【も禁止】 インドネシア語スレッド 11 【初心者歓迎】©2ch.net
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています
インドネシア語学習者、インドネシア語に興味がある人、インドネシア語が必要な人のためのスレッドです。 初心者歓迎、アンチお断り。 (前スレ) インドネシア語 (Bahasa Indonesia) Bagian 10 http://mint.2ch.net/test/read.cgi/gogaku/1461685591/ おことわり (重要) 1. 学習意欲を妨げようとする意図の書き込みは禁止とします。 2. ここ数年間にもわたって、スレを荒らし続けている大嘘つき、通称“も”は内容にかかわらず書込禁止とします。 治療が必要なレベルの人格障害者ゆえ、万が一このスレに現れても他の人は絶対に餌を与えないでください。 [“も”の今までの書き込み内容] ・インドネシア語学習に関係しない受験論、学歴論 ・自らのプロフィールを偽り、ウソの自慢を延々と書きまくり ・持論の卑怯な処世術の披露 ・インドネシア語は簡単すぎると吹聴 (しかし本人は何年かかっても初級検定すら不合格) ・インドネシアやインドネシア人に対しての誹謗中傷 ・これらを肯定するために、別人を装ったあからさまなジエン書き込み 以上はすべてがこのスレにとって不要かつ有害であり、スレが健全に進行しない原因になっています。 “も”を出入り禁止にするのはそのための措置です。 外国人が外国人らしく sedang を使っておくのも良いけどね 中途半端に現地口語を使うと立ち位置おかしくなって逆に不便になる >>238 インドネシア語の機械翻訳はいまいちだよ 日本語自体が曖昧だから、英語文にしてから翻訳すると良かったりする あと、翻訳システムは、日イよりも利用者の多い英イのほうがより進化しているね >>240 まあそうだね >>237 を書いたのは、自分で使うというより聞き取りのため 日本でも、外国人が方言やタメ口でしゃべっていると面白いが、これはふざけている時だけであって 真面目にこれやられると腹立つ インドネシア語で2語の文は順序を変えても問題ないことが多いが "lagi apa"と"apa lagi"の場合はまったく意味が変わってくる lagi apa :(今)何やってるの? apa lagi :(注文時などに)更に何か? ほかにも何か? malam minggu minggu malam も最初は困りますな > も最初は困りますな いや、“も”は最後まで困る おちゃらけはさておき・・・ せっかく例を挙げていくのなら、入門者のためにも日本語を併記していこうよ とりあえずやってみる malam Minggu : 土曜の夜 Minggu malam : 日曜の夜 malam Senin : 〃 Senin malam : 月曜の夜 air mata : 涙 (目の水) mata air : 泉 (水の目) 上で質問した者です。 試しに仕事してる子にlagi ap?と 言ってみたら、結構ウケたようです。いかにもインドネシア人って 感じの明るい子ですが。 まあ普段使いではsedang apaを 使っていきたいと思います。 普段なんて使いませんけど笑 昔はマレーシアを旅していた頃、 よくどこから来た?どこへ行くの? と声をかけられましたが、 インドネシア語ではどこへ行くの?mau kemana?だと違う意味になりますか? 例によってグーグル翻訳君は 違うようですが。 mau kemana? どこ行くの? どストライクの対訳でしょう lagi apa? と同じ感じで lagi ngapain? てのも よく見るね 中指をjari tengahとかjari panjangとかいうのはなるほどと納得できるが、jari hantu、jari mati、jari malangなどと散々な別名があるのは何故だろう? 中指をアブジェクションの対象にする言語って他にもあるのか? > abjection (主な意味) 落ちぶれた状態、下賤(げせん)、卑屈、卑劣 イ語でのマイナーな表現を出してきた上に、ケムを撒くかのようにわざわざ英語を使っているが、ウィキペディアの日本語版にも インドネシア語版にも、欧米、特に英語圏ではワイセツな意味、侮辱の意味で使われると書いているんだが、なんでそれを無視するんだ? これでも読め 101 Ways to Flip the Bird ttp://a.co/c2Me4ct ttps://images-na.ssl-images-amazon.com/images/I/51SnRPFYq2L._SX258_BO1,204,203,200_.jpg ものバカはいったい何やってんの? 閉鎖病棟に入院してんの? こんどは何語勉強すんの? はやく得意の中国語で八兵衛を罵倒しろや 中国にいる現地妻と子供と中国語ペラペラで会話してんだろ?あ? はやくやれよ?自称元エリートなんだろ?なんでやらねえんだよ?あ? もさんは頭が良いから、もうインドネシア語なんて勉強しないんだよ。 田舎に行くとか、駐在とかでなければ殆ど必要ない。 精々、原住民と仲良くするだけだかんな。それも文化が違うから、全然意思の疎通も出来んだろうけどな。日本人同士だって、頭の良い奴と悪い奴とではコミュニケーションが取れないもんだ。何言ってるか全然分からんもん。 もさんは、我々とは上手く行かないから、出て行ったんだよ。個人的には、もっといろいろ教えて欲しかったんで、とてもざんねんだけど。お前らには猫に小判だろうがW >>256 本人乙 バレないと思っている自演キモイ もう2度と来るな バカなお前にとってインドネシシア語は難しすぎるから無理 >>255 “も”にかまうな auだかWimax接続(アウアウ)のお前の書き込みのせいでアホもがすぐ戻ってくる インドネシア語に関係ないレスしかしないのならもう書き込むな そもそも外国語板の全スレへのワッチョイ強制導入は、あらゆるスレに関係無い画像を貼りまくっていたお前のせい >>256 もさんは中国語スレで八兵衛を中国語で倒すのがいいんだよ 中国駐在中に現地妻を孕ませたんだろ? 中国語ペラペラなんだろ? はやく八兵衛に中国語で喧嘩を売れや 八兵衛をやっつけろ >>258 かまうなだの書き込むなだの言われて素直に従う間抜けがこの世に居るわけ? おまえの意見に従ってなんかメリットあんの? わたしにとってはデメリットばかりだよね お互いにとってウインウインの提案をしてよね >>258 外国語板の全スレへのワッチョイ強制導入は SNH48好きのきもくてうざい孤独な50代ロリコン自治厨がワーワー騒いで 運営の板とかを荒らしてマンコーとかいうアホ運営にチクったせい マンコーとかいうアホ運営は日本語が読めないから SNH48好きのきもくてうざい孤独な50代ロリコン自治厨の言うことを鵜呑みにして 意味なくいろんな規制をしたけど荒らし排除にはまったく無力で頭の悪さが露呈しただけだった クレームはSNH48好きのきもくてうざい孤独な50代ロリコン自治厨に言え SNH48好きのきもくてうざい孤独な50代ロリコン自治厨がひとりでやったまでのこと 自治だの投票だのぬかして意味のない投票したけど結局無効で 投票したひとからフルボッコだったしマヌケで頭悪いのバレバレで最高にウケた SNH48好きのきもくてうざい孤独な50代ロリコン自治厨に文句を言え >>258 おめえももが気に入らねえなら運営にチクってワーワー騒げや もを完璧に排除してから文句言え なんにもできねえくせに威張ってんじゃねえ だいたいよお 精神分裂病のキチガイひとり倒せねえヘタレのくせに 偉そうに自治行為すんじゃねえよ おめえには何か実績あんの? おめえがわたしに指図するなんて1億万年はええんじゃねえの? まずは輝かしい実績を示せや インドネシア語の辞書をながめていると、知らないのに意味が解る言葉が ときどきある。オランダ語つまり西洋の言葉がそのままインドネシア語に なったのがあるようですね? おらおら精神分裂病の自称灘高卒のひきこもり どうせきょうは祝日でヒマなんだろ さっさと広瀬すずを買って食えや https://www.youtube.com/watch?v=Si8ol_4FVQ0 新しい趣味としてインドネシア語を学びたいと思ってます。旅行のときなどに使えればよいなと。 とっかかりとして図書館で「インドネシア語のしくみ」「インドネシア語がおもしろほど身につく本」「辞書なしで学べるインドネシア語の最初歩」を借りてきました。 検定向けにきちんとしたテキストを購入するなら「バタネオのインドネシア語講座初級」が基本でしょうか。あと単語帳のおすすめもあれば教えてください。 やさしい本から、検定向けの骨のある本への移行が上手く出来るかだね。 やさしいのは、一冊で十分な気がするが個人差が在るからなあ。 頭がふやけているなら、固くしないと検定はD級でも受からんぞ。 >>254 わかってないなー kamu tidak sadar maksud saya. Saya menuls begini, 「 中指をアブジェクションの対象にする言語」 Kalau dalam bahasa Inggris ada kata "ghost finger""death finger" "sinister finger", kata-kata tersebut cocok dengan maksud saya. Maksud saya adalah kata, bukan isyarat. Sebabnya saya pakai kata abjection karena kata ini ada makna yang dipakai oleh Julia Kristeva. Pasti kamu tidak tahu namanya Julia Kristeva ya ? >>264 インドネシア語の語彙の大部分は外来語で占められています。 大部分はアラビア語とサンスクリットからですが、西洋由来の単語も非常に多くあります。 古くはsepatu, meja, kamis, kretaなどはポルトガル語からでしょうし、 もちろんオランダ語から多数の単語が入っています。 https://en.wiktionary.org/wiki/Category:Indonesian_terms_borrowed_from_Dutch しかし、現在のインドネシア語ではオランダ語よりも英語由来の言葉の方が多いと思います。 >>267 単語だけで用例が記載されていない単語帳は良くありません。 単語と意味だけ覚えても使えないものです。その意味で 森村蕃先生の「インドネシア語基本語用例辞典」(大学書林)はおすすめです。 語数は1500語と手ごろです。用例が豊富で、この例文もしっかり読むべきです。 >>271 > Maksud saya adalah kata, bukan isyarat. 自己満足なんだろうが、とんちんかんなことを言うのに、定着していないカタカナ語や、インドネシア語を わざわざ使ってケムに撒くのやめようね >>254 は>>253 の下の行の回答として何も間違っていないし、意味を理解していれば 英語俗語で「中指」を"fuck finger"と呼ぶぐらい、たとえ知らなくても簡単に想像つくんだが fuck fingerの意味・使い方 - 英和辞典 Weblio辞書 ttps://ejje.weblio.jp/content/fuck+finger > fuck finger > (vulgar, slang) The middle finger 使用例はあまり出てこないが、"bird finger"も同じ "flip the bird"を作る指という要素が強く、これだって「アブジェクションの対象」 Finger dictionary definition | finger defined ttp://www.yourdictionary.com/finger > Middle Finger - This finger is called the bird finger, the long finger and "The Finger". バタオネの赤い本(「らくらく」ではなく、講座の方)はやめた方が良い。ページ数や練習問題が多すぎて初心者が手をだすと 挫折する可能性が高い。もっと薄い、入門書から手がけるべき。 いくら勉強しても、知識は増えるだろうが頭は良くならないよ。 自分で考えて上達する為に遣り方を変えて行かないと。 日本人は、知識の積み重ねや改善は得意だが、改革は下手だからなあ。 現状がそれ程でないなら、改革だって遣り易い筈なのに、頭が固いんだな。 ふやけているか、萎縮しているか、硬直しているか、どれかだろう。 つまり馬鹿という事だな。 知識の量だけで対応できるのはC級まで。B級以降は、インドネシア人の事を知らないと感覚がつかめない。知るだけでは無く、理解して解釈できないと。此れはどの言語も同じ。 知識だけ詰め込んで、結局今までと変わらないという例をどれだけ見てきた事か。 変わろうとしなければ、変わらない。知識だけ覚えるのは、野球のルールを覚えて野球が出来ると言うのと同じだよ。 日本人は表向き合わせるのが上手い代わりに、相手の身に成って理解する能力が劣っている。なので、B級に成ると途端に合格率が落ちる。 頭でなく小手先で合わせてるからだ。だから留学しようが、勉強しようがバカは馬鹿のままW とは言っても、勉強するのさえできない奴が沢山居るからなあ。 だから、知識バカが蔓延るんだよ。此れ真実なW >>279 > 知識の量だけで対応できるのはC級まで。B級以降は、インドネシア人の事を知らないと感覚がつかめない。 Bilang begitu kamu lulus tingkat B ngak ? Kalau begitu tulislah dalam bahasa Indonesia. Tunjukkan kamampuan kamu. もは表向き合わせるのすらできない もちろん相手の身になって理解する能力が劣っている なので、D級すら受からない もは馬鹿のままW もは勉強するのさえできない奴 ただのバカ 此れ真実 頭を良くする、つまり考える力を養うのは、勉強も必要だが、其れを元に考え実行して、改良して行かないと進歩しないよ。考えるのは、本人だから他人がどうこう言う物でも無い。 つまり考える質が高まって行かない限り、頭は良く成らない。知識だけ得て、其れを当てはめて行くような、知識の多さを試すような試験が悪い。記憶力だけしか問うて無い。 インドネシア語は言語は簡単だけど、試験は難しい。特にB級以上は絶対評価だから。とは言え、C級の問題を見たけど、まだまだ学習者に向けて作った文だがな。 日本の大学受験の英語と同じかな。まあ、大学によってレベルはまちまちだけど。 >>286 もさんは障害者手帳持ってんの? 見せて見せて〜♪ もさんは能年ちゃんのファーストシングル買った〜? はやく買いましょう https://i.imgur.com/mqKGgqm.jpg つまり、頭は使わないと良く成らないという事だよ。 勉強するのも勿論だが、その次の段階では必ず頭を使う事。 そして分からない事をまた勉強して使う。この繰り返しだ。 過去の例とか慣習では無く、此れだけ世の中の動きが早いのだから、良い方法だって 目まぐるしく変わってる。それに対応できない人や会社が淘汰されていくんだよ。 大体だ、インドネシア語にそんなに時間を掛けていては、遅れて行くばかりだぞ。 >>289 インドネシア語学習を断念した馬鹿なもの戯言ウケる 根性なしのだめ人間もはこんな性格だからクソみたいな人生送ってんだよ おめえは人間失格だ 斎藤佑樹、好きなタイプは「美人な人…中条あやみ」 https://headlines.yahoo.co.jp/hl?a=20171203-00068470-nksports-base もさんのお気に入り斎藤佑樹が好きなタイプって中条あやみなんだって 「ちょっと先の未来に行って、僕のお嫁さんを見たい」 とかバカ丸出しだよ いつクビになってもおかしくないのにおめでたい頭してるね もさんって頭の程度が斎藤佑樹にそっくりだよ >>277 >>279-281 >>286 >>289 “も”の書き込みって、他人を貶したいために書いているのだろうが、しょせん自分目線だから全部自己紹介じゃん マヌケ過ぎなんだが、いつまでたってもそれに気づけないって、そういう病気だからだろうな すみません…インドネシア研修生が 「トロン チュッパカン」と言ってました 意味わかる方います? tolong cepatkan 早くしてください tolong 〜してください cepat 速い,早く,すぐに -kan 使役の接尾辞 返事は 待ってね tunggu ya トゥングー ヤ ちょっと待ってね tunggu sebenta トゥングー スブンタール rが抜けてた ちょっと待ってね tunggu sebentar トゥングー スブンタール >>295 お礼が遅くなりすみません 凄く詳しくありがとうございます!助かりました もはこういう質問にいっさい対応できない もはまったく人の役に立てない なんのために生きてんだか 使えない老害は早く死ね!!! 返事と綴りまで教えて下さるなんて!サヤ グンビラ >>300 それにひきかえものポンコツっぷりはなんなの? もは何のために生きてんの? 存在価値がねえんだよ 今すぐ死ね役立たずのクソ老害 もみたいな気持ち悪い精神分裂病の人でなしは たおちゃんの握手イベントに参加して 警備員につまみ出されてろ https://ameblo.jp/shibuya-tsutaya/entry-12334836440.html 『土屋太鳳2nd写真集「初戀。」』【東京ニュース通信社:刊】(2017年12月15日(金)発売【※一部地域は除く】:1部−定価3,000円(税込))の発売記念握手会を行います。 ●開催日 : 2017年12月17日(日) 18:30〜 ●会場 : SHIBUYA TSUTAYA 6F BOOK売り場 特設会場 ●購入者特典 1冊券 購入: 直筆サイン入り写真集1冊 + 握手 + 特典生写真全5種類よりランダムで1枚 ※特典生写真にはランダムで直筆サインが入ります 【参加券販売開始日】 2017年12月10日(日)午前10:00〜 ※お申し込み完了後のキャンセルは致しかねます。ご了承ください。 ※イベント参加券は数に限りがございます。ご了承ください。 何処の会社でも、前線で働いている人は葉っぱ掛けられて大変な思いをしている。 それにもかかわらず、根本的なサービスや体制きちんと整えず、必要ない会議や、ネットサーフィンばかりして、高給貰っている腐った人間が多い事。ダメになる訳だわ。 値段でも勝負できず、サービスでも勝負できず、会社の規模や名前で勝負できる時代は終わったのだよ。誰も見向きもしない。日本人の給与、下は下がって居るけど上は高止まりのまま。世界相手に勝てない訳だわW >>303 前線で働いたことがなく憶測で偉そうなことを語ってる精神分裂病のもさん 本田望結ちゃんのエロ画像みてしこってるのが一番似合ってるよ http://img.gazo.tv/files/131/thumb.jpg もクズと、クズにクズと言っているクズの2人は消えろ 自治厨がうぜえからもはテレビで中国語スレに来いや おめえの得意な中国語で勝負しろ 中国に現地妻と子供がいんだろ?あ? 中国語で喧嘩売ってこいや おい、も 12月15日発売のたおちゃんの写真集はエロいらしいぞ 買えや 金余ってんだろ? 100冊くらい買って自慢しろや http://www.cyzowoman.com/2017/11/post_161609_1.html すいません、ちょっと教えてください インドネシアに旅行に行くためにインドネシア語のCDつきの本を探しています 読み仮名と単語一つ一つに意味が書いてあるのが理想です オススメな本とかありましたら教えていただけませんか? 「単語でカンタン!旅行インドネシア語会話」てどうでしょうか 精神分裂病のもさんは>>310 の問いになんて答えるのか興味ある たぶん答えられなくてスルーだろうけど >>310 フィーリングが合ったのでその本を上げているのだと思うが、とてもわかりやすい良い本だと思う そして、もっと多くの単語を覚えるのなら、CDは無いが定番の“旅の指さし会話帳”が良いよ こっちはイラストがあるので感覚的に覚えやすい ちなみにどちらも同じ著者 Amazon 単語でカンタン!旅行インドネシア語会話 武部 洋子 ¥ 1,296 ttp://amzn.asia/aUI7g6A 旅の指さし会話帳〈2〉インドネシア―インドネシア語 武部 洋子 ¥ 1,512 ttp://amzn.asia/31ctm2K 旧版の中古本なら1円+ 送料350円で買えるが、現地に持って行ってボロボロにしてしまうのならこれでも良いと思う 初版だが、最初から完成度はかなり高い (旧版)旅の指さし会話帳〈2〉インドネシア 武部 洋子 ttp://amzn.asia/1KOBT8o 旅の指さし会話帳は大ベストセラーだが、絵本形式なので最近流行りのCD化はされていない 代わりにWindowsPC用のCD-ROMがあり、音声を聞くほか、単語と単語をつないで約3000の言葉やセンテンスを作れ 自分の声を録音して、ネイティブとの違いを確認できたりもする 現物は持っていないので推測だが、この中の作文機能を、テキストで構成しなおしたのが、「単語でカンタン!旅行会話」 のように思える パソコン版 旅の指さし会話帳7インドネシア 武部洋子 ¥ 4,104 ttp://amzn.asia/hWKye49 >>313 >>314 いただいたレスを読んだだけで、わくわくしながら学べる気持ちが湧いてきました! こんなに丁寧に詳しく教えてくれてありがとうございます 早速アマゾンでぽちってきます それにしてもここまで詳しい知識を持ってるって、相当いろいろ学ばれたのでしょうね インドネシア語の質問に何一つ答えられないポンコツのもは 「8年越しの花嫁 奇跡の実話」でもみてなさい 明日12/16(土)全国ロードショーだよおお https://www.youtube.com/watch?v=D3uwcGjk1hw もさんもさん たおちゃんの映画8年越しの花嫁感動しすぎるよ ハンカチ持ってかないとやばいよやばいよ スターウォーズより泣けるよ ファッキングサイコパスのもさんはこの映画をみて泣いて真人間になってください わたしスターウォーズはエピソード4561237の順にみてるけど 今回わたしはスターウォーズをスルーしてたおちゃんの映画だよ スターウォーズの次に人気だよ 最新デイリーランキング [順位] [販売数] [映画作品タイトル名] *1 *15346 スター・ウォーズ 最後のジェ… *2 **3824 8年越しの花嫁 奇跡の実話 新宿に行って生たおちゃんを堪能しましょう!!! 佐藤なんとかとかいう奴はるろうに剣心でもたおちゃんと競演したけど どうせたおちゃんは山ア賢人とか実の弟が好きだから安心 http://8nengoshi.jp/news/daihit/ 菌ちゃんは大してスペイン語も中国語も英語も話せねーのに キッタネースペイン語や中国語や英語書いて承認欲求満たすバカだよね 本当にかわいそう 頼むからお前は外人と話さないでくれ 日本の恥だから お前ベースで日本人を見られたらたまんねーよ >>295 冗談ぽっく「早く早く!w」って 言うのはcepat cepatで通じますか? >>320 OK よく使われるよ ニュアンスとしては、やや命令調でせわしなく煽る感じかな cepat-cepat チュパッチュパァ〜ッ (後ろの「パ」にアクセント) 軽く言うのなら cepat ya 早くしてね 命令調なら cepatlah 早くしろ くだけた言い方 (タメ口注意) cepat dong / cepat deh 早くしてちょ (俺の意訳) 更にくだけた言い方 cepatを口語cepet(チェペッ)に変更 cepet dong / cepet deh はよせえ (俺の意訳) なんでもは黙ってんの? インドネシア語の質問に答えろや 自称灘高校卒なんだろ? 明けましておめでとう。ご要望にお応えして、来てやったぞ。 新春早々、頭の弱いお前らの為に問題を出してやる。大体、知能指数110位の難問だWW 課員が言った〇〇〇(*字数制限では無い)の所を埋めて見ろ! 営業部長:「何故契約が取れないんだ?お客の立場に立って考えてないからだ!」 課員:「いや〜、あのう・・・」 営業部長:「うちはお客にとって良い商品を一杯揃えてるんだ、理解してないだろう?」 課員:「いろいろ調べました。弊社のみならず、競合他社の事も」 営業部長:「じゃあ、何故契約が取れないんだ?」 課員:「〇〇〇だからです。」 営業部長:「・・・・・」 よ〜し、もう少し頭が良く成って見よう。追いてこれるかな? 〇〇(*字数制限では無い)の所を埋めて見ろ! 営業部長:「確かにそういった気持ちは大事だが、うちの商売はただの物売りでは無いんだ。」 課員:「どういう事ですか?」 営業部長:「つまりだな、〇〇に拠って変わるということだ。」 課員:「確かにそうですが・・・」 営業部長:「分かったら、如何すればいいか考えてみるんだ。いいな」 課員:「分かりました」 精神分裂病のキチガイもはこの映画でも見に行って泣きましょう http://8nengoshi.jp/ >>324 你不觉得你自己卑鄙吗? 你什么也不能做,傲慢不逊,应该知道分寸 精神分裂病のキチガイもは アニメでもみてオナニーしてなさい テレビ朝日 映画「君の名は。」 2018年1月3日(水) 21時00分〜23時07分 社会現象を巻き起こした大ヒット映画が、早くも地上波初放送!監督自ら編集したテレビ版エンドロール、入手困難な「君の名は。」グッズのプレゼントなど見どころ満載です! 教えて下さい。次の文を受動態にしたら、動詞はどうなりますか? Keluarga saya mendengarkan musik itu. ある本の解答では、 Musik itu didengar (oleh) keluarga saya. となってますが、別の文法書では、 「受動態にするとき、動詞me-kanの場合、meを取り去りkanは、そのままにしておくと 書いてありました。 どちらが正しいのでしょうか。ご存じの方、ご教授ください。 >>330 受動態にするなら 普通に Musik itu didengarkan (oleh) keluarga saya. でしょ ただ、mendengar と mendengarkan の差があるからね 現地人の感じるニュアンスとして、それがおかしな文かどうかは分からん とりあえず教科書的に答えるなら didengarkan を正解にする他ない >>334 レス、ありがとうございます。やはり文法上はdi~kanなのですよね。 おい!も! このバカ! おめえみてえなノータリンはたおちゃんの養分やってろ 同じ写真集を10冊買え 8年越しの花嫁を10回観ろ ガーナチョコレートと雪見だいふくを食いまくってデブれ DVDやブルーレイを買いまくれ おらおら このドキュンユーチューバーの真似しろ バカのくせに金はあんだろ? 全財産をたおちゃんグッズにつぎこめ https://youtu.be/TwIDloUGg28 >>336 あのな、前にも言ったが、もうインドネシア語に興味は無いんだよ。 インドネシア語検定B級が難しい? ははは、馬鹿な民族の言語で難しい事を表現しようとすれば、 そりゃ難しくもなるわな。文法貧弱、単語の意味も不正確、 大体、知識層なんて碌にいないんだから。 出来そこないの言語だから単語を多く覚えないと使えないんだよ。それと読解力な。 そもそも、あんまり頭の良い奴が勉強してないんだから。 俺が勉強する必要もないだろう。 「インドネシア語を勉強してます」 「おお、そんな言語も在ったんだ?」 「ロシア語勉強してます」 「おお、君はロシア語も出来るんだ。難しいんだろう」 日本より確実に格上の国の言語だからな。其れと文化、芸術が世界一だという事。 理系もノーベル賞は少ないが、其れと同格の何とか賞というのは、たしか世界一。 つまり、そういう事の表現に耐えうる言語だという事だ。 それに比べてインドネシア語は・・・WW >>338 もはロシア語よりもロリコンのほうが興味あんだろ? ドラマ女子的生活 ふーかちゃんがオカマといちゃいちゃしてチューしたりおっぱい触られたりやばかったぞ NHKのくせに超えろい 勃起しながらぜひみてね 幸いなことに再放送あるよ 玉井詩織さんも出てくるよ ももクロファンの人にも激しくおすすめ http://www.cinemacafe.net/imgs/p/ATDRThl-6oWF9fpps9341csCOg8ODQwLCgkI/354535.jpg http://www.sanspo.com/geino/images/20140103/oth14010305030005-p4.jpg http://www.sanspo.com/geino/images/20140103/oth14010305030005-p5.jpg http://www.sanspo.com/geino/images/20140103/oth14010305030005-p7.jpg NHK総合1・東京 ドラマ10 女子的生活(1)<全4回> 2018年1月10日(水) 24時10分〜25時00分 トランスジェンダー・ヒロイン誕生!志尊淳がOL役を熱演。同僚のかおり(玉井詩織)達と充実した「女子的生活」をおくる中、同級生の後藤(町田啓太)が突然、現れ…。 見た目は美しい女性だが、体の性別は男性で、女性が恋愛対象というトランスジェンダーのみき(志尊淳)はファッション企業に勤めるOL。 同僚のかおり(玉井詩織)らと「女子的生活」を満喫していた。 そんな時、同級生だった後藤(町田啓太)が突然、訪ねて来る。 「お金がなく頼る人間がいないので助けて欲しい」と。 みきは「合コン」セッティングを条件にしぶしぶ承諾する。 そこに、ゆい(小芝風花)という女が現れ…。 >>339 君が推薦する女子は、みんなブスだなあ。 美的感覚がインドネシアなのか?? ■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています
read.cgi ver 07.5.5 2024/06/08 Walang Kapalit ★ | Donguri System Team 5ちゃんねる