NHKラジオ 第2放送 まいにちロシア語 (11) [無断転載禁止]©2ch.net
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています
宇宙大作戦のミスター・チャーリーがチェコフに教えられたいんちきロシア語をミスター加藤にレクチャーしている様を脳内補完するんだ
講師写真の第一印象も劇場版スコッティ(チャーリー)ぽいし…
>285
次の単語は「2時です」だから、俺は「自国/時刻です」の空耳かと思ったよ、テキスト開いてびっくりだよ
ラテン語とかロマンス語のテキストにも規則活用の単語として「4ぬ」「56す」を使っているものがあるからさ ロシアゴスキー、今夜からサンクトペテルブルク編だよ またジェーニャに会える。子供産んでも若くてきれいだね。 ラジオ講座の応用編の先生が男性だったとは
完全に騙されたw >283
受験勉強に疲れたら、ロシア語を勉強していました。
>289
徳永晴美先生は超有名な方ですよ。 おまえらプリマハムのこうくん食った〜?
これまじでうまいよ
さすが肉好きのたおちゃんがおすすめするだけあるよ
おまえら今すぐプリマハムのこうくんを買い占めてデブれ
https://youtu.be/pXBnQCf_pZU 今、ロシアゴスキー見ています。Викаさんは好みだなあ。
モスクワ編と変わっていないけれど音楽を担当している上野耕司も
ゲルニカ以来のファンです。 ラジオ講座を聞いた。徳永晴美の経歴は素晴らしいのは分かったが、強い口調なので
とっつきにくい。ロシア気質が移ったのかもしれないが。 悲報
NHK 新ロシア語入門 佐藤純一 、取り寄せを頼んでいた書店の問屋から『出版元在庫なし』でキャンセルされた
NHK出版直販サイトでも『品切れ』、かろうじてAmazonから新品購入出来たが在庫僅少
「〜さん」が「同志」のままとか身内や子供にも敬称を使っているなど言葉遣いがソ連時代のままと言われてたから絶版になった?
新しい年度の入門編でリニューアルされるといいけど、黒龍先生のかたつむりシリーズは勘弁。
>293
ウォッカ灼けしたか選挙戦で2週間怒鳴りまくった候補者のようなハスキーボイスが鼻にかかっているせいだと思う。 ヤフオクを見ていると、普通外国語の古い教材は二束三文なのに、
ロシア語だけは古い教材に高値が付く。
昔の古文や漢文の参考書が今人気になっているのと同じ現象?
確かに同じ高校生の参考書としては、昔のものの方が中身が濃い。
最近の外国語学習書はとっつきやすいように敷居を低くしているのでその分、
中身が薄くなる傾向にはある。それが昔の教材をありがたがる原因なのかなあ? 参考書が一冊数万円するなら渾身の一冊と内容の濃いものをありがたがるのもわかるが。
高くても数千円のもの、コレクション目的じゃないなら初心者はとっつきやすいものから始めるのが大正解だ。
つまり眺めて満足するだけのコレクターが高値をつけてるってこった。
初級向けの参考書じゃ用が足りないと嘯くなら、今時インターネットもあるしロシア語のサイトで情報探せば幾らでもあるんだからさ。
つまり、ロシア語で情報を探すほどの能力にも達していないが、自称中級が自己満足のために飛びつくのが古い教材ってわけだ。 >>293
晴美ちゃん怒ってるみたいでコワい
スタッフに女が来るかと思ったらオッサンだったとかって言われて不機嫌なのか 差し入れが無かったか。
来る前に夫婦喧嘩をしたか。
全国で100人も聞いてないという事実を知ったか。 緊急地震速報で中断してしまった
応用編、まだ流れが掴めないな
最初に取り上げる文は、テキストでは特に明示してないけど、
本文中からいくつか取り上げてます、聞き取りと意味取りに挑戦してみて
ということなのかな 徳永先生の講座、ユーモアがあったわw
朝は緊急地震速報で隠されてしまってたのね 朝に録音しているんだけど、地震速報で中断されたとのコメントを見て、
夕方に録音しなおしました。ありがとう。 黒龍先生、28日に千葉大と書店の共催でロシア語ほか諸外国語と生涯学習の講演会だって
先着30人の狭い会場なのにまだまだ空席ありと告知ポスターにかかれててワロタ 千葉の夕方か、遠いな。ジェーニャやルースカヤが来るなら行くかも。 >>303
白水社のニューエクスプレスプラスに関連した企画じゃないのかな? サンクトペテルブルクはアリーナちゃんが案内してくれたんだから他の街にして欲しかった 晴美ちゃん収録疲れたのかトーンが穏やかになって聞きやすくなった チラ裏
入門編のオレーグ・ヴィソーチン先生が奥さん?お嬢さんと一緒に吹き込んだ
ノーラ・ガリ(Нора Галь)版「星の王子さま」CDブックが再版されたけど18編しか吹き込まれていない
「肝心なことは〜」を代表とするクライマックスの名シーンに限って録音されていないなんてあんまりだ。
今年3月にロシア・アメリカ・イギリスでノーラ・ガリ版全編朗読CD2枚ぶんのmp3販売が開始されたものの
日本のamazonは音声・CD販売とも取り扱いなし。
CDそのものは出てるんだからナウカやロシア文化センターで売ってくれないかなあ。
ttps://www.amazon.com/dp/B07BRBGSV4/
「罪と罰」に次いで「戦争と平和」の連載が終わったら音声DLブック化するんだろうから
連載第三弾としてテキスト連載とNHK出版バージョンの全編朗読音声を作って欲しい。 15分間の進行のテンポが早いだけ
あと、入門と思えない単語が最初から出てくる
だからと言って最後までそんな難しくはならないんだよ 熊野谷 葉子先生の講座よかったな。初心者の自分にはかなり為になったよ。 生田斗真むかつく
なにがアリエールだ
キモいんだよ
弥太郎よりキモい男なんてこの世にいないと思ってたけど
アリエールの生田斗真と中学性日記の黒岩だけは許せねえ
生田斗真と中学性日記の黒岩と弥太郎はキモいから死刑だ
弥太郎はもう一度死ね >314
おれもそう思う。リュヴォフィ主役で復活してほしい。 おいアホ弥太郎とうざい取り巻きども
おめえ21時からたおちゃんの活躍を絶対にみろよ
帝国重工のエリートエンジニアたおちゃんだよ
みなきゃどうなるかわかってんだろうな?
TBS 日曜劇場「下町ロケット」第2話 特許侵害で15億!?
佃製作所、絶対絶命のピンチ
2018年10月21日(日) 21時00分〜22時19分
今回も25分拡大!特許侵害で15億…!?
佃が土下座…?因縁の弁護士・中川が再び仕掛ける知財戦略の罠…
さらにロケットも佃製バルブ使用不可!?宇宙も大地も大ピンチ
『トラクターのトランスミッション開発』という新たな夢を持った佃(阿部寛)。
ギアゴーストのコンペではトランスミッションのバルブの採用を勝ち取ったものの…
そのギアゴーストが特許侵害の指摘を受け、コンペが白紙になろうとしていた。
実はその特許侵害を仕組んだのは、佃と因縁の弁護士・中川京一(池畑慎之介)…!
さらにロケットでは、帝国重工の反対派の陰謀で、佃製のバルブが使用不可に…!?
宇宙も大地も大ピンチ!
阿部寛、土屋太鳳、竹内涼真、安田顕、徳重聡、和田聰宏、今野浩喜、中本賢、
谷田歩、坪倉由幸、馬場徹、朝倉あき、立石涼子、山本圭祐、山田悠介、
松川尚瑠輝、菅谷哲也、菅野莉央、原アンナ、ぼくもとさきこ ・イモトアヤコ、
真矢ミキ、六角精児、内場勝則、岡田浩暉、今田耕司 ・恵俊彰、池畑慎之介、
古舘伊知郎、木下ほうか、工藤夕貴、山本學、中村梅雀、倍賞美津子、尾上菊之助、
立川談春、神田正輝、吉川晃司、杉良太郎
◇HP http://www.tbs.co.jp/shitamachi_rocket/
◇twitter https://twitter.com/rocket_tbs
◇instagram https://www.instagram.com/rocket_tbs/
◇facebook https://www.facebook.com/shitamachi.rocket/
https://twitter.com/5chan_nel (5ch newer account) 応用編「日本を語る」?とかのテーマで、「また、外国人が日本をやたら持ち上げる、いつものあれ?」と期待してなかったけど、そのテのものでなく、まあ客観的だな。 入門編講座と並行して研究社「基礎から学ぶロシア語発音」を買おうか迷っています。
準備体操+第一章のPDFと音声は購入前でも公式サイトからDLできたのではじめてみましたが、まえがきにはる「ロシア語は正しく発音できなければ全く通じない」「一度間違えて覚えると矯正は困難」は本当ですか?
英語みたいに多様な訛りは認識されず、フランス語でいう「世界にフランス語は一つ、発音もひとつ(方言や訛りは認めない)」のように厳しいのでしょうか。
応用編レベルの先輩方は黒田先生がミールで受けた特訓をへて発音を仕上げているのですか? スキーのヴィーカが綺麗で可愛すぎる。どんだけ美人が多いんだよ。 >>320
その教科書は知らないけど、発音については程度によるとしか言いようがない。
実際のところ、иとыの区別、шとщの区別が曖昧でも、他が完璧なら通じると思う。
ただ、英語にしろ、フランス語にしろ、必要な音の区別は習得した上での外国人訛りなんであって、多様な訛りっていう言葉に騙されて、必要な音の区別を先送りするつもりなら、それはやめといたほうがいい。 どうやっても抜けきれない外国人訛りってのは残るけどな。
電話で名乗らず会話すると調子のいい時だとウクライナ人に間違われる。調子悪いと〜スタン系の人だと思われる。
ネイティブだと誤解されるのは最初の一言二言までで、会話を続けると必ず外国人訛りは出てしまうよ。
自分でもи,ы, ш, щの区分けは結構いい加減だと思うけれど通じるって意味では通じるよ。 ロシア語学習者で、читалをчтару、хватитをфубатит、выをбуйにするような発音が固定化してる人を数人見かけたことがある。
そのうちの1人は、モスクワに2、3年住んでたひとだったが、発音は本当に苦手で、なかなか通じないと嘆いていた。
発音は大事じゃないと書くと、こういう発音でもいいんだと思う人がほんとにいるからね。 日本語で言うとどれくらいの違いがあるんだろう?
橋と箸くらいの違いなら日本人は汲み取ってあげるしなあ ロシア語の先生ですら発音はピンキリだと思う。
過去の講師でロシア風味の薄かったのは、鴻野わか菜先生だったな。
「ы」の発音がやけに弱弱しくて「и」に近かったり、日本語と大して変わらないレベルで抑揚が小さかったり、
もはや学生が読んでる感じだった。
先生ですらこうなのだから、素人のリスナーがどれだけロシア的な発音を身に着けることができるか疑問だし、至難の業だろう。 Викаさんきれいなんだけど、10年後には間違いなく、いかついおばさんになってそう。 >>290
名前が晴美で、あのドスのきいた声が響いてきたときは、間違ってゲイバーに入ってしまったくらいのショックを受けた。 >>321
ヴィーカが綺麗すぎて、内容が頭に入らない。 米原万里さんが師と仰いだ方ですよね
徳永晴美先生って 今回のロシアゴスキーはコスプレ他の日本文化の特集で楽しかった。
何よりもアナスターシャのたいやき屋が繁盛していて安心した。
テレ東で見た時は可愛くて胸ときめいたが、今回出た他のロシア娘の方が
もっときれいだったw それにしてもこの番組は語学勉強というより観光番組だな。w >>333
ドキュン弥太郎は下町ロケットをみてたおちゃんをおかずにシコってろ SNH48好きのきもくてうざい孤独な50代ロリコン自治厨老害のせいで
外国語板はこんなどうしようもない廃墟になったんだ ヴェネツィア大学外国人留学生を対象にしたイタリア語音声学・現地学生のための日本語音声学教授法
まいにちロシア語と研究社のロシア語発音本に流用してみた
1)きょうのダイアログ・今日学習する発音の基本例文(単語の音読)を2回、テキストを見ずに聴く
一回目は聞き流す、二回目は力点のある単語または今日おさらいしたい発音に集中して聴く
2)研究社ロシア語発音本の解説を読む。
3)テキストを開く。1)の例文または単音を音読10回
4)テキストを開く。1)の例文を自分で呼んでから正解(音声)をきく。
5)今日の貯金箱または研究社ロシア語発音本の単語を通しで発音する
この時自分の発声を録音して正解できているかチェックする
6)テキストを閉じて1)を何も見ずに聞き直す
7)テキストを開いて6)のテキストを自分に合った方法で2回音読する
スラッシュリーディング、シャドーイング、リピーティングのどれか
8)応用例文が載っていれば2回音読する。
9)今日のダイアログの片方を、応用例文をアレンジしてロールプレイする 遅ればせながら參戰
應用篇は苦手な數字がたつぷり出てくるやうなので爲になるだらうとやつてゐるが
已に五課目にして投げ出したい氣分(笑)
あのさあ、露西亞語のヘ師たちは數字が活用することなんか一つも匂はせないで勸誘
してゐるよね。酷い詐欺師どもだ。知つてゐたらやらなかつたよ(笑)
ラテン語の數字活用を調べたら、よく分からないが基數詞1.2.3.1000が活用するだけなのだがw
ラテン語の數字より難しいなんて誰か言ひましたかw
http://homepage-nifty.com/suzuri/memo/la005.html#123
ところで三課目にある大阪の「阪」は舊字ではなく「本字」ですね。
角川の大字源には篆文も載せてあり、そこには部首である阜(こざとへん・おか)の古い形があります。
角川 大字源
http://fast-uploader.com/file/7096886327553/
旺文社 漢字典(この辞典は部首説明が秀逸です)
http://fast-uploader.com/file/7096886417745/
http://fast-uploader.com/file/7096891003454/
こざとへんの「阜」にそつくりですね。坂は「土」が部首ですから「おか」の意味
はありませんので、俗字ですが、おそらく漢代から明代にかけて崩れて「坂」が出來上つたのでせう。
そして崩れた「坂」ではなく篆書を参考にした「復古調」の康煕字典に於て「阪」が作られたのだと思ひます。
「阪」のはうが部首の意味を正確に捉へた字形であることは明確です。
漢民族が長い事いい加減に使つてゐた文字を滿洲族のC朝が直したのですから面白い話ですよね。 ああ、よく見たら違ふなあ。
>大阪の舊漢字表記の「坂」を文字通りに〜
流れとしてはかういふことです。
秦以前の篆文において「阜」の部首を使つた「阪」が作られる⇒角川大字源参照
↓
漢代から明代において「阪」が忘れられて「坂」を多く使ふやうになつた。
↓
日本の習字文化は基本的に「宋代」の書家のそれを參照に作られたことから「坂」が一般的に
↓
Cの康煕帝の時代に篆文を參考にした「復古調」の康煕字典が作られる
↓
然し江戸あたりまでの習慣で「坂」が多く使はれたので修正不十分のまま殘る。
↓
そこを康煕字典に準據した「阪」を使つた「大阪」になほす。 >>340
Если Вы мне жалобу высказываете, Вам нужно писать своё мнение на русском языке.
"Этот поддельный дедушка учился русскому языку с годами, однако он ещё остаётся начальным курсом." ロシア語っていくらやってもモノにならないような気がしてきた
少なくともラジオ講座を何年も聴いて完璧に暗記したとしても。
提示されたロシア語を時間をかけて“解読”することは出来ても、
耳に入ったロシア語をパッと意味をとったり、言いたいことがすぐ言えたりは絶望的
読むにも聞くにも、常に性や格を瞬時に判断して理解するのは至難の業 >耳に入ったロシア語をパッと意味をとったり、言いたいことがすぐ言えたりは絶望的
>読むにも聞くにも、常に性や格を瞬時に判断して理解するのは至難の業
ほんこれ、回数が足りないと言われそうだけどロシア語の単語を何度音読・筆記を繰り返しても頭に定着してくれない orz
シス単や英単語ピーナツのようなコロケーション型単語データベース自作をExcelで試みても活用・力点変化の壁が立ちはだかる
愚痴
杉浦千畝は一日にコンサイス露和数ページを頭にたたき込んでは破って捨てるを繰り返すことでマスターしたそうだけど、
外務省官僚エリートになれる頭の良さあっての荒技だよね 「も」とか弥太郎みたいな知恵遅れがロシア語にひかれるのはなんで? 習得するには日本を出てロシアで生活するしかないな。 ロシア語って、一つの単語を覚えるにしても
つづりと発音を覚えて、不規則な変化形も全て覚えて、
さらに実際の例文を一つか二つ暗記したとしても(これだけでも大変だが)、
それで、「この単語が身に付きました」ということにはならないんだよね…
以前、村田真一先生が進めてくれた『博友社ロシア語辞典』には豊富に例文が載ってて、
基本的な単語ほど例文の数が多く、一つの単語に対して数十個ないし百以上もの例文が載ってることがざらにある。
そのくらい単語に親しまないと、或る一つの単語を覚えたことにならないってことなんだろうね… 基本的な単語ほど汎用性が強く、いろいろな意味を持つってのはその通りだが。
言語ってのは有機的に覚えていくものだから、沢山の意味を持つ単語ひとつと睨めっこして無理に暗記するのは全く意味がない。
実際に使用していく中で、馴染みのない用法、意味と出会ったら順次覚えていけばいいものだ。
その程度のものだから気にする必要は全然ない。 辞書の例文めちゃ好きw
例文眺めているだけで色々な妄想が広がってもはや読み物w
日本人のロシア語専門家はこんな例文を地元民はこんな例文を作りましたみたいな辞書があったら
無人島に持って行く袋の必須品だは〜 >>351
自信満々でПАСПОРТ
もちろん新しい辞書がほしいが先立つものの関係で延々と先延ばしorz
だが数年前から個人的に始めたテキストで紹介された単語の印付けによると
ПАСПОРТもまだまだ未知の単語がゴロゴロゴロ〜ニン
自信満々の理由はПАСПОРТの例文のおもしろさ
直近で言うと18課звездаの例文звезда эклана
映画といえばкиноのはずと調べたらやはりартист кино
前者は銀幕のスターということかなとかなんとかから始まって
これまでに偶然観ていたロシア映画を思い出したりパンフレットを引っ張り出したりw
ロシア映画について思いを巡らすときはいつも『太陽』の東京大空襲の場面が心に浮かぶ
もちろん体験はしていないが戦争はもう二度とダメ!絶対!
Лишь бы была хорошая погодаからは文型を確認できたり
Он не знает меры.
はい、全くその通りと我を辞書に教えられたり
とまあこんな感じで反省と共に終了 まさかのパスポートw
辞書というより初級暗記用単語帳だろ 露和辞典とは懐かしいな。
内容からしたら岩波がお勧めだけど、携帯性を考えると三省堂が便利なんだよな。
つーても、露和辞典自体が使わなくなるけどな。
今時ネットでожеговでも何でもあるから、分からん単語は露露でだいたいOK
露和見るのって年に1回あるかないかだな。 メルカリなんかで博友社、岩波、研究社のものが安く出ていることがあるから買ったほうがいいよ。 あ、岩波じゃねーや、研究社か。
どっちでもいいや。
で、パスポートってネットで見たら7000語なのか。
それは流石に辞書としての機能を果たしてねーんじゃ無いのかな。 そんなに出来る人がなぜここにいるのやら。
試しにロシア語で書いて若輩者である私達に手本を見せて下さいよ。
応用編を解説なしに半分も理解出来ない人は大人しく博友社の物にした方がいいですね。
研究社の物はまだ例文が難しいですからね。 >>352
自分は初学者なのではじめての辞書だとそれもいいかなと思った
ちょっと検討してみるわ
スパシーバ >>357
スレくらい覗いてもいいだろw
確かにNHKはやってないけどさ。
ロシア語スレ少ないし。 数年前に外国語スレ自体が初期化状態になってスレが減って、諸国語とも参考書・雑談・初心者向けスレが消えてしまったからなあ。
本当に1からロシア語始めようたレベルで話せる場所がない。
スルーピクチャーズシリーズ(絵で見る)・ロシア語は2が絶版になり1は出版社の意向で「音声提供なし」が不満。
仕方ないからiPadでSiri(男性声)に読み上げさせたものをmp3録音してる。 世界救世教・東方之光・MOA
の内部では毒物や薬物による信者の暗殺が行われている。
お茶に細菌を混入させることにより、施設内で体調不良を訴えることなく、
一週間以内に発病させ、病院で死ぬ。なんの証拠も残らない。
オウムと同じように多数の優秀な医師が教団施設には勤務している。
港区にある高輪療院には常時医師が5-6名在中していて、保険適用の
アドバイスを行っている。
健康科学センターもあり、研究者や学者もいるが、暴力団山口組との癒着もあり、
生物兵器の培養が行われている可能性もある。
炭疽菌などをお茶に混入させて死亡させているとすれば