フランス語ゼロから始めたいから色々教えて [無断転載禁止]©2ch.net
ドイツ語話者がドイツ語の「名詞 存在動詞 名詞」における主語と目的語の性の一致との類比によってフランス語における「名詞 存在動詞 形容詞」における主語と叙述形容詞の性の一致を納得してるってことなんかなぁ 糖質キチガイのピットクルー奇形チョン猿
↓
・無職 5-60代
・知恵遅れ&糖質
・障がい年金若しくは生活保護チョン
・独身 障害未婚 高齢童貞
・クリスマスも正月(チョンは旧正月か?w)も5chで発狂、日本人と乖離した感覚
・語学すらやってない水増し要員のガイジ
・馬鹿すぎていじめられたあげく、もはや語学と関係ないスレまで立てて自爆w
・忙しくてしばらく監視に来てないと急に勝利宣言はじめる無職の奇形顔チョン猿 regarderとか réserverとかいうときに、語中のrが
口蓋垂音とかになるのは分かりますけど、
語頭のrも同じように口蓋垂音になります?
そんな感じでje regarde dans le miroir.とか言うと
妙に五月蝿くてネイティブっぽくない感じの発音に
なる気がしますが…… ル・フランというパン屋さんがあるのですが、フランス語でしょうか。意味は何ですか。 フランス人のお友達がいるわけでもなく使う予定はないのですがフランス語を習いたいなと思っています。ですが全く知識がありません。そんな状態で教室に通うのは早いでしょうか 文字とか文法は最初は一切分からなくていいので
フランス語の絵本か幼児向けアニメ一本耳コピしてから決めるのが良いぞ
音とリズムが好きになれるかどうかが長続きの一つのポイント >>610
お返事ありがとうございます。
音とかリズムが好きで始めようと思いました
フランスの子供向け絵本、、、ペネロペ辺りで探してみます YouTubeにいろんな絵本の読み聞かせ動画落ちてるから幼児になったつもりで聞いて真似するといいよ
音は英語ロシア語なんかよりは日本人には聞きやすいから数ヶ月でかなり真似できるようになるはず わわわ、ありがとうございます(人 •͈ᴗ•͈)
duolingoでのシャドーイングはしていますが、You Tubeでのシャドーイングは盲点でした。フランス語 絵本 読み聞かせで検索してみます
前に何かでおすすめされていたeasy frenchを流してみましたが私にはレベルが高すぎて目を白黒させてしまっていたのです はらぺこあおむし他エリックカールの絵本
きかんしゃトーマス
スポンジボブ
日本アニメ
↑フランス語に限らず俺は新しい言語始めるときはYouTubeでこれらの学びたい言語版有るか探して耳コピから入るよ >>614
ちようど今教えていただいたフランス語の読み聞かせでペネロペを見てました
ご紹介いただいた作品も見てみますね
たくさん教えてくださって、ありがとうございます(✿^‿^) Il faut que je vous dise ce qui m’arrive tous les jour quand je rentre chez moi.
すみません。初心者で質問したいのですがどこですればいいのか分からず
書き込みました
diseは接続法現在形だということは分かりますが
arriveとrentreも接続法の現在形ですか?
直接法現在形と全く綴りが同じなので分かりません
よろしくお願いします 「しなくてはならない」のはdireなので、dise以外は直接法です。 >>619
レスありがとうございました!!
お礼が遅れ申し訳ありません フランス語 B級豪快
60点でも合格、、
文法 まれにでたらね・ キクタンのフランス語入門編で勉強してるけど面白い
単語の例文がフランス文学からピックアップされてたりして 辻仁成のパリごはん見てたら、ピーマンをpoivronと言ってたから、
えっ、確かピーマンってフランス語から来てるんじゃなかったっけと思って、
辞書で調べてみたら、ピーマンはフランス語から来てるんだけど、
フランス語のpimentは唐辛子の意味だったw 似てるけどさぁ、紛らわしいなぁ prendre le petit-déjeuner|朝食を取る.
フランス語で朝食は“petit déjeuner”(プティ デジュネ)といいます。
断食を意味する”jeûne”に否定の接頭辞をつけてdéjeuner(デジュネ)=「断食を断つ」というのが本来の意味です。 昔は午前10時〜正午くらいにデジュネを摂り、その後17時〜18時に二回目の食事を摂るという1日2回の食事が庶民では基本でした。
その日初めて食べる食事は、現代の時間にあてはめると昼食の頃になります。
現在もデジュネは、
1. 身体機能を覚ますために朝摂る食事
2. 一日の真中に摂る食事
という二つの意味があります。
両者を区別するため、一般的には朝食をpetit déjeuner(プティ デジュネ)と呼んでいます。* poisson[ポワソン](魚)、sをひとつ取ったら、poison[ポワゾン]、毒です。