ロシア語総合スレッド51 [無断転載禁止]©2ch.net
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています
ロシア語に関するスレッドです。初心者の方も遠慮なく書き込んで下さい。
「ロシア語で何と言うのですか」は、機械翻訳サイト(Google翻訳など)で調べてからにして下さい。
ロシア語で使うキリル文字 (コピペしてね)
АБВГДЕЁЖЗИЙКЛМНОПРСТУФХЦЧШЩЪЫЬЭЮЯ
абвгдеёжзийклмнопрстуфхцчшщъыьэюя
過去スレ・便利なリンク・関連スレなどは>>2-6
*** その他 ***
過去ロシア語総合スレは語学の本質から外れた不毛な議論や個人攻撃の応酬などで機能不全に堕ち、
翻訳や文法、会話スレなどに分化されましたが外国語板の利用状況などを考慮し再び統合させていただきました。
似たような名前のスレとは無関係ですがこちらが過去の伝統を引き継いだ正式なスレです。
前スレ
ロシア語総合スレッド50
http://mint.2ch.net/test/read.cgi/gogaku/1463315330/ スラブ語学はよく知らんが、過去形が完了受動分詞に由来するからとかじゃないの?つまりは形容詞における性、数の一致と同質ってことだけど。
ヒンディー語も過去分詞に由来する過去形を使ってて、過去でのみ能格構文になるらしい。
そもそも性、数、人称が主語や直接間接の目的語やと一致するのはありふれたこと。
ロシア語の一致の体系が現在と過去で異質なのはなぜ、ってんなら答えようがあろうが、なぜ一致するかと言われても困るわな。 >>772
そうか
アニメはわかんないけどソヴィエト時代は好きだから見てみる
ありがとう! >>770
1950 年代に、以前は йод となっていた元素名が語源的に正しい иод に変更された。
ドイツ語など一部の言語でも同様 (Jod → Iod)。
同時に元素記号も J から I へ変更された。
・・・ウィキペにはそんなことが書いてある。
以前は何処でも J だったのが一斉に I へ変更されたのか、
国によって J だったり I だったりしたのが国際的に統一されたのか、
その辺の事情は専門外なので解らない。 >>775
Jは古いドイツ語が由来みたいですね。
775さんの情報を基に調べてみたら
元素記号導入前はJが用いられていたようで、
導入後はIに変更されたとのこと。
国際的に変更されて結構な年数が経ってる上に
大戦では敵国だったドイツ由来のJのままって
ソ連(ロシア)って結構ザルなんですね…
ご回答していただきありがとうございました。
スレ違いな内容の質問になってしまい大変申し訳ございません。 >>762
まぁむしろ名詞の性があるのが欧州系言語では多数派なんだから
なぜ性があるか、でなくなぜ性が無くなったか、の方が
疑問点になりやすいと思うけど。
男性女性名詞が融合して、なぜか中性名詞だけ独立してるのもあるよね >>777
ラッキーマンバーオメ
英語以外の欧州語を経ないでロシア語に入ってくる人にとっては性は謎なんだろね 広瀬すずの新ドラマ
絶対録画予約しましょう
広瀬すずの連続ドラマ出演は2年ぶりだよ
田中裕子好きのおじいちゃんも是非!!!
[新]anone#01
日テレ 2018/1/10 22:00 - 23:10
https://www.ntv.co.jp/anone >>777
ん?現代ロシア語の文法の話じゃないのか?
少なくとも始めの質問はそのように見えたが。
現代ロシア語文法の話じゃなくて由来とか言語学ゴッコしたくて自演してたのかなw よかった
弥太郎さんは生きてたんだ
中国語スレにも遊びに来てね >>780
あ、ごめん。よく見たら過去形のはなしだったのね。
どちらかというと性で変化する事より、非過去形は123人称単複という
割とスタンダードな区分けなのに、過去形は主語の性数みたいなもので
変化するって不統一な方が初めて見たときよっぽど違和感があった。 結局、ピョンちゃんオリンピックにロシア人選手は出場できるの? >>777
中性/通性になってるものを不思議がるのは、男性・中性・女性っていう名称に騙されてるだけでは? >>782
過去形の話というか、、>>757が何を質問したかったのかよくわからん。
現代ロシア語の話じゃないならウンチク披露のための自演臭が酷い。 ロシア語の場合、本来の過去形が廃れて
過去分詞が通常の過去形として使われるようになったってのは
有名な話だろ
なんで廃れたかと言えば
相の区別を別単語で表すようになったからだろう
(完了体と不完了体) >>785
独仏とかの英語以外の欧州語を知らない人が興味本位で不正確な質問をしたのかと >>757 >>761
おめえみてえなノータリンはたおちゃんの養分やってろ
同じ写真集を10冊買え
8年越しの花嫁を10回観ろ
ガーナチョコレートと雪見だいふくを食いまくってデブれ
DVDやブルーレイを買いまくれ
おらおら
このドキュンユーチューバーの真似しろ
バカのくせに金はあんだろ?
全財産をたおちゃんグッズにつぎこめ
https://youtu.be/TwIDloUGg28 質問します
Мой дядя в деревне выращивает капусту и помидоры.
私の叔父は田舎でキャベツとトマトを栽培しています。
という文で、
капуста キャベツは単数・対格
помидор トマトは複数・対格
だと思います。なぜ単数と複数に分かれるのでしょうか? >>789
капуста は、キャベツの意味では通常は不可算扱い。 ふーかちゃんのドラマ
良質おかずだよ
絶対おすすめ
[新][再]ドラマ10 女子的生活(1)<全4回>[文]
NHK総合・東京 2018/1/11 0:10 - 1:00
トランスジェンダー・ヒロイン誕生!志尊淳がOL役を熱演。同僚のかおり(玉井詩織)達と充実した「女子的生活」をおくる中、同級生の後藤(町田啓太)が突然、現れ…。
出演:志尊淳,町田啓太,玉井詩織,玄理,小芝風花,羽場裕一 きみら今晩広瀬すず主演ドラマの第2回をみるでしょ?
わたしたちは良識あるまじめな外国語学習者だから札束を拾ったら交番に届けるよね
なんか田中裕子が必死に取り返してる札束って偽札くさいよね
歯がないねえちゃんはドラマのために歯を抜いたのかしら
こわいよお
お札を破ったり燃やしたりトイレに流したりしちゃってドラマの最後にお札が本物だと書いてるけど
撮影用に偽札を作ったら即逮捕なんだろうね
わたしは歯がないねえちゃんの歯ばかり気になってお札とかどうでも良かったよ
お札がいっぱい出てくるからお金が好きな人におすすめのドラマだよ
anone#02
日テレ 2018/1/17 22:00 - 23:00
Mother、Womanに続く坂元裕二脚本ドラマ第3弾!ある犯罪が出会うはずのない5人の運命を絡ませた!偽物から始まる真実愛、感動の物語!第2話
広瀬すず,小林聡美,阿部サダヲ,瑛太,田中裕子,ほか お尋ねします
これは誰の本か、あなたは知りませんか?
ええ、もちろん知ってます。これは私のです。
Вы не знаете, чьи это книги?
Конечно, знаю, зто мои.
で、文中で本は複数だと思います。なぜ1行目のэтоはэтиにならないのでしょうか? этотの中性形のэтоではなく、不変の方のэтоだから。 「これ」が「誰の本」かを尋ねるのと、
「この本」が「誰の(もの)」かを尋ねるのとを比べてみれば良い。
通常のコンテキストでは前者の表現を使う。 これは это
この этот эта это эти
これはあなたの本(複数)です。
Это ваши книги.
疑問詞に置き換えると、
これは誰の本ですか?
Это чьи книги?
になるけど、普通は疑問詞を前に出すので、
Чьи это книги?
複文にして、
Вы не знаете, чьи это книги? >>797.798,799
ご回答ありがとうございます。 未学習者による興味本位の質問はスルーだけど、こういう真摯な質問がでると皆さん親切だよね 明日雪降るから帰宅がたいへん
帰れなくなるとイヤだから仕事サボりたい
今からインフルエンザにかかりたいんだけどおすすめの方法おしえて русская
るーすかや
хабаровская
はばーろふすかや >>804 日本海側とだけ…
>>805
さんくす
ルースカヤ産だと思ってたんだけどハバロフスク産なのかな ハバロフスク市ツルゲーネフ通り 59 号
https://goo.gl/maps/VxNfaDQqBiD2
ウォッカの瓶に書かれている住所はここ。「ハバロフスク・リキュール・ウォッカ工場」の本社所在地。
まあ作ってるところもそんなに離れてはいないと思うけど。 >>802
誰かインフルエンザの患者の鼻水(黄緑のドロドロ)でも舐めてこい。 >>802
北関東へ行って極寒の空っ風にあたる
北関東の冬の名物がインフルだから 全くの初学者なんですがニューエクスプレス使って勉強してます。
参考書としてみなさんはこの本をどう評価してますか? いつまでに、何をどこまで達成したいかにもよると思うけど、入門〜初級としては悪くないんじゃない?
語彙はもちろん、文法も全部カバーしてるわけじゃないけど、ニューエクスプレスに出てくる格変化とか動詞の活用、性の一致とかが口をついて出てくるようにしてから、次の段階に進むくらいでいいと思う。 >>815
ありがとうございます。
まずこの一冊を三周してから次にいきます。 >>814
初心者に良い参考書を聞かれたら、「本屋に行って一番薄い本を探せ!
それを最後までやりきるんだ!!!」 と勧めています。
そういう意味ではニューエクスプレスは最高ですね!!!! 勘違いしてそれで満足してしまったら何も得られないな。 Я русская. Живу в Москве. >>814
いいんじゃないんでしょうか。
自分は黒田先生の青本から始めますた。 自分は藻利さんの「はじめてのロシア語」かな。あと柳町さんの単語帳のCDを聴きまくった。あとキクタンも。 ロシア語学院の通信講座ってどうなんでしょう?
独学だとなかなか進まなくて… >>824
独学ができない人には通信教育は向かないと思う
習いたいなら夜間部に行ったほうがよい >>825
電車が走ってる場所まで2時間のところにそんなものはない 相当な田舎みたいだけどどこ?
近所だったら手伝うよ。 >>832
英語ベースでよかならスカイプでロシア美女が教えてくれるとがいっぱいある >>834
今時、相部屋の寮があるとね???? 個室じゃなかと? ロシア語会話をメインに数年間勉強し続けていますが、何か形に残したくて検定に挑戦しようと思います。履歴書に記載する上でどの検定がいいでしょうか? >>834
カフェでもトイレでもどこでもあるだろうが
理由つけて避けてるんだろ? >>842
ファミレスまで1時間
スカイプは無理だけど通信講座は寮でできるからしようかと思ったんだけど 具体的にどこ在住なん?五島?甑島?与那国?
通信教育にしろ、スカイプにしろ、発音はやらないといけないわけで、寮の中で会話程度の声も出せないというなら、車の中とか公園とか場所はいろいろあるんでない? スカイプもいいけど、時間は限られるし、語彙力ないなら、車で移動するときは語彙数千数百はいってるCDでもかけときなされ。
で、自分でも発声。 ロシア帝国最後のお后
Алекса ндра Федоровна
の家父長称のФедоровнаは、どこから出てきたの?
Федор=Theodorだよね?
ロシア革命前だから、Фでなくて、セータに似てるフィッタで書いてたかも? >>847
父親が Friedrich Wilhelm Ludwig Karl なので Friedrichの娘ということでは。 ロシア語的にはFRIDERICUSとTHEODORUSと同じ名前ということなん? https://ja.wikipedia.org/wiki/%E3%83%95%E3%83%A7%E3%83%BC%E3%83%89%E3%83%AB%E3%83%BB%E3%82%B2%E3%82%A4%E3%83%87%E3%83%B3
フョードル・ロギノヴィチ・ゲイデンまたは、フレデリック・モーリッツ・ファン・ヘイデン伯爵
(ロシア語: Фёдор Логинович Гейден、Fedor Loginovich Geyden、
またはFrederick Maurice van Heyden、1821年 - 1900年)は、
帝政ロシアの軍人、政治家。ロシア帝国陸軍歩兵大将。1881年から1898年までフィンランド総督。
語源は違うが音が似てるから? Friedrichという名はロシア語表記でФёдорやФридрихとなるようだな。
Theodoreは近現代ではТеодорと表記してるようだ。例:Теодор Рузвельт キリスト教の偉人とか東ローマ帝国の王侯貴族軍人だと、THODORUS→Федорで
18世紀以降の西ヨーロッパ人だとТеодорになるような感じ? 今からカフェでロシア人との交歓会に行ってきます
東京はこういう機会が多くてありがたいです 基本的には、ギリシャ語から直接借用した単語はθ→ф、β→вかな? Если и ругаться матом,
то лучше на русском.
В любом случае,
русский мат богаче и подход к нему более творческий,
чем к английскому.
これ日本語に訳してください。 >>856
матものは荒れの原因になるのでやめてくれ >>849-850
「ドイツ人よ、名前は?」
「ふりーどりっひ」
「ふぃーどり?そうかФёдорのドイツ語読みか」
こんな感じだったりして SNH48好きのきもい50代ロリコン自治厨しね!!! >>856 こうかな
Even when sworn by someone,
it's better in Russian.
In any event,
Russian swear words are richer, and the approach to them is more creative
than that to English ones. >>863
お上手ですね。シベリア抑留者が真っ先に覚えたのがматなロシア語です。 sworn by someone (with abusive language)
じゃなくて
swearing each other
の方が正しいのかな sworn at by someone
swearing at each other
at を付けないといかんのか
ああ難しい ロシア語学習初心者なのですが、
耳で覚えられる単語集を探しています。
DUO3.0みたいなのあれば教えていただけないしょうか? >>870
> きょうは休みだから
「きょうも休み」の間違いだろ。毎日が日曜日。 >>871
そう思いたいなら思ってればいいだろ
おめえのそのちっちゃいひねくれた願望
明日は裏切っちゃうよ
明日も休みだよ〜!!!
おめえの中ではな
バーカバーカ ■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています