NHKラジオ 第2放送 まいにちロシア語 (11) [無断転載禁止]©2ch.net
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています
最新の講座情報を調べるのがめんだうなので誰か他の方にお願ひします。
前スレををはらせた奴らは責任を以て新スレを立てろよな。 >>21
2016年まではWikipediaに載ってるね。
2017は
前期入門編 声に出して覚えるロシア語・黒岩幸子(新作)
前期応用編 うきうきルースキー 〜私が見たロシア(2015後期再放送)
後期入門編 大人のためのロシア語・林田理恵(2014前期再放送)
後期応用編 ロシア文学からの贈り物・安岡治子(新作)
で、ついでにテレビ
後期 ロシアゴスキー・前田和泉(新作) ロシアゴスキー、テキストが安いと思ったら3か月講座だったよ... >>23
ロシア語3ヶ月w
旅するロシア語にならなっかだけ感謝して
4月から始まるであろうロシアゴスキー2に期待するか >>22
>後期入門編 大人のためのロシア語・林田理恵(2014前期再放送)
エロイの? ちょ、ラストから抜粋って未読者に少し配慮を…。
まぁ、こんな有名な作品読んでないのが悪いちゃ悪いか。
>>25
エロいよ〜、なんかいきなり応用編に出てきそうな文が載ってて、それの読解ゆっくりやるみたい。 新潮文庫版「アンナカレーニナ」が
裏表紙にクライマックスのネタバレ書いてるのに比べたら全然平気 今日の放送でターニャとマキシムが日本語話したのがかわいかった
ロシア訛りの日本語ってなかなか萌えるな 今日の入門編、久しぶりに生徒さんがいる
オバサン先生、若い男に教えられて楽しそう! 過去スレより
>小倉くんのボケとインナさんのツッコミと林田先生の悪意のあるスルーがもう聞けないなんて悲しい
楽しみだなぁw
今でも小倉君はДを顔文字として使ってるのだろうか?
グルジア文字やアラビア文字使ってたりしてw
>>28
たすかにマクシムの日本語の挨拶はお茶目でしたね。 今日からradiko.jpで聞けるようになってて驚いた(今までNHKだけらじるらじるで聞いてた)
>>31
じぇじぇじぇで悶絶する準備をせよ… >>32
谷田部みね子ロスを癒すために10月から何のドラマをみればいいのかなあ
わたしクドカンがすきだからこの監獄のお姫様ってドラマが少し気になんだよね
http://www.tbs.co.jp/pripri-TBS/cast/
去年逃げるは恥だが役に立つで大ヒットしたTBSの火曜ドラマ枠だし
でもわたし満島ひかりがすきじゃないんだよね
森下愛子とかもそうだけどクドカンは気に入った役者を何回も何回も起用するよね
森下愛子なんて池袋ウエストゲートパークだの木更津キャッツアイだの
マンハッタンラブストーリーだのタイガー&ドラゴンだの流星の絆だの
ごめんね青春だのクドカンファミリーすぎるよ
塚本高史とかもまたかよって感じ
でもクドカン脚本で小泉今日子が主演ってことはあまちゃんファンは黙ってないよね
もしかしたら能年ちゃんもゲスト出演するかもって週刊実話に書いてあったよ
あと陸王ってやつは池井戸潤原作で日曜9時で下町ロケットぽいけど
http://www.tbs.co.jp/rikuou_tbs/
たおちゃんがやってたポジションが知らない女だしかわいくないし
山ア賢人とか竹内涼真とか登場させんのが気に入らないからこれもパスだわ
行列のできる法律相談所みたほうがマシ
日テレの「奥様は、取り扱い注意」っていう水曜日のドラマは
綾瀬はるかとか広末とか本田翼とかどいつもこいつもきょうみないけど
第1話のゲストが倉科カナなんだってよ
いつもエロ画像貼ってくれるあんたは倉科カナのおっぱいがだいすきだよね
とりあえず録画予約したら?わたしはきょうみないけど
フジの月9ドラマは篠原涼子だの前田敦子だの誰得なキャストで絶対ヒットしないとおもう!
コウノドリは綾野剛きらいだからムリだけど星野源が人気あるしそれなりに話題になんのかなあ
松岡茉優目当てで見てやってもいいんだけど
みなさんもおすすめドラマを是非教えてね♪ 明日から安岡先生の新講座が始まるな
歴代のラジオ講座のなかでも多分一番好評だった「13番館」の先生なので楽しみだ >>36
まあ早起きすれば再放送は見られるぞ。
放送終了一つ前だからキツいんだよね…。 >>35
文学講読は久しぶりだね。文学系の先生はただ訳すだけの人が多いが
安岡先生なら期待できそう 小倉くんが妙にキャラが立っててワロタ。
>>38
確認した範囲だと、スペイン語イタリア語もそうだから文学購読強化回なのかね。 安岡先生のパートナーのナジェージダさんは放送大学にもでていたよね 安岡先生の一言も無駄のない話はさすがだ
大学教授にありがちなどうでもいい蘊蓄や雑学は安岡先生からは聞かれない
ロシア語ロシア文学そのものが本当に好きなんだろう
ロシア語ロシア文学を語ること・解剖することが好きな専門馬鹿の大学教授が大多数な現代日本において、安岡先生の存在は貴重 >>41
前の安岡神入門編を録音してあるが、まだらじる★らじるもストリーミングも
なかった時代なのでピーピーガーガー聞きづらい。
今回のを神応用編として録音しようと思う。 ロシアゴスキー見たけど前回より華やかさがないな。モスクワのロケはよかったよ。 >>41
安岡先生やナージャさんのような年配の知的女性が読むロシア語は耳に心地よいね。 一課目のカラマーゾフцелая картинаの所は偉いむづかしいね。自力でやつた
時は主格のこの部分はよく分からないから飛ばして、что以下をпосмотрелの
目的語の節と勘違ひした。
>>44
かういふ女性らのことは淑女と呼びませう。それにしてもナジェージダさんはかなりゆ
つくり讀んでくれるので有難い。 TVの方、ジェーニャの部分全部ロシア語でやってほしいね。
スタジオ無しはよかった。 >>48
SNH48好きのきもい50代ロリコン自治厨だよ 始まったばかりだけど今回の授業前期のよりわかり易くない?
つまり小説が題材で単語が比較的低級レベルといいますか。
>>45
まだ旧字体のが伝統とか言ってる人いるの?
普通は明代以前の唐代楷書や宋元略字のほうが古いと見做すが...7
「鬱」なんて特徴的だ。 ラジオ講座ばっかりやって満足して単語を覚えるとかニュースを見るとかがおろそかになっちまった
今期を境にラジオ講座は聞くのをやめるわ旧字のクソもうざいしな (日本では)マイナーなジャンルだと大抵スレに変なのがいるよな
語学系の板じゃなくてもCIS・NISのスレはほぼ100%何かしらいる
迷惑してるんだよなぁ
自覚がないというかあってもやるというか
おまけにいい年してるのが多いから余計に程度が悪い
何らかの疾患をかかえてるんじゃないか・・・ >>53
SNH48好きのきもくてうざい孤独な50代ロリコン自治厨は巻き舌すらもできないバカ 今日の応用編第3回は、A、Bの文法解説がよく分からなかったな
与格になってる理由が釈然としない
特にBの「@のナームにかかっているので」とはどういうことだ??
「かかっている」って何??
Aの解説も「@のナームに合わせて」とあるが、本来文法的には主格だよね?
AもBも理由になってるようで理由になってない気がする
これってもしかして文法的には厳密には外れた文章ってこと?
分かる人いたら御教授お願い >>55
讀みにくい場合は↓の變換ソフトを利用してくれ。法律すら守られない野蠻人が自己
紹介を兼ねて難癖をつけてくるからめんだうなのだ。
http://hp.vector.co.jp/authors/VA022533/tate/komono/Maruyaruma.html#pos
述語副詞хорошоによる無人稱文なので主語に該當する者は與格で表はし、動詞は過去形である
から中性形былоとなつてゐる。解説ABが與格になつてゐるのはнамに合はせてゐるからである。
文豪さんの特徵として一文が長いが、не забывайтеからчувствомまでが
文の骨格で、前のИ хотя бы、後ろのкотороеは從屬文だからそこをきちんと捉へ
られるかが讀解上の重要部分なのだらうが、自力でやつた時は力盡て譯文を見たね(笑)
明日も亦難しさうだ(笑) 2外でドストエフスキーの白夜を読んだときは難解すぎて鬱になったが
安岡先生の講義はわかりやすくて楽しい 初級修了者も楽しめるロシアゴスキーなかなかいいね。
フィギュアファンも楽しめる構成になってる。 来週の予習してるけどすごい進度が早いっつーか詰め込んでるね
スキットは面白いけどついていけるかな… >>55
遅レスだけど答えます
これは印欧語でよくある視点(?)だったはず、の与格
「私達にとってよかった」
「みんなで一緒に良き感情で一体となった私達にとって(良かった)」
独特の格の用法は古代語と同じ。多分。
あと従属文とかはあまり気にしない。上の捉え方は
英語の流用でなんか変。 >>62
知り合いのロシア人は「ワタシに猫が好き」と言います 今月の応用編、カラマーゾフのエピローグはアリョーシャの演説がほとんどで、しかも子供たちに話しているのだから比較的難易度は低めかと。
だがロシア語歴数年の私は初読ではほどんど意味がとれなかった
ロシアの子供たちはこんな文章が耳で聴いてパッと分かるのだろうから自信なくすわ >>64
うん十年前、2外の2年目で白夜を読まされたとき難しすぎて鬱になったが
これは、テキスト見ないでナージャさんの朗読だけでだいたい意味がわかる
時間が解決することもあるのでがんばれ! 語彙力をつけるといい SNH48好きのきもい50代ロリコン自治厨は
自慢のSNSに移行したんだろ
いまさら戻ってくんな
自慢のSNSから逃げられてまたひとりぼっちになったんか?
だせえよ
バーカ
このハゲー >>65
俺は文字がないと全く聞き取れないw
ロシア重要單語2200を同時にやつてゐるが、三分の一をやうやく一回囘した程度だからな。
一日目で文法を無視して自分に都合の良いやうに解釋して壯大に闊痰ツてゐたしw >>67
初心者のくせにかっこつけて変な文字書くのやめろ >>68
助詞すら眞艫に使へない頓珍漢は格變化の意味が理解出來ないであらうからロシア語は諦めろw ずいぶん前のスレで初心者だってバレてたよねw
少しはレベル上がったかもしれないけどw とりあえず旧字体ガイジは本当に精神障害だろう。
5ちゃんのキチガイはほんとにガイジ
まじでロシア語やるならここではなくほかの質問スレとか言ったほうがいい ロシア語スレには姫野とか弥太郎とか旧体字とか
なんで気違いばかり集まってくんの? インドネシア語スレの精神分裂病患者がロシア語スレにやってくるぞ
もうロシア語スレは終わったな
旧字体のバカとかはかわいいもんだよ
213 何語で名無しますか? (ワッチョイ 7a1e-2Oel) 2017/10/24(火) 21:00:53.16 ID:0HEAMt/d0
おまいら、未だインドネシア語勉強してるの?
おいらはロシア語へ移ったぞ。やっぱ歴史とか文化が全然違うわ。
インドネシアなんて、殆どの人が何処にあるかもわからんぞ。
ジャカルタ以外、人は殆ど住んでないだろ?
「君、何語勉強しているの?」「インドネシア語です。」「なにそれ、どこにあるの?一寸話してみてくれ」「アパあかーる」「何じゃそりゃ?早口言葉みたいだな、上手く言えんわ」 >>67
英語は簡単な単語が聞き取れないことがあるが、ロシア語の聞き取りは
はるかに楽だぞ 聞き取れないのは単語そのものを知らないときだ >>75
>>67は知的障害者だからマジレスやめてください また馬鹿どもが自己紹介をしてゐるよw
Снова себя знакомят глупецы с мной
日頃からどういふ讀書をしてをるのやらw
О чём постоянно вы читают?
Кто дурак ,как не вы?
>>68初心者のくせにかっこつけて変な文字書くのやめろ ]
○初心者の癖に恰好「を」つけて變な文字「を」書くの「は」やめろ
>>73
とかとかとか
他にもあるが、直したところでこいつらが修正出來るとも思へないので無視w
>>73
腰を入れてやり始めたのが去年の五月からなので知らない單語がたんまりなのですよw
また指を痛めてしまつた關係から手書をすると更に痛くなるので遲々としか進みませんがね。 おやおや闊痰ミの指摘すらないのか。
明らかにロシア語をやつてもゐないし、犬HKのテキストも見てゐないよな。
今、カラマーザヴゥをやつてゐるのにそれから剩りにかけ離れた書き込みが出來るのは
完全にサイコパスの類だらう。馬鹿が繰り返すやうならば今度は法律論を出して己の
馬鹿さ加減を明確に指摘してやるが、頭が極端に惡さうだから理解出來ないかもな(笑) >>79
法律論?
馬鹿のくせに背伸びすんのやめろ >>80
×人其れを投射となむゐいけり
○人其を投射となむ云ひける。
三重に闊痰ミがある。
「なむ」は連體形結びであり、また「ゐい」は何のことか分からぬが「言ひ」のことであれば
「いひ」であり、「ゐい」では言ふの連用にもなつてゐないし連用接續の傳聞「けり」の接續
も闊痰ツてゐるので怪文書である。
俗かなしか出來ない國語ヘ師(笑)もこの手の恥かしい闊痰ミを平氣でやらかすんだよな。
おまへらの板書は文法解釋が不能な怪文書だ(笑)
學校ヘ育で怪文書を書くな(笑) >>1 乙
いい感じに荒れ野になっているので潜入潜入w大変遅まき故前期については軽く
初級編:ロシア語完全初めての人には大変だったと思われるが自分も大変だった。
提示単語の書き抜きと辞書の例文確認の作業に追われる毎日。
だが楽しい&役に立ちそうな単語が多々でつらくなかった。近々では
例)У меня есть сюрприз.(テキスト64課本文)
例)Некуда было сесть.(テキスト69課・辞書例文)
次回放送されるときにはさらに練習を深めよう。
応用編:毎課毎課内容を知っていても予習が楽しかったw今回は紹介された場所をネットで検索したりなどまでできたので
楽しさ倍増!次に放送が巡ってくる機会にはさらに工夫をしてみる!
《後期》
初級編:前回は解読するのが精一杯だったが今回は単語の魅力も楽しみたい。『賭博者』を読み直すとまた怖い夢を見そうw
応用編:正直、難しいorzだが解説を頼りにがんばってついていきたい。
『カラマーゾフの兄弟』は家捜しをすればどこかにあったはずなので年末大掃除のときに発掘予定。
巻末読み物:音声サービスのおかげでやる気何倍増!テキスト発売日月内に解読を終え当該月初日から音声サービスを
楽しむ工程で作業進行。ちなみに11月号分の解読は本日終了!苦しいが本当に楽しい。
今ニュー速+に振り込め詐欺犯の荒唐無稽な言い訳のスレが立っているのだがその抜粋
「…溜め込んでる金持ちからいくらか取ったところで何が悪いのかと。死に金を俺らが活かす、貧乏人に再分配する。
現代版の”ネズミ小僧”だと本気で信じている連中もいて…」
なんというか…19世紀?
19世紀の小説ではその解決を神さまに繋げているが21世紀の現実ではどのようにして解決の道を進もうか。
>>55 初級者の根拠のない分析ですが
не забывайте никогда 決して忘れないでください
как <与格 нам> было хорошо 私たちがどんなにいい気分だったかを ※与格なのはテキスト解説どおり無人称文だから
<与格 нам всем> сообща 私たちみんなに連絡して=みんなで力を合わせて ※сообщаはсообщатьの副動詞?
<与格 нам соединённым> 一つに結ばれた私たち=一つに結ばれて ※соединённымはсоединитьの被形過
ここまで以上<異常です。次の方どうぞ〜。 応用編第8回、解説@が飛ばされてしまった…
文字通りに「スチューストヴァム」とは読まないのは分かったが、
ナーヂャさんの朗読は「シチューストヴァム」、
グリーシャさんの朗読は「シューストヴァム」
と聞こえるが、どういう舌の動きで発音しているのか?
発音記号は[∫’t∫’]とのことで、これを分解すると、[∫’]+[t∫’]となる
で、
[t∫’]=ч
[∫’∫’]=щ
[∫]=ш
[s]=с
であるが、[∫’]は初めて見る記号だ。
[∫’∫’]=щ=「シシャー」を分解して「シ」+「シャー」と見て、
[∫’]=「シ」でいいのだろうか?
щの前半舌の動きからчへ滑らかにつなげて発音すると、それっぽく聞こえるように思うのだが… 何軒か本屋行ったけど今月のテキスト売ってねええええ…
明日都心の本屋行くわ
前の黒岩先生の語り口調も上品でよかったけど今回は今回でペース早いけど楽しいね 約十年前、安岡先生の「13番館」はテキストの解説量の2.5倍くらいラジオで解説していたが、
今回の応用編はテキストの1.1倍くらいしかラジオで解説してない
ナージャさんの話を加算してもせいぜい1.5倍くらい
やっぱり放送時間が20分から15分に削られたのがデカい
第8回の@みたく、テキストの解説すら丸々飛ばすなんて以前なら有り得なかったもんな >>89
丁寧に解説するなら教材を減らせばいいだけです
たとえばカラマーゾフだけ6ヶ月賭けることもできます あえてそうしないのは
中級者は基本文法をマスターしているという前提だからです
今回のは「13番館」より放送大学ロシア語IIの後半に似ていると思います 放送時間も教材の量も減ってるよな
今月は第5週目が再放送だったが、こういうのは昔は無くて、1ヶ月で5週間分の教材だった
放送時間も減って教材の量も減ってるくせに、テキストの値段は上がった
たった十年で350円から486円へ急騰
ラジオでロシア語やるよりか、書籍を買って勉強するほうが安上がりな時代になりつつあるな 安岡先生の13番館 余った時間は再放送ではなく詩とかの
おまけがありましたね 安岡先生の13番館、余った放送枠で詩の朗読やってたの?聴きたかったわ
ロシアの詩の朗読は、コンサートみたく人が集まるらしいな。それくらい響きやリズムが美しいってわけだ
昔の入門編は基本、全100回×20分だった
新作は余った枠でステップ101〜104も放送してたが、
私が当時聴いていた安岡先生の13番館は前年度の再放送だったのでステップ101〜104が放送されなかった(代わりに新年特別回が1回あった)
なのでステップ101〜104がどんな内容だったのか知りたかったものだ 入門編でインナさんが言ってた外来語の単語、最後の単語は何て言ってたのか分からなかったのだけど、聞き取れた人いたら教えて下さい >>95
日付とか第何課なのか分からないと。
翌週にはストリーミングで聞き直せるよ。 質問です
応用編12課、「確認しましょう!」のコーナーの答えにて
「小柄で猫背でした。」で造格(?)が使われているのは何故ですか?
「何何になる」(「ブゥィチ」未来形)で造格を使うのは習ったけど、ここは過去形なので主格になるはずでは...? >>95
17課のだと聞こえたのは「めーねんじぇる」
脳内変換繰り返し「マネージャー?」と辿り着き検索したら
ロシア語でменеджер
キルギス語でмененджер
カザフ語でмененжер
と出たことを候補の一つとしてご紹介してみます
>>97
辞書『паспорт』の単語「топор」のところにある《造格の説明》によると
2−b быть,статьなどと共に
Я был тогда студентом.
とあります
自分も同じ疑問を持ったことがありましたがこの説明を読み
「過去形でも造格を使用するのか!」と辞書のありがたさに感激しました >>98
インナさんが言ってたのはキルギス語カザフ語っぽいですね
自分一人では何度聴いても「まいねんじゃる?何だそりゃ」で意味不明のままだった
なるほど、「大学生(造格)だった」はそっちに出ていたとは...
しかしながら、自分も「パスポート初級露和辞典」を使っていて、
「ブゥィチ」を引くと、例文で「昨日は日曜日(主格)でした」
「暖かかった(主格)」とあるので、あれぇ?!と思った
それで図書館でもっと大きな辞書を引いてみたら、短語尾か長語尾かとかで主格になったり造格になったりするらしいが、いまだ完全な説明が見つからない
もし詳しい人がいたら御教授ください >>95
11月14日放送分は今週中ならストリーミングで聞けるよ。
OK、ショッピング、セキュリティ、ダイビング、ジャズ(?)、ヒップホップ、めーねんじぇる
かな >>99
城田本
過去・未来においてбытьと結びつく述語名詞は、恒常的な状態を示す場合は主格、一時的状態を示す場合は造格であるという傾向がみられる。
原則ではなくあくまで傾向。 >>101
なるほど。ポイントは「恒常的か一時的か」、原則ではなく傾向である、と。
例文の「私は当時、学生(造格)だった」は、当時は学生だったが、今はそうじゃないと。
造格にはそんなニュアンスを含むこともあるのですね。御教授感謝 >>99
nhk出版の匹田本だと、例外も多いしどっちを使うかは単なる文体の違いでしか
ないとする文献もある、と書いてあるね。
そういう用法もあると頭に入れて、とりあえず自分で使う時は造格にしとけば良さそう。 趣味の話でインナさんが言ってた「映画を視ながらコンピュータグラフィックを作ること」とは何でしょう??
そんなの聞いたことない。具体的にどんな絵を作るのか。ご存じの方いますか? 2019年度前期のNHK連続テレビ小説は
「夏空−なつぞら−」だって
ヒロインは広瀬すずだよおおおおおおお >>60
生徒役のバカっぽい女とかが出てこないからうれしい。 >>91
NHKの語学は随分長く続けているが、以前と比べると、
テキスト薄くなったな・・・
英語、中国語、ハングルは、その言語の講座が複数あるが、
ロシア語などそれ以外の講座は、「まいにち○○語」しかないのだから、
全体に時間数が少なすぎる。
20分に戻して、ラジオ第二の一日の終了時間を繰り下げることは不可能なの? >>108
てか、昔は土曜もやってたんだよね。
真面目に初級は今の中国語位の時間無いと、初級文法なんて一通り終わらないよ。
ロシア語だとそれでもキツい。 >>109
初級そろそろついていくのに精一杯ですが…
でも聞き流すだけだった前期よりも理解できるようにはなってる スウェーデンなどで、ロシア女性専門の男性がいて、ロシア女性と付き合うために勉強して、ロシア語堪能な男性が一定数いるそうだ。
どんな勉強法してるんだろ?聞いてみたいものだ。 ロシアゴスキーは主役の女のいかにもテレビに汚染されたわざとらしい身振り手振りとイントネーションが強烈に不快でめざわりで耳障り
資本主義に毒された現在モスクワの醜悪な姿がここにある 小倉君も大変だな
完璧にわかってるのに知らない初学者のフリするなんて Siriのロシア語に挨拶したら挨拶しかえしてくれた
よかった通じた 小倉君、たまにうるさいけど、生徒役が、バカタレントの女とかじゃなくてよかった。 今年、ロシアでは、ロマノフ王朝が崩壊して、レーニンによる革命から100年なんだけど、講座では特にそれに触れてないな。
年をまたいで、アンコール放送するから、年を限定した、タイムリーすぎる話題は出せないんだね。 ラジオしか聞いてなかったからアズマイナ・ジェージダさんとばかり思ってた
なんでジェージダでナージャさんなんだろうって思ってた
東井ナジェージダさんだったんだな… ■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています