中国語雑談スレッド part6 [無断転載禁止]©2ch.net
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています
>>204
日本語わかる人は逆に通じないのかなぁ?日本語で来ると思ってるし日本語話せると日本語訛が逆に邪魔だったりとかで 中国自体方言によって漢字の読みがまるで外国語みたいにかけ離れてるからね
Jesusがジーザス ジェズス ヘススみたいに
古来より漢字の書体を統一して筆談でやってきた民族 >>205
教材通りに発音して通じなかったことは中国ではないです ところが
日本にいる中国人が日本語脳で待機しているときに中国語で話しかけると
最初の数語が、はあ? になることが有ります。 >>209
やっぱりそういうのあるよね テレビで外国人が中国語話してるけど発音そんなに良くなくてもちゃんと通じてるし 日本語話す中国人はおなじみだが中国語話す日本人はまだまだ少ないね >>209
日本で中国人に話しかける時の最初の違和感あるあるw
たまに自信なくすけど、大陸行って中国語で話しかけると、
ちゃんと聞き取ってくれるよ
お世辞でも、あんた中国人だろって言ってくれたとき嬉しい
(中国人でも北京語下手な地方の人とかいるから、そういう感じだと理解してるw) >>208
大国になって中国語勉強する人も世界で増えたから考えてほしいね 漢字はピンインでなんとかなるか? >>208
SNH48好きのきもい50代ロリコン自治厨が発狂しそうな発言いいぞ >>206
SNH48好きのきもい50代ロリコン自治厨が泣きながら反論してきそう >>204
SNH48好きのきもい50代ロリコン自治厨に気を付けろ >>204
SNH48好きのきもい50代ロリコン自治厨に気を付けろ >>216
呼ばれたかのおお? ではわしが燃料を投下してやる
四声のことを気にしておるようじゃが、中国の少女でも田舎から出てきた子は
声調はめちゃくちゃこの程度であるぞよ >>202は自信をもられよ
https://youtu.be/fLc_QAINWtg >>216
お前が217を召喚したのだからなんか言ってやれよ! 突然失礼いたします。
ブログで小説(日本語)を書いているのですが、中国人の方の書き込みが増えてきました。
中国語に訳して欲しいとのコメントがあるのですが、私にはその能力がありません。
日本語の分かる、とある中国人の方が、コメント欄を使って訳してくださっている状況です。
善意からです。
その方の負担を軽減すべく、以下の一文を記載し、色々な方が自由にコメント欄で訳せるように促したいと思っております。
私は中国語を勉強したこともなく、全く分からないのでお力を貸してください。
自力で作った文章ですが、添削いただきたくお願い申し上げます。
※「コメント欄を使って」という表現が分かりませんでした。
「コメント欄を使って、中国語に訳していただけると助かります。」
「如果你翻译成中文○○、我得救」 >>220
如果你们能在评论栏里把我的小说翻译成中文,我将表示感谢。
皆さんがコメント欄で私の小説を中国語に翻訳してくれたら、ありがたいです。 >>221
早速返信いただき感激しております。
「评论栏里」が「コメント欄」を表してるんですね。
「能在」と「把」の間に入れることで、副詞句のような役割を果たすのでしょうか。
単語までは何とか自力で調べられるんですが、文法になるとどう調べればいいのかも分からい状態でしてw 「能」は助動詞で「〜できる」という意味です。
「如果能〜」で「もし〜できましたら」と婉曲にお願いしているわけです。
「在评论栏里」で「コメント欄で」という意味です。
動詞の前に置いて連用修飾語になっているのです。
「把〜翻译成中文」で「〜を中国語に翻訳する」という意味。 「在○○」で「〜で」ということですね。
無学の私でも理解できました。
分かり易い説明ありがとうございます。
感謝感激ですm(_ _)m 声調は3声+2声(品牌とか)が難しい。
あとはスムーズに発声できるけど
いつも3声2声で止まってしまう。 3声は文末にある時以外はもう語尾上げたりしてなくて
低いままなんだけどそれでOK?
