>>751

解答編

〜が得意 darse a +人 + muy bien...
〜が苦手 darse a +人 + muy mal...

1.僕は機械に強い。
Se me da muy bien las máquinas.
2.妻は寒さが苦手です。
A mi esposa se le da muy mal el frío.

749に再帰動詞は直訳しろとあったのであえて書くと、darは与えるだが、darse a+人 は、人に〜が適している。機械がメッチャ自分に適しているので機械が得意。妻には寒さが適していないので寒いのが苦手。

この構文の楽チンなのは私の回答中ならmanejar、菌ちゃんのならsensibleやaguantarみたいな動詞や形容詞をひねりださなくてもよいところだ。
もう少し例をあげると、

3.あの政治家はディベートが得意だ。(político, debate)

一見難しそうだが、何も考えずに
A aquel políticoと言ってしまう。すると次に続くのは se le da muy bien しかない。で最後にdebateだ。

A aquel político se le dan muy bien los debates.

ついでに「苦手」のほうも、
4.父は冗談が苦手だ。(broma)
A mi padre se le dan muy mal las bromas.

大抵の「得意」「苦手」はこの公式に当てはめればスラスラ解けそうだ。
そういう意味で目から鱗が落ちた気持ちがしている。