/watch?v=R2GMkWKiY0Y
0214何語で名無しますか? (ワッチョイ f47a-Alw2)
垢版 |
2016/11/17(木) 12:25:20.49ID:F34reQep0
>>213
ここの人は年齢が高そうだから、懐かしの日活ロマンポルノの方が…『生贄夫人』どぞw
http://www.xvideos.com/video16919499/wife_to_be_sacrificed_1974_

>>211
適当な冠詞を補え。
1. ( Le) lion est ( le) roi (des) animaux.
2. Madeleine m’apporta ( du) vin et ( l') eau.
3. Il n’y a pas ( de ) fumee sans feu.
4. ( De) grosses larmes coulaient sur ses joues.
5. Il se promenait ( les) mains dans ( les) poches.
6. J’ai lu (le) livre ecrit par ( un) jeune Allemand dont j'ai oublie (le) nom.
7. J’ai (de la) peine a vous repondre.

A. つぎの問に肯定・否定2通りの答をつくれ。
1. Avez-vous parle a Jeanne de cette affaire?
 Oui, je lui en ai parle.
 Non, je ne lui en ai pas parle
2. Penses-tu souvent a ton pays natal?
 Oui, j'y pense souvent.
 Non, je n'y pense pas souvent.

B. ( )内にtoutの適当な形を補え。
 ↓ここでも御覧になってはいかがかと
http://grammaire.reverso.net/4_2_38_tout.shtml
0215何語で名無しますか? (ワッチョイ f47a-Alw2)
垢版 |
2016/11/17(木) 12:27:17.85ID:F34reQep0
>>212
必要があれば( )内に適当な前置詞を補え。
1. Je lui ai dit ( de ) vous faire parvenir ces livres,
mais il a neglige ( a ) le faire.
2. Je commencais ( a ) croire qu'il n'est pas si difficile ( d' )
etre heureux.
3. La reputation est difficile ( a ) gagner.
Mais c’est plus difficile ( de ) la conserver.
4. Il vient ( de ) partir. Moi aussi, je vais ( 無し ) partir a mon tour.

1. C’est ...... qui (que) ......の構文を用いてつぎの文を3通りに書きかえよ。
Colomb decouvrit l'Amerique en 1492.
 C'est Colombe qui decouvrit ....
 C'est l'Amerique que Colombe...
 C'est en 1492 que .....
2. Moiをすべての人称にかえて書きあらためよ。
 省略
0216何語で名無しますか? (アウアウオー Sace-ot6h)
垢版 |
2016/11/17(木) 13:41:47.43ID:2x71hsfta
すごいね
答えだけじゃなくてアンチのためにおかずまで提供する八方美人ぶり
その慈悲の心やばいね
0217何語で名無しますか? (HappyBirthday! 66dd-MVYe)
垢版 |
2016/11/20(日) 18:06:34.96ID:CAjDFbM00HAPPY
plus de peinture,cherche du travail.
和訳では「絵はもういい、仕事を探せ」となっているのですが、
素人目には、文脈上そう訳されているように思えるので、
この文だけを抜き出した時の信用のおける訳が知りたいです
フランス語の分からない自分の適当な訳は信用がおけないので。。
どなたかよろしくお願いします。
0218何語で名無しますか? (HappyBirthday! f47a-Alw2)
垢版 |
2016/11/20(日) 19:00:59.69ID:2yBgNhwn0HAPPY
plus de peinture
この「plus」は否定の副詞で、通常「ne+動詞+plus」のように使う。動詞を省略した文
では「ne」なしに「もはや〜ない」を表す。以下の例参照。
Plus de guerre もう戦争はごめんだ
Plus d'argent もう一銭もない
Plus de doute もはや疑いようがない

Cherche du travail
は動詞「chercher」の命令法。「仕事を探せ」意。
0219何語で名無しますか? (HappyBirthday! Saef-JFtZ)
垢版 |
2016/11/20(日) 20:15:24.16ID:/jc89gTLaHAPPY
>>218

ありがとう。感謝!
0228何語で名無しますか? (ワッチョイ b47a-P7Gl)
垢版 |
2016/12/03(土) 17:09:32.30ID:KrIAghjK0
 
Le viol est juge "acceptable" dans certaines circonstances pour 27% des
Europeens, selon un sondage

C'est ce que revele une enquete realisee par l'institut TNS, dans les 28 pays
de l'UE, a la demande de la Commission europeenne.

La victime de viol etait ivre. Lui ou elle a flirte avant ou porte des
vetements "aguichants". Elle n'a pas clairement dit non. Vingt-sept pourcent de
la population des pays membres de l'Union europeenne estiment que de telles
circonstances rendent les rapports sexuels sans consentement "justifiable ou
acceptable".

C'est ce que revele une enquete realisee par l'institut TNS, dans les 28 pays
de l'UE, a la demande de la Commission europeenne, entre le 4 et le 13 juin.
Les personnes de plus de 15 ans ont ete interrogees, proportionnellement au
nombre d'habitants et a la densite de population. Les resultats (PDF, cliquer
sur "Reports") ont ete publies vendredi 25 novembre.
0229何語で名無しますか? (ワッチョイW b3e6-7Y43)
垢版 |
2016/12/23(金) 23:02:39.30ID:tgCBpovR0
>>228
暇だったんで翻訳してみた。
大体は意訳としてこんな事を言ってるんだとわかるんだけど、最後から2番目の文章がどう日本語に当てはめていいのかわからなかった。
日本語の語彙の問題だろうか…。

Le viol est juge "acceptable" dans certaines circonstances pour 27% des
Europeens, selon un sondage
とあるアンケートによれば、性的暴力事件について27%のヨーロッパ人が「仕方がない」と答えた。

C'est ce que revele une enquete realisee par l'institut TNS, dans les 28 pays
de l'UE, a la demande de la Commission europeenne.
このアンケートはTNS研究所がヨーロッパ委員会(?)の依頼によってヨーロッパの28の国で行われた。

La victime de viol etait ivre. Lui ou elle a flirte avant ou porte des
vetements "aguichants". Elle n'a pas clairement dit non.
レイプ被害者は酔っていたり、被害者と加害者が交際していたり、または誘う様なセクシーな洋服を着ていた。また、被害者は嫌だというハッキリとした意思表示をしなかった。

Vingt-sept pourcent de la population des pays membres de l'Union europeenne estiment que de telles circonstances rendent les rapports sexuels sans consentement "justifiable ou acceptable".
こういった状況下では同意を求めずとも性的関係を持てると思ってしまうことに対し、ヨーロッパに住む27%の人々は「納得できる、または仕方がない」と答えた。

C'est ce que revele une enquete realisee par l'institut TNS, dans les 28 pays
de l'UE, a la demande de la Commission europeenne, entre le 4 et le 13 juin.
このアンケートはTNS研究所がヨーロッパ委員会の依頼の元、28のヨーロッパ連合加盟国で6/4~6/13の期間に集計されたものです。

Les personnes de plus de 15 ans ont ete interrogees, proportionnellement au
nombre d'habitants et a la densite de population.
人口と人口密度に比例した数の15歳以上の人々がアンケートに回答した。

Les resultats (PDF, cliquer sur "Reports") ont ete publies vendredi 25 novembre.
調査結果は11/25金曜日に公表されている。(PDF、「レポート」をクリック)
0230何語で名無しますか? (中止 5b7a-Qa15)
垢版 |
2016/12/24(土) 01:09:06.52ID:qHYzAeks0EVE
>>229
 
C'est ce que revele une enquete realisee par l'institut TNS, dans les 28 pays
de l'UE, a la demande de la Commission europeenne.
このアンケートはTNS研究所がヨーロッパ委員会(?)の依頼によってヨーロッパの28の国で行われた。

ここはrevelerがあるから、これは(レイプOKが27%)〜の実施したアンケートによって明らかになったもの。
0231何語で名無しますか? (ワッチョイ abe6-i5Qz)
垢版 |
2016/12/28(水) 01:53:03.44ID:kw9Nw2ND0
岸田国士の「アカデミイの書取」って小文がある。青空文庫にも掲載されている。
http://www.aozora.gr.jp/cards/001154/files/44567_26814.html
生粋のフランス人がメリメの出題した文章を書き取りテストしたってことだけど、
デュマ・フュスが24箇所闊痰チたとか出ていて、ちょっと笑える。

https://fr.wikipedia.org/wiki/Dict%C3%A9e_de_M%C3%A9rim%C3%A9e
Dictee de Merimee
0233(ワッチョイ 9b11-5EHe)
垢版 |
2016/12/28(水) 21:07:56.66ID:JMwrL/My0
あたしを駅前でおろしてもらえませんか? (仏検2級)
Vous voulez me descendre devant la gare ?

なんで deposer が正しいのかわかんない。上のでたぶん通じる
0234何語で名無しますか? (スップ Sddb-7Y43)
垢版 |
2016/12/28(水) 21:31:09.55ID:Eshsk5D1d
>>232
こんにちは
あなたのお手紙を受け取りました。チームが近日中に返信致します。
France2で楽しいひと時をお過ごし下さい。
アレクサンドラ ピヴィエール
顧客サービス責任者
0236何語で名無しますか? (ワッチョイW b3e6-7Y43)
垢版 |
2016/12/28(水) 22:08:30.87ID:27zjx7lv0
>>233
descendreでも通じるだろうけど、自然なフランス語ではないね。
descendreは日本語で例えるなら「私を駅前で落として下さい」って言ってるようなもんだと思う。
日本でタクシーの運転手が↑みたいに言われたら「あぁ、駅前で降りたいんだね」って思うでしょ?
因みに自分が降りる場合にはdescendreで間違いない。
「ここで降ります」は「Je descends ici」 自分で降りてるから。
Deposerにはその物や人(人は乗り物を使って)を動かして目的の場所に持って行く/連れて行くという意味があるので、
Déposerは動かしている人(運転手)や物(乗り物)と動かされている人(乗客)や物(荷物とか)が一致しない場合に使う感じ。
「駅前で降ろして下さい」だけど「駅前まで連れて行って下さい」って意味も含まれる。
0237何語で名無しますか? (ワッチョイ 5b7a-Qa15)
垢版 |
2016/12/28(水) 22:17:33.12ID:d3I8rBQR0
つか、descendreは俗語で殺すの意味があるから

Vous voulez me descendre devant la gare?
あなたは私を駅前で殺すつもりですか

みたいな感じ
0238(ワッチョイ 9711-llBT)
垢版 |
2016/12/31(土) 18:42:17.59ID:BCIhgjDg0
Merci. わかりやすい解説だわ
このスレ住民のほうが対策本より役に立つ
0239何語で名無しますか? (アウアウオー Sa92-bSPE)
垢版 |
2017/01/02(月) 10:48:39.52ID:sPPB7uYRa
このスレ住民は恥だが役に立つ
正月はこれを11時間かけて全部みましょう
https://tod.tbs.co.jp/program/12445
プレミアム見放題に加入すると初回限定で2週間タダです
逃げ恥ロスになって今最もアツい恋ダンスをマスターしましょう
0240何語で名無しますか? (ワッチョイ 5a7a-7otJ)
垢版 |
2017/01/02(月) 16:04:26.80ID:yAo8NCq50
嫌だ。星野と古田が朝鮮人顔だからあんなドラマ見たくない
0242何語で名無しますか? (ワッチョイ 333f-u6Kp)
垢版 |
2017/01/04(水) 22:28:10.29ID:wJd168su0
独学の初心者です。

je me prends le visage dans les mains.

これの訳は「頭を抱えた」(窮する・困惑を表す)でいいのでしょうか?
よろしくお願いします。
0245何語で名無しますか? (ワッチョイ a13f-qMyp)
垢版 |
2017/01/05(木) 20:44:13.95ID:anKeLurg0
>>243
有難うございます、
なにか心情を表す動作なのでしょうか?
0246何語で名無しますか? (アウアウオー Saa3-x01O)
垢版 |
2017/01/05(木) 20:47:13.68ID:+x2rBaU3a
いちゃいちゃするガッキーをみてなにか心情を表す動作なのか考えてみましょう
https://www.youtube.com/watch?v=VqnbOUlF26c
0249何語で名無しますか? (ワッチョイ a13f-qMyp)
垢版 |
2017/01/05(木) 21:49:47.14ID:anKeLurg0
>>247
ご丁寧有難うございます。

>>248
Chacun son go&ucirc;t.
0250何語で名無しますか? (ワッチョイ a13f-qMyp)
垢版 |
2017/01/05(木) 21:51:08.93ID:anKeLurg0
>>248
chacun son gout.
0251何語で名無しますか? (ワッチョイ 137a-ZcNX)
垢版 |
2017/01/05(木) 23:57:47.11ID:LxMoewNv0
le visage dans les mainsで検索すれば画像が出るのに
0252何語で名無しますか? (ワッチョイ a13f-qMyp)
垢版 |
2017/01/06(金) 08:06:47.44ID:t6j+pSXz0
>>251
具体的によくわかりました、有難うございます。
喜怒哀楽、様々な心情を表すのですね。
0253何語で名無しますか? (ワッチョイ 13b8-SmTw)
垢版 |
2017/01/19(木) 22:03:56.26ID:NBy2s9Xt0
 ___ _
  ヽo,´-'─ 、 ♪
   r, "~~~~"ヽ
   i. ,'ノレノレ!レ〉 ☆ 衆議院と参議院のそれぞれで、改憲議員が3分の2を超えております。☆
 __ '!从.゚ ヮ゚ノル  総務省の、『憲法改正国民投票法』、でググって見てください。
 ゝン〈(つY_i(つ 日本国憲法改正の国民投票を実施しましょう。お願い致します。☆
  `,.く,§_,_,ゝ,
   ~i_ンイノ
0255何語で名無しますか? (ワッチョイW 4ee6-ysDJ)
垢版 |
2017/02/01(水) 20:02:56.67ID:7QrjQwtT0
>>254
うーん
Je souhaite d'avoir beaucoup de bonheur pour Dany, Jean et vous.
個人的にはこんな感じ?無理やり接続法使うとしつこいと感じてしまうかも。
そして対象が3つ以上ある場合はカンマで繋いで最後の対象の時にetを使う。
あと、こうやって名前をあげる時は話しかけている人は一番最後に持ってくる風潮が強いと思うのでDany, Jean et vous.とするのが良いんじゃないかなと思う。
0256何語で名無しますか? (アウアウエー Sa52-+tla)
垢版 |
2017/02/01(水) 23:58:52.68ID:Ay0caFWAa
>>255
納得できるわかりやすいご解説、有り難うございます!
非常にすなおな気持ちのいい文章だと思います!
相手に気持ちが伝わる本当にシンプルで良い文ですね!
ためになりました
Merci beaucoup !!
0258何語で名無しますか? (アタマイタイー Sa23-zKu+)
垢版 |
2017/02/02(木) 13:20:20.31ID:9c0Bn18ra0202
>>257
まず最初に相手を呼び掛けるパターンですね!より親しい間柄の時にいいですね!
豊かな、などで温かい雰囲気がでますね。
()は、幸運の具体的な内容ですね?
成功を生む、という感じですか?
相手はとても喜んでくれるでしょうね!
単語覚えました!merci beaucoup encore!
0259何語で名無しますか? (ワッチョイW c15d-qcXh)
垢版 |
2017/02/05(日) 19:17:35.62ID:JN2K2KRx0
Je m'habille en noir?という文なのですが、どういう理由でenが動詞の後ろにあるのかご教授してください。
0260何語で名無しますか? (ワッチョイW c15d-qcXh)
垢版 |
2017/02/05(日) 21:08:55.44ID:JN2K2KRx0
自己解決しました、何でもないです。
0261何語で名無しますか? (ワッチョイW c15d-qcXh)
垢版 |
2017/02/05(日) 21:15:16.61ID:JN2K2KRx0
代名動詞という括りの動詞なので結束が強く、m'en とはならないという解釈でいいんでしょうか?やっぱり心配で、教えてください。
0262何語で名無しますか? (ワッチョイW c15d-qcXh)
垢版 |
2017/02/05(日) 21:28:25.40ID:JN2K2KRx0
あれやっぱりよくわからないのですが、Je m'en habille de noir ではないのでしょうか?
0263何語で名無しますか? (ワッチョイW c15d-qcXh)
垢版 |
2017/02/05(日) 22:27:29.09ID:JN2K2KRx0
前置詞か....
0264何語で名無しますか? (ワッチョイW 2be6-z2O8)
垢版 |
2017/02/07(火) 12:19:14.10ID:0akaakmG0
この場合のenは状態や状況を指す使い方。
Je m'habille en noir →真っ黒な服を着る
Je me déguise en sorcière →魔女に仮装する
La voiture est en panne →車が壊れた
なのでこういう使い方をする場合、enは続く単語にかかっていると言う事。
0266何語で名無しますか? (中止 Sacf-lOF7)
垢版 |
2017/02/14(火) 21:34:19.34ID:WgQ9bUmPaSt.V
>>265
八兵衛みたく見返りを求めない大きな愛で2chに参加すればいいんだよよよん
八兵衛みたいな懐の大きな愛だらけの人間になりなさい
0268何語で名無しますか? (ワッチョイW ab5d-Avde)
垢版 |
2017/02/15(水) 15:15:17.30ID:TcHGRETu0
>>264
状態や状況を表すんですか、よく知らなかったです
ご親切にありがとうございます
>>265
自己完結してるのに、回答を見たのにお礼もないと早合点してイラついてる辺り君頭弱そう
君みたいに毎日2ch見てるニートじゃないからごめんね
0269何語で名無しますか? (スップ Sd4a-bQG5)
垢版 |
2017/02/15(水) 16:21:30.16ID:Vm3e++bjd
ただでさえ学習者が少ないスレなんだからお互いギスギスする様な書き込みやめようよ

ちょくちょく覗いてるから、質問などあれば引き続き答えるよ!
0270何語で名無しますか? (アウアウウー Sacf-NZ+7)
垢版 |
2017/02/15(水) 19:07:07.10ID:AC6VSnjaa
お礼もないと早合点してイラついてる頭弱そうな人は
このコンタックの映像をみて落ち着きましょう
テレビで中国語スレが一番おすすめどうぞ
https://www.youtube.com/watch?v=17_bVZuBqoU
0271何語で名無しますか? (スプッッ Sd73-6wyy)
垢版 |
2017/03/07(火) 00:22:26.72ID:ALS8+t+Bd
イライラ
0272何語で名無しますか? (アウアウウー Sa5d-1Mee)
垢版 |
2017/03/07(火) 03:06:09.66ID:IJ4HJUL/a
>>271
コンタックを飲んでイライラを解消しましょう
https://youtu.be/2n4RkWrUMKI
0274何語で名無しますか? (ワッチョイ dd00-Dgju)
垢版 |
2017/03/26(日) 22:38:57.88ID:FRmqJAaQ0
Un grand arbre qui depuis 200ans tirait sa nourriture des tribus
d, un cimetiere ou il faisai sa residence

よろしくお願いいたします。OUのUには̀がつきます
0276何語で名無しますか? (ワッチョイ dd00-Dgju)
垢版 |
2017/03/27(月) 22:20:38.29ID:Jq9H1yt40
>>275
ありがとうございます。
とくにtirait sa nourritureのところがわかりませんでした。
0277何語で名無しますか? (ワッチョイ 161d-z0a4)
垢版 |
2017/05/06(土) 01:45:29.16ID:G9Jgwzd10
vous arrive t'il que l'on puisse vivre , penser et voir diff&eacute;remment que vous ?
Lorsque l'hypocrisie jette ses voiles, la trahison r&egrave;gne sans pudeur.
Unir l'extr&ecirc;me audace &agrave; l'extr&ecirc;me pudeur, c'est une question de style

snsで自分の事をこのように書かれました。意味が全く解りません。批判されてるのでしょうか?
お願い致します。
0278何語で名無しますか? (ワッチョイ 161d-z0a4)
垢版 |
2017/05/06(土) 02:09:03.16ID:G9Jgwzd10
vous arrive t'il que l'on puisse vivre , penser et voir differemment que vous ?
Lorsque l'hypocrisie jette ses voiles, la trahison regne sans pudeur.
Unir l'extreme audace al'extreme pudeur, c'est une question de style

文字化けしたところを訂正してみました。お願いします。
0279何語で名無しますか? (ワッチョイ 1e38-EIWT)
垢版 |
2017/05/06(土) 03:06:14.25ID:6tO8iVLf0
「少ししか関係がない」はn'avoir qu'un peu à voir avecでいいように思えるのですが
検索で見ても全然引っかからないのが気になります 本当にいいのでしょうか
0280何語で名無しますか? (ワッチョイ 6b66-bZBa)
垢版 |
2017/05/08(月) 13:30:16.06ID:lkMQOy+w0
>>278
全然責任もてませんけど

君とは違うように生き、考え、判断できる人と出会ったことがあるかい?
本性を現せば、人を裏切ることなどためらいはしない。深い慎みとこれ以上ない図々しさとを併せ持つのは、生き方の問題なのだ。
レスを投稿する


ニューススポーツなんでも実況