聞いて判断してもらえる人も居ないから分からない 三音は低く抑えてるだけに聞こえるね 早口なのに下げて上げる時間なんかないと思う 三音だけじゃなく早口な中国語は本当は声調なんかないんじゃないかと疑ってる 三声は本当に難しい、半三声を低いまま直線にという方法と
絶対やりたくないけど、ガチンコ中国語のヨーデル3声というのもある
https://www.youtube.com/watch?v=IZJbgn1Ueis&t=87s
4:55〜の日本ri4ben3がヨーデル三声だよ 皆さんは中国語を勉強するとき、ノートに手書きとPCへのピンイン入力と
どっちを重視していますか? 学校などで習っている方は当然手書きでしょうが
独学の方はどうですか? 僕は圧倒的にピンイン入力です。予測変換は使わないで
なるべくピンインを覚えるようにしています。 検定試験を受けなければ
手書きの必要性はあまりないと思います。 >>231
中国語学習の目的にもよると思う
チャット重視ならピンイン入力さえできればいいし >>223
おかげさまで、多くの方がコメント欄を使って翻訳し合える理想的な状況になりました。
その方々に感謝の意を伝えたいのですが、以下の文章で伝えきれていますでしょうか。
「翻訳してくださりありがとうございます。」
「多谢你们的翻译」
この一文に「いつも」を付け加える場合は、これで合ってますでしょうか。
「いつも翻訳してくださりありがとうございます。」
「多谢你们一直以来的翻译」 >>228
声調が無いのならネイティブは何で言葉を判断してるんだろう?ピンイン? てかそもそも中国のエリートは英語で会話できるやつばっかりだし中国語やる意味あんのっていう 「那款」
ネットで返事が帰ってきたんだけど
どういう意味ですか? >>238
君には中国のエリートと仕事する機会なんてないだろ >>241
ゲームのアイテムについての話の中で
「へえ、それってもしかしてすごい効果ついてるの?」
に返ってきた返事です >>243
哪款(どのアイテム?)
たぶん、話が(239の思ってるほどには)通じてない。 中国中央テレビのレポーターとか英語酷かったな 通訳もそれほど上手くはなかった アメリカとか住んでる人は流石に上手いけど 放送大学 中国語IIをテキスト無しで聴いていますが、 陆定一《老山界》と
汪曾祺《我的母亲》は中国の青空文庫のようなとこで全文がすぐにみつかりましたが
《“小花”变了》は見つけることができませんでした。どなたかご教示いただけませんか? >>244
中国語のテンプレ改変で凌げてたかと思ったたけどそうでもなかったようですね
哪款
↑
おおこれなら翻訳できました
ggr翻訳頼みだと略字?が来るとさっぱりで
もっと勉強します
谢谢 きみらは監獄のお姫さまって観た〜?
クドカンドラマだよ
わたし第1話の録画を今みたけど面白そうな予感がした
最初まちがってサンデージャポンを録画したのかとおもっちゃった
クドカン好きのきみは是非みましょう
見逃したうっかりさんはこのTBS公式サイトで見逃し無料配信してるよ
http://www.tbs.co.jp/muryou-douga/pripri-TBS/001.html
この秋はクドカンドラマをみて
八兵衛と盛り上がりましょう 陸王の録画をいま全部みたけど長すぎて3回くらいに分けてみた
これをリアルタイムにみるのつらすぎ
わたし朝が早いからこんなのリアルタイムにみてたら遅刻してみんなからボコボコに叩かれちゃうよ
それにしても題材がロケットから足袋にかわっただけで下町ロケットと似すぎてて泣ける
家のセットとか下町ロケットの使いまわしぽいしたおちゃんが山ア賢人にかわっただけじゃないか
竹内涼真とか山ア賢人めあての女の視聴率も狙ってていやらしいキャスティングだ
あのブス妹をなんとかしてほしい
もっとかわいい女優いっぱいいるだろ
それにしても雨降っててむかつく
民進党のアホどもが希望の党とか立憲民主党とかまた名前かえてごまかしてるから
そいつらをやっつけるために投票したいし
酒飲むと車のれねえから投票にもいけねえよ
なにが小池栄子だ蓮舫よりもうるさくて何もできないアホなんじゃねえか
酒が飲みたくてイライラしてるけど車に乗れなくなんのやだよお
買い物も行かなきゃなんねーし歩いていくのめんどくさすぎる
投票所はもっと駅の前にしろや
わざと投票させないいじめだろ
民主党だか民進党だかコロコロ名前を変えるアホカスをなんとかしろ >>252
タレントのリンク張るのって僕がID議論スレでやってた真似だよね
もうそんなことすら忘れて自分のオリジナルと思ってそうだがね
僕のまねする以前の君はタレントの話題はしても画像のリンクは貼ってなかったよ。
僕は保存用にやってただけで他人に顕示したり、押し付けるためにやってたのではないけどね。
とにかく人まねはやめなさい。 >>253
おまえのまねなんかしてねえよ
自意識過剰うざいよ
言い掛りやめなさい
死んで詫びろ 本当に都合よく忘れてるんだろうが君はID議論スレで僕が画像やyoutubeリンク張ってるの視て真似し出したんだよ。
それまで名前連呼したりすることはあっても毎日のように画像張ることはなかった。
貼るという結果は同じでも君とは目的が違うんだから真似してほしくない。
真似するな >>255
いやだよおおん
日テレで森川葵ちゃんでてるからシコりましょう SNH48好きのきもい50代ロリコン自治厨は
八兵衛よりもタチの悪いキモい老害
こんな奴の言うことを聞くマヌケは誰もいない わたしがSNH48好きのきもい50代ロリコン自治厨のマネしてんのは
「〜みてシコりましょう」
っていう言い回しね
これは昔SNH48好きのきもい50代ロリコン自治厨がわたしに向かって
「xvideosでも見てシコってろ」
とかいう暴言を吐いたからなんだよね
xvideosばかり見ているキモい老害っていうのがバレバレになった瞬間なんだよね
SNH48好きのきもい50代ロリコン自治厨はシコ太郎なんだよ SNH48好きのきもい50代ロリコン自治厨は
昔ID制を導入しようと呼びかけてみたけど
あまりにもDQNクソガキすぎてマイルールを押し付けすぎてケンカが始まった上に
運営に無視されまくっちゃったよね
虚勢を張ってJimさんも見てるだのJimさんのツテがどうのこうのとか
Jimだのマンゴーだのの威を借りる狐っぷりが最高にダサかったよ
単にこらえ性のない自己中心的なアホっぷりをさらけ出してみじめすぎるよ
何度失敗しても懲りない頭の悪さが笑いを誘うね 前よりも中国語聞き取ってもらえるようになった 嬉しいもんだね 中国だけじゃないが自信ないと声が小さくなるから聞き取ってもらえないってのもあるよね >>259
SNH48好きのきもい50代ロリコン自治厨じゃないよ。
その人がグラビアアイドルの画像保存しようとしないでしょ。 >>262
SNH48好きのきもい50代ロリコン自治厨うざいよ こういう時ってたいてい、自分が言われて一番嫌な言葉を、相手も嫌がるだろうと思って書くんだよな >>264
わたしはSNH48好きじゃないし
きもくないし
50代じゃないし
自治厨じゃないよ
50代のくせにクソガキ相手に意地悪なレスしてはずかしくないの? SNH48好きのきもい50代ロリコン自治厨は
自慢のSNSに移行したんだろ
いまさら戻ってくんな
自慢のSNSから逃げられてまたひとりぼっちになったんか?
だせえよ
バーカ
このハゲー へぇー
無視できないほど意地悪なレスに感じたんだ
なるほどね 中国人同士でも北京語と広東語では会話できないって欠陥言語すぎるだろ 北京語と広東語は無理だろ 問題は普通語でも通じないことじゃね? >>269
フランス語とドイツ語で会話できないってスぺイン語は欠格言語なんですか? >>273
喉音なのでにてなくもないが、中国語のHは喉ちんこプルプルがない 中国は広すぎて昔から会話しても通じなかったから紙が発達した みたいなの歴史で読んだときすごく納得した SNH48好きのきもい50代ロリコン自治厨との会話は誰も成立しない >>274
SNH48好きのきもい50代ロリコン自治厨のちんこは小さい >>274
じゃぁ応用もできないこともないのかな スペイン語のjも似てる たおちゃんのちちんぶいぶい 2017年 秋冬篇 30秒
首都圏以外だとたぶん宣伝やってないからみなさんへお裾分け
ダイハツの宣伝といいこういうわざとらしすぎるださい踊り何とかしてほしいよ
https://www.youtube.com/watch?v=pbDB0BGqcl0 中国の都市に住んでて普通話以外が話せなくて困ることは…まずないな
普通話でどこでも暮らせる
逆に広東省から香港へ行くのにすごく勇気が要る >>280-281
SNH48好きのきもい50代ロリコン自治厨との会話は誰も成立しない 中国語スレのロリコンのみなさんこんばんは
広瀬すずの萌え萌え映画『先生! 、、、好きになってもいいですか?』が
明日10月28日公開だよ
広瀬アリスと森川葵ちゃんは仲がよくて
広瀬すずが家に帰ると森川葵ちゃんが寝てたりしてたんだってよ
わたしも家に帰ると森川葵ちゃんが寝てたらいいなあ
みんな明日は映画館で広瀬すずを堪能してね
わたしはご存知のとおり明日は早朝からブラック労働にいそしむよ
わたしの分もみてね〜!!!
https://www.youtube.com/watch?v=xkpEXPbWQ1I 中国語知っててメリットあるのって中華料理屋行くときぐらいじゃね 甜菜の甜が中国語で甘いって意味が知れるだけでも嬉しいだろ? >>284
そんなことはない 可愛い女子留学生と交流できる 中国人と会話できるってだけで
国際的にみたら話者が多いだけのキチガイ言語 SNH48好きのきもくてうざい孤独な50代ロリコン自治厨がキチガイ丸出しでわめいたせいで
外国語板は衰退した
以下の書き込みがその証拠
SNH48好きのきもくてうざい孤独な50代ロリコン自治厨は首を吊って詫びろ
6 名無し象は鼻がウナギだ! sage 2017/02/22(水) 18:55:48.35 0
外国語板はIDとワッチョイがあるから書き込み躊躇しちゃうよな >>290
そう言わないで、SNH48の可愛子ちゃんのMCを聴きながら
中国語を勉強しよう! 今週のまいにち中国語は先週の再放送ですか?
テキストなしで聴いているので あれっと思いました。 >>229
ガチンコの人は発音は悪くないけ声が硬い
喉から声でてない、関東人特有の中国語って感じする 関東人の中国語とか関西人の中国語とかあるの?
どういう特徴? 早口でそれっぽく喋ったら多少ピンイン間違ってても中国人に通じたわ 実はどの言語も早口で誤魔化す方法ってあるよね 英語も発音苦手なら早口出いけ言われた あとイギリス人がフランス語男性名詞女性名詞わからない場合は早口出いけばごまかせる言ってた >>298
しゃべる猫というのがつべによく上がるが、にゃにゃにゃ〜と鳴いているのを
飼い主が脳内補完して「おはよう」と認識しているだけ
発音よりイントネーションが大事だ 相手が脳内補完してくれる ファンキー末吉曰く
中国語のコツは早口で話すことだってよ
早口だと声調を誤魔化せるから >>302
ネイティブも早口だと絶対声調テキトーだと思う ■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています