большеの使い方なんですが、例えば≪戦争と平和≫の話をしている時に、
「понравлюсь больше ≪Анны Каренины≫」と言われたら、
アンナ・カレーニナよりも(戦争と平和のほうを)気に入ってる…という意味で合ってますか?