>>165
そうだね
keretaはインドネシア語では「列車」で、マレーシア語では「自動車」
中国語の「汽車」が日本語では「自動車」なのと同じっぽい

単語についてはインドネシア語はジャワ語の流入が多くあり、これはマレーシアでは通じないことが多い
また、かつてインドネシアは約300年間オランダの植民地、マレーシアは約200年イギリスの植民地(今はイギリス連邦加盟国)
それゆえそれぞれ、宗主国言語からの借用語、外来語が多いが、これらは両国共通の言葉にならない
例えばインドネシア語でよく使うkamar(部屋)、kantor(役所、事務所)、pabrik(工場)などはオランダ語由来だから
マレーシアでは使われないよ