【も禁止】 インドネシア語スレッド 11 【初心者歓迎】©2ch.net
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています
インドネシア語学習者、インドネシア語に興味がある人、インドネシア語が必要な人のためのスレッドです。
初心者歓迎、アンチお断り。
(前スレ)
インドネシア語 (Bahasa Indonesia) Bagian 10
http://mint.2ch.net/test/read.cgi/gogaku/1461685591/
おことわり (重要)
1. 学習意欲を妨げようとする意図の書き込みは禁止とします。
2. ここ数年間にもわたって、スレを荒らし続けている大嘘つき、通称“も”は内容にかかわらず書込禁止とします。
治療が必要なレベルの人格障害者ゆえ、万が一このスレに現れても他の人は絶対に餌を与えないでください。
[“も”の今までの書き込み内容]
・インドネシア語学習に関係しない受験論、学歴論
・自らのプロフィールを偽り、ウソの自慢を延々と書きまくり
・持論の卑怯な処世術の披露
・インドネシア語は簡単すぎると吹聴 (しかし本人は何年かかっても初級検定すら不合格)
・インドネシアやインドネシア人に対しての誹謗中傷
・これらを肯定するために、別人を装ったあからさまなジエン書き込み
以上はすべてがこのスレにとって不要かつ有害であり、スレが健全に進行しない原因になっています。
“も”を出入り禁止にするのはそのための措置です。 やさしい本から、検定向けの骨のある本への移行が上手く出来るかだね。
やさしいのは、一冊で十分な気がするが個人差が在るからなあ。
頭がふやけているなら、固くしないと検定はD級でも受からんぞ。 >>254
わかってないなー
kamu tidak sadar maksud saya.
Saya menuls begini, 「 中指をアブジェクションの対象にする言語」
Kalau dalam bahasa Inggris ada kata "ghost finger""death finger" "sinister finger", kata-kata tersebut cocok dengan maksud saya.
Maksud saya adalah kata, bukan isyarat.
Sebabnya saya pakai kata abjection karena kata ini ada makna yang dipakai oleh Julia Kristeva.
Pasti kamu tidak tahu namanya Julia Kristeva ya ? >>264
インドネシア語の語彙の大部分は外来語で占められています。
大部分はアラビア語とサンスクリットからですが、西洋由来の単語も非常に多くあります。
古くはsepatu, meja, kamis, kretaなどはポルトガル語からでしょうし、
もちろんオランダ語から多数の単語が入っています。
https://en.wiktionary.org/wiki/Category:Indonesian_terms_borrowed_from_Dutch
しかし、現在のインドネシア語ではオランダ語よりも英語由来の言葉の方が多いと思います。 >>267
単語だけで用例が記載されていない単語帳は良くありません。
単語と意味だけ覚えても使えないものです。その意味で
森村蕃先生の「インドネシア語基本語用例辞典」(大学書林)はおすすめです。
語数は1500語と手ごろです。用例が豊富で、この例文もしっかり読むべきです。 >>271
> Maksud saya adalah kata, bukan isyarat.
自己満足なんだろうが、とんちんかんなことを言うのに、定着していないカタカナ語や、インドネシア語を
わざわざ使ってケムに撒くのやめようね
>>254は>>253の下の行の回答として何も間違っていないし、意味を理解していれば
英語俗語で「中指」を"fuck finger"と呼ぶぐらい、たとえ知らなくても簡単に想像つくんだが
fuck fingerの意味・使い方 - 英和辞典 Weblio辞書
ttps://ejje.weblio.jp/content/fuck+finger
> fuck finger
> (vulgar, slang) The middle finger 使用例はあまり出てこないが、"bird finger"も同じ
"flip the bird"を作る指という要素が強く、これだって「アブジェクションの対象」
Finger dictionary definition | finger defined
ttp://www.yourdictionary.com/finger
> Middle Finger - This finger is called the bird finger, the long finger and "The Finger". バタオネの赤い本(「らくらく」ではなく、講座の方)はやめた方が良い。ページ数や練習問題が多すぎて初心者が手をだすと
挫折する可能性が高い。もっと薄い、入門書から手がけるべき。 いくら勉強しても、知識は増えるだろうが頭は良くならないよ。
自分で考えて上達する為に遣り方を変えて行かないと。
日本人は、知識の積み重ねや改善は得意だが、改革は下手だからなあ。
現状がそれ程でないなら、改革だって遣り易い筈なのに、頭が固いんだな。
ふやけているか、萎縮しているか、硬直しているか、どれかだろう。
つまり馬鹿という事だな。 知識の量だけで対応できるのはC級まで。B級以降は、インドネシア人の事を知らないと感覚がつかめない。知るだけでは無く、理解して解釈できないと。此れはどの言語も同じ。
知識だけ詰め込んで、結局今までと変わらないという例をどれだけ見てきた事か。
変わろうとしなければ、変わらない。知識だけ覚えるのは、野球のルールを覚えて野球が出来ると言うのと同じだよ。 日本人は表向き合わせるのが上手い代わりに、相手の身に成って理解する能力が劣っている。なので、B級に成ると途端に合格率が落ちる。
頭でなく小手先で合わせてるからだ。だから留学しようが、勉強しようがバカは馬鹿のままW とは言っても、勉強するのさえできない奴が沢山居るからなあ。
だから、知識バカが蔓延るんだよ。此れ真実なW >>279
> 知識の量だけで対応できるのはC級まで。B級以降は、インドネシア人の事を知らないと感覚がつかめない。
Bilang begitu kamu lulus tingkat B ngak ?
Kalau begitu tulislah dalam bahasa Indonesia.
Tunjukkan kamampuan kamu. もは表向き合わせるのすらできない
もちろん相手の身になって理解する能力が劣っている
なので、D級すら受からない
もは馬鹿のままW
もは勉強するのさえできない奴
ただのバカ
此れ真実 頭を良くする、つまり考える力を養うのは、勉強も必要だが、其れを元に考え実行して、改良して行かないと進歩しないよ。考えるのは、本人だから他人がどうこう言う物でも無い。
つまり考える質が高まって行かない限り、頭は良く成らない。知識だけ得て、其れを当てはめて行くような、知識の多さを試すような試験が悪い。記憶力だけしか問うて無い。
インドネシア語は言語は簡単だけど、試験は難しい。特にB級以上は絶対評価だから。とは言え、C級の問題を見たけど、まだまだ学習者に向けて作った文だがな。
日本の大学受験の英語と同じかな。まあ、大学によってレベルはまちまちだけど。 >>286
もさんは障害者手帳持ってんの?
見せて見せて〜♪ もさんは能年ちゃんのファーストシングル買った〜?
はやく買いましょう
https://i.imgur.com/mqKGgqm.jpg つまり、頭は使わないと良く成らないという事だよ。
勉強するのも勿論だが、その次の段階では必ず頭を使う事。
そして分からない事をまた勉強して使う。この繰り返しだ。
過去の例とか慣習では無く、此れだけ世の中の動きが早いのだから、良い方法だって
目まぐるしく変わってる。それに対応できない人や会社が淘汰されていくんだよ。
大体だ、インドネシア語にそんなに時間を掛けていては、遅れて行くばかりだぞ。 >>289
インドネシア語学習を断念した馬鹿なもの戯言ウケる
根性なしのだめ人間もはこんな性格だからクソみたいな人生送ってんだよ
おめえは人間失格だ 斎藤佑樹、好きなタイプは「美人な人…中条あやみ」
https://headlines.yahoo.co.jp/hl?a=20171203-00068470-nksports-base
もさんのお気に入り斎藤佑樹が好きなタイプって中条あやみなんだって
「ちょっと先の未来に行って、僕のお嫁さんを見たい」
とかバカ丸出しだよ
いつクビになってもおかしくないのにおめでたい頭してるね
もさんって頭の程度が斎藤佑樹にそっくりだよ >>277
>>279-281
>>286
>>289
“も”の書き込みって、他人を貶したいために書いているのだろうが、しょせん自分目線だから全部自己紹介じゃん
マヌケ過ぎなんだが、いつまでたってもそれに気づけないって、そういう病気だからだろうな すみません…インドネシア研修生が
「トロン チュッパカン」と言ってました
意味わかる方います? tolong cepatkan
早くしてください
tolong 〜してください
cepat 速い,早く,すぐに
-kan 使役の接尾辞 返事は
待ってね
tunggu ya トゥングー ヤ
ちょっと待ってね
tunggu sebenta トゥングー スブンタール rが抜けてた
ちょっと待ってね
tunggu sebentar トゥングー スブンタール >>295
お礼が遅くなりすみません
凄く詳しくありがとうございます!助かりました もはこういう質問にいっさい対応できない
もはまったく人の役に立てない
なんのために生きてんだか
使えない老害は早く死ね!!! 返事と綴りまで教えて下さるなんて!サヤ グンビラ >>300
それにひきかえものポンコツっぷりはなんなの?
もは何のために生きてんの?
存在価値がねえんだよ
今すぐ死ね役立たずのクソ老害 もみたいな気持ち悪い精神分裂病の人でなしは
たおちゃんの握手イベントに参加して
警備員につまみ出されてろ
https://ameblo.jp/shibuya-tsutaya/entry-12334836440.html
『土屋太鳳2nd写真集「初戀。」』【東京ニュース通信社:刊】(2017年12月15日(金)発売【※一部地域は除く】:1部−定価3,000円(税込))の発売記念握手会を行います。
●開催日 : 2017年12月17日(日) 18:30〜
●会場 : SHIBUYA TSUTAYA 6F BOOK売り場 特設会場
●購入者特典
1冊券 購入:
直筆サイン入り写真集1冊 + 握手 + 特典生写真全5種類よりランダムで1枚
※特典生写真にはランダムで直筆サインが入ります
【参加券販売開始日】
2017年12月10日(日)午前10:00〜
※お申し込み完了後のキャンセルは致しかねます。ご了承ください。
※イベント参加券は数に限りがございます。ご了承ください。 何処の会社でも、前線で働いている人は葉っぱ掛けられて大変な思いをしている。
それにもかかわらず、根本的なサービスや体制きちんと整えず、必要ない会議や、ネットサーフィンばかりして、高給貰っている腐った人間が多い事。ダメになる訳だわ。
値段でも勝負できず、サービスでも勝負できず、会社の規模や名前で勝負できる時代は終わったのだよ。誰も見向きもしない。日本人の給与、下は下がって居るけど上は高止まりのまま。世界相手に勝てない訳だわW >>303
前線で働いたことがなく憶測で偉そうなことを語ってる精神分裂病のもさん
本田望結ちゃんのエロ画像みてしこってるのが一番似合ってるよ
http://img.gazo.tv/files/131/thumb.jpg もクズと、クズにクズと言っているクズの2人は消えろ 自治厨がうぜえからもはテレビで中国語スレに来いや
おめえの得意な中国語で勝負しろ
中国に現地妻と子供がいんだろ?あ?
中国語で喧嘩売ってこいや おい、も
12月15日発売のたおちゃんの写真集はエロいらしいぞ
買えや
金余ってんだろ?
100冊くらい買って自慢しろや
http://www.cyzowoman.com/2017/11/post_161609_1.html すいません、ちょっと教えてください
インドネシアに旅行に行くためにインドネシア語のCDつきの本を探しています
読み仮名と単語一つ一つに意味が書いてあるのが理想です
オススメな本とかありましたら教えていただけませんか?
「単語でカンタン!旅行インドネシア語会話」てどうでしょうか 精神分裂病のもさんは>>310の問いになんて答えるのか興味ある
たぶん答えられなくてスルーだろうけど >>310
フィーリングが合ったのでその本を上げているのだと思うが、とてもわかりやすい良い本だと思う
そして、もっと多くの単語を覚えるのなら、CDは無いが定番の“旅の指さし会話帳”が良いよ
こっちはイラストがあるので感覚的に覚えやすい
ちなみにどちらも同じ著者
Amazon
単語でカンタン!旅行インドネシア語会話 武部 洋子 ¥ 1,296
ttp://amzn.asia/aUI7g6A
旅の指さし会話帳〈2〉インドネシア―インドネシア語 武部 洋子 ¥ 1,512
ttp://amzn.asia/31ctm2K
旧版の中古本なら1円+ 送料350円で買えるが、現地に持って行ってボロボロにしてしまうのならこれでも良いと思う
初版だが、最初から完成度はかなり高い
(旧版)旅の指さし会話帳〈2〉インドネシア 武部 洋子
ttp://amzn.asia/1KOBT8o 旅の指さし会話帳は大ベストセラーだが、絵本形式なので最近流行りのCD化はされていない
代わりにWindowsPC用のCD-ROMがあり、音声を聞くほか、単語と単語をつないで約3000の言葉やセンテンスを作れ
自分の声を録音して、ネイティブとの違いを確認できたりもする
現物は持っていないので推測だが、この中の作文機能を、テキストで構成しなおしたのが、「単語でカンタン!旅行会話」
のように思える
パソコン版 旅の指さし会話帳7インドネシア 武部洋子 ¥ 4,104
ttp://amzn.asia/hWKye49 >>313>>314
いただいたレスを読んだだけで、わくわくしながら学べる気持ちが湧いてきました!
こんなに丁寧に詳しく教えてくれてありがとうございます
早速アマゾンでぽちってきます
それにしてもここまで詳しい知識を持ってるって、相当いろいろ学ばれたのでしょうね インドネシア語の質問に何一つ答えられないポンコツのもは
「8年越しの花嫁 奇跡の実話」でもみてなさい
明日12/16(土)全国ロードショーだよおお
https://www.youtube.com/watch?v=D3uwcGjk1hw もさんもさん
たおちゃんの映画8年越しの花嫁感動しすぎるよ
ハンカチ持ってかないとやばいよやばいよ
スターウォーズより泣けるよ
ファッキングサイコパスのもさんはこの映画をみて泣いて真人間になってください
わたしスターウォーズはエピソード4561237の順にみてるけど
今回わたしはスターウォーズをスルーしてたおちゃんの映画だよ
スターウォーズの次に人気だよ
最新デイリーランキング
[順位] [販売数] [映画作品タイトル名]
*1 *15346 スター・ウォーズ 最後のジェ…
*2 **3824 8年越しの花嫁 奇跡の実話
新宿に行って生たおちゃんを堪能しましょう!!!
佐藤なんとかとかいう奴はるろうに剣心でもたおちゃんと競演したけど
どうせたおちゃんは山ア賢人とか実の弟が好きだから安心
http://8nengoshi.jp/news/daihit/ 菌ちゃんは大してスペイン語も中国語も英語も話せねーのに
キッタネースペイン語や中国語や英語書いて承認欲求満たすバカだよね
本当にかわいそう
頼むからお前は外人と話さないでくれ
日本の恥だから
お前ベースで日本人を見られたらたまんねーよ >>295
冗談ぽっく「早く早く!w」って
言うのはcepat cepatで通じますか? >>320
OK よく使われるよ
ニュアンスとしては、やや命令調でせわしなく煽る感じかな
cepat-cepat チュパッチュパァ〜ッ (後ろの「パ」にアクセント)
軽く言うのなら
cepat ya 早くしてね
命令調なら
cepatlah 早くしろ
くだけた言い方 (タメ口注意)
cepat dong / cepat deh 早くしてちょ (俺の意訳)
更にくだけた言い方 cepatを口語cepet(チェペッ)に変更
cepet dong / cepet deh はよせえ (俺の意訳) なんでもは黙ってんの?
インドネシア語の質問に答えろや
自称灘高校卒なんだろ? 明けましておめでとう。ご要望にお応えして、来てやったぞ。
新春早々、頭の弱いお前らの為に問題を出してやる。大体、知能指数110位の難問だWW
課員が言った〇〇〇(*字数制限では無い)の所を埋めて見ろ!
営業部長:「何故契約が取れないんだ?お客の立場に立って考えてないからだ!」
課員:「いや〜、あのう・・・」
営業部長:「うちはお客にとって良い商品を一杯揃えてるんだ、理解してないだろう?」
課員:「いろいろ調べました。弊社のみならず、競合他社の事も」
営業部長:「じゃあ、何故契約が取れないんだ?」
課員:「〇〇〇だからです。」
営業部長:「・・・・・」 よ〜し、もう少し頭が良く成って見よう。追いてこれるかな?
〇〇(*字数制限では無い)の所を埋めて見ろ!
営業部長:「確かにそういった気持ちは大事だが、うちの商売はただの物売りでは無いんだ。」
課員:「どういう事ですか?」
営業部長:「つまりだな、〇〇に拠って変わるということだ。」
課員:「確かにそうですが・・・」
営業部長:「分かったら、如何すればいいか考えてみるんだ。いいな」
課員:「分かりました」 精神分裂病のキチガイもはこの映画でも見に行って泣きましょう
http://8nengoshi.jp/ >>324
你不觉得你自己卑鄙吗?
你什么也不能做,傲慢不逊,应该知道分寸 精神分裂病のキチガイもは
アニメでもみてオナニーしてなさい
テレビ朝日
映画「君の名は。」
2018年1月3日(水) 21時00分〜23時07分
社会現象を巻き起こした大ヒット映画が、早くも地上波初放送!監督自ら編集したテレビ版エンドロール、入手困難な「君の名は。」グッズのプレゼントなど見どころ満載です! 教えて下さい。次の文を受動態にしたら、動詞はどうなりますか?
Keluarga saya mendengarkan musik itu.
ある本の解答では、
Musik itu didengar (oleh) keluarga saya.
となってますが、別の文法書では、
「受動態にするとき、動詞me-kanの場合、meを取り去りkanは、そのままにしておくと
書いてありました。
どちらが正しいのでしょうか。ご存じの方、ご教授ください。 >>330
受動態にするなら
普通に Musik itu didengarkan (oleh) keluarga saya. でしょ
ただ、mendengar と mendengarkan の差があるからね
現地人の感じるニュアンスとして、それがおかしな文かどうかは分からん
とりあえず教科書的に答えるなら didengarkan を正解にする他ない >>334
レス、ありがとうございます。やはり文法上はdi~kanなのですよね。 おい!も!
このバカ!
おめえみてえなノータリンはたおちゃんの養分やってろ
同じ写真集を10冊買え
8年越しの花嫁を10回観ろ
ガーナチョコレートと雪見だいふくを食いまくってデブれ
DVDやブルーレイを買いまくれ
おらおら
このドキュンユーチューバーの真似しろ
バカのくせに金はあんだろ?
全財産をたおちゃんグッズにつぎこめ
https://youtu.be/TwIDloUGg28 >>336
あのな、前にも言ったが、もうインドネシア語に興味は無いんだよ。
インドネシア語検定B級が難しい?
ははは、馬鹿な民族の言語で難しい事を表現しようとすれば、
そりゃ難しくもなるわな。文法貧弱、単語の意味も不正確、
大体、知識層なんて碌にいないんだから。
出来そこないの言語だから単語を多く覚えないと使えないんだよ。それと読解力な。
そもそも、あんまり頭の良い奴が勉強してないんだから。
俺が勉強する必要もないだろう。
「インドネシア語を勉強してます」
「おお、そんな言語も在ったんだ?」
「ロシア語勉強してます」
「おお、君はロシア語も出来るんだ。難しいんだろう」
日本より確実に格上の国の言語だからな。其れと文化、芸術が世界一だという事。
理系もノーベル賞は少ないが、其れと同格の何とか賞というのは、たしか世界一。
つまり、そういう事の表現に耐えうる言語だという事だ。
それに比べてインドネシア語は・・・WW >>338
もはロシア語よりもロリコンのほうが興味あんだろ?
ドラマ女子的生活
ふーかちゃんがオカマといちゃいちゃしてチューしたりおっぱい触られたりやばかったぞ
NHKのくせに超えろい
勃起しながらぜひみてね
幸いなことに再放送あるよ
玉井詩織さんも出てくるよ
ももクロファンの人にも激しくおすすめ
http://www.cinemacafe.net/imgs/p/ATDRThl-6oWF9fpps9341csCOg8ODQwLCgkI/354535.jpg
http://www.sanspo.com/geino/images/20140103/oth14010305030005-p4.jpg
http://www.sanspo.com/geino/images/20140103/oth14010305030005-p5.jpg
http://www.sanspo.com/geino/images/20140103/oth14010305030005-p7.jpg
NHK総合1・東京
ドラマ10 女子的生活(1)<全4回>
2018年1月10日(水) 24時10分〜25時00分
トランスジェンダー・ヒロイン誕生!志尊淳がOL役を熱演。同僚のかおり(玉井詩織)達と充実した「女子的生活」をおくる中、同級生の後藤(町田啓太)が突然、現れ…。
見た目は美しい女性だが、体の性別は男性で、女性が恋愛対象というトランスジェンダーのみき(志尊淳)はファッション企業に勤めるOL。
同僚のかおり(玉井詩織)らと「女子的生活」を満喫していた。
そんな時、同級生だった後藤(町田啓太)が突然、訪ねて来る。
「お金がなく頼る人間がいないので助けて欲しい」と。
みきは「合コン」セッティングを条件にしぶしぶ承諾する。
そこに、ゆい(小芝風花)という女が現れ…。 >>339
君が推薦する女子は、みんなブスだなあ。
美的感覚がインドネシアなのか?? >>340
十分イケるんだけど!
ショート500kルピア出してもいいよっ もさんは精神分裂病だから映画館なんか行けないでしょ?
8年越しの花嫁20億突破記念で緊急舞台挨拶があるよ
掛け声を掛けたら返事してくれるかもよ
つまみ出されないように気をつけて!
ま、もさんには無理だとおもうけど一応教えてあげるよ
http://8nengoshi.jp/news/daihit-2/ >>335
>>330の最初の例文
> Keluarga saya mendengarkan musik itu.
me-kanは使役の意味のことが多いけど、mendengarkanの場合はそうじゃない
1.mendengar 聞く
2.medengarkan 聴く、傾聴する、注意深く聞く
音楽鑑賞の場合は後者がより合っているが、me-kanが有っても無くても似たような意味になる
例文では、“わたしの家族”が聴き入るわけだけど、主語を“その音楽”にして受身にした場合は
単に“聞かれる”のほうがしっくりくるという考え方もできるから有りじゃないかな?
使役のme-kanは、書いてある通り“meを取り去りkanはそのまま”でOK 訂正 mendengarkanの最初のnが抜けてた
ついでに調べてみたが、medengarkanの-kanは下の5に相当
東京外国語大学言語モジュール
接尾辞 -kan (3): 具格的,便宜供与,集中的・強意
http://www.coelang.tufs.ac.jp/mt/id/gmod/contents/card/304.html
> 接尾辞 -kan は他動詞の語幹を作るという文法的な機能を持ちます。意味的には接尾辞 -kan を伴うことにより
> おおよそ以下の5つに分類できます。
> 【1】使役(〜させる)
> 【2】《自動詞+前置詞》に並行的な他動詞
> 【3】具格的(……を使って〜する)
> 【4】便宜供与(〜してやる)
> 【5】集中的・強意
> ここでは、【3】〜【5】の3つの用法を取り上げます。【3】の「具格的」とは、いわゆる目的語すなわち
> 《動作対象》として道具を述べることにより「……(道具)を使って〜する」という意味になります。【4】の
> 「便宜供与」とは、「他の人のために〜してやる」という意味になるもので、この使い方では《便宜を受ける人》
> と《動作対象》の2つの目的語をとることがあります。
> 【5】の「集中的・強意」は「注意して〜する」などの意味になります。 部長:世界地図を持ってこい。
A君:はい。
部長:中国は何処だか分かるか?
はい、ここです。
部長:では、韓国は?
この小さい奴です。
うん、北朝鮮は別なんだがな〜、まあいいか。
では、インドネシアは?
う〜ん、難しいですね〜。一寸考えさせてください。
考えたって分かるもんでは無いだろ?
では、此処です。
えっ、そこはミクロネシアだよ、本気か?
いや〜、行ったことないんで。。
インドネシアの場所が分からなくても、モスクワは誰でも知ってるだろWW
インドネシアなんて、南の島国としてくらいしか、認識されてないんだよ。
最近は、結構日本人も行って働いてるがなWW >>349
もさんはただのキチガイとしか認識されてないんだよ >>351
もさんを根絶するために戦ってんだよ
余計なチャチャ入れんな トランプ氏の「shithole」発言、世界のメディアはどう訳したのか
http://www.afpbb.com/articles/-/3158364?pid=19698133
インドネシアのメディアがどう訳したのかは言及されていない。lubang kotoranとかかな?
誰か知ってる? >>354のリンク記事と同内容のインドネシア語による記事を見つけた
“トランプの卑語を世界のメディアはどのように訳したか?”
Bagaimana Media di Dunia Menerjemahkan Umpatan Trump? - Kompas.com
http://internasional.kompas.com/read/2018/01/12/17352221/bagaimana-media-di-dunia-menerjemahkan-umpatan-trump
日本メディアについての記述
> 1. Jepang
> Negara yang terkenal santun ini berusaha menerjemahkan umpatan Trump menggunakan bahasa sehari-hari
> dengan tidak terlalu menyinggung masyarakat.
> Penyiar televisi nasional NHK menerjemahkannya dengan kata "negara-negara kotor". Sedangkan surat kabar
> Jiji Press menerjemahkannya dengan istilah "negara yang seperti toilet".
> Surat kabar Sankei Shimbun menggunakan istilah yang lebih rumit, yakni "negara-negara yang kotor seperti
> toilet di luar ruangan".
(検証)
NHK 不潔な国々 negara-negara kotor
https://www3.nhk.or.jp/news/html/20180113/k10011287661000.html?utm_int=word_contents_list-items_006&word_result=%E3%83%88%E3%83%A9%E3%83%B3%E3%83%97%E5%A4%A7%E7%B5%B1%E9%A0%98
時事通信 便所のような国 negara yang seperti toilet
https://www.jiji.com/jc/article?k=2018011300227&g=int
産経新聞 野外便所のように汚い国 negara-negara yang kotor seperti toilet di luar ruangan
http://www.sankei.com/world/news/180113/wor1801130019-n1.html 上のを調べていてBBC Indonesia のイ語記事で日本人発見
身の程をわきまえずにフェイスブックに自慢の写真を載せた結果・・・
Gara-gara foto tatonya menyebar, mantan bos yakuza ditangkap di Thailand
http://www.bbc.com/indonesia/majalah-42647302
小指のない手のアップ写真や、日本の暴力団社会についてのインドネシア語による解説が興味深い
モンモンしょってるこのじいさんは国際手配の殺人犯
元暴力団員、タイで逮捕=15年前の殺人事件で国際手配
https://www.jiji.com/jc/article?k=2018011100019&g=soc おまいら、何にもレスが無いけど、13日の試験ちゃんと受けたか?又ダメだったんだろ?
言わんこっちゃない。俺は逆に皆に受験を止められたよ。以下・・・
も:昨年受けたけど、未だD級までだし、もう少しやらんと使えないから来年受けようか?
後輩:えっ、もさん、インドネシア語の勉強してるんですか?
も:そうなんだ。昨年受けたけど、年末忙しかったんで3ヵ月もかかったよ。今年はC級を受けるつもりなんだ。もう11月だし、そろそろ勉強を始めないと。英語だけで無くて、一応日常会話位出来た方が良いだろ。
後輩:え〜、もさんがインドネシア語なんて勿体ないですよ〜、もっと他の奴に遣らせたらいいのに・・・
も:そうなんだけどな。ポン出では、語学はダメだろうし、マーチや早慶でもTOEICで精々600点行くか行かないかだろ?なら、俺がやった方が早いと思ったんだよ。 後輩:おっしゃる通りです。1年かけてもD級も受からない人も結構居ます。
でも、葉っぱ掛けて頑張らせれば出来る筈です。もさんばかりに苦労を掛けるのは、
給与もそれ程変わらないのに不公平ですよ〜。
も:そうだな。
後輩:そうです。もさんがやるなら、俺が代わりに遣ります。
他の奴にも上手く説得して見せますよ。
もさんがインドネシア語遣るなんて・・・会社、ひいては国家の損失です。
も:分かったよ、そこまで言うんなら・・・。
後輩:インドネシアが何処にあるか知ってるか?ここで、こんなに国土も広く、
人口も3億近くいるんだ。国内ではもう需要が頭打ちだ。将来の会社の事を考えれば、
若い君達にインドネシアで市場を開拓して欲しいんだ。将来の役員候補だ!その為に、是非インドネシア語を・・・。
お前らもそう言われて勉強してるんだろ?まあ、頑張れよWW もさんはドラマの脚本家になれば?
応募しなよ
広瀬すず主演の新しいドラマくそつまんないからもさんが脚本を書いた方が面白いよ も:「そう言えば、先日試験だったろ?どうだった?」
後輩:「一応受けてみたんですが、思ってより難しかったです」
も:「そうか?でも、きちんと勉強すれば受かるだろ?」
後輩:「まあ、そうなんですが・・・それがなかなか難しくてWW」
も:「そうなんだよな、だから俺がやるって言ったんだよ」
後輩:「すみません。やる気はあったんですが・・・試験が思いの外難しくて」
も:「だから言ったろう、インドネシア語は簡単でも、大人の試験だから内容は結構難しいんだ」
後輩:「う〜ん、未だ大学受験の延長の様な精神構造の奴らばかりなんで・・・」
も:「しょうがねえなあ、やっぱ俺がやるしかないか。全くバカばっかだな。」
後輩:「いい大学に入って、大企業に入れば上がりだと思って居る奴らばかりなんで」
も:「そういう奴らを取る会社も会社だな。面接官や上役も同じ穴のムジナだから」
後輩:「おっしゃる通りです」
も:「日本企業が全然ダメになったのが分かるわ、うちも外資が買収してくれないかな〜」 >>362
もさんの脚本にエロ要素を追加して欲しい >>359-363
お前らクズ同士じゃれ合いたいのなら、どこかほか行ってやるか、心中するかしろよ >>364
おまえがもを追い出せよ
無責任なんだよ
偉そうな事を言ってるくせに何も出来ない無能なんだよおまえは
もに何年なめられてんだよ 追い出すどころか、お前がせっせと餌まいて呼び込んでるんだろうカス >>366
おまえが倒さないからわたしが代わりにやってあげてんだろ
なに仲間割れしてんだよ
おまえのせいで台無しだろ
ますますもが喜ぶだろ
なにもかもお前が悪いからこうなったんだよ
おまえが責任を持って追い払え >>368
荒らしはおめえだろ
インドネシア語のまじめな話題で盛り上げろや
できねえんだろ?あ? ■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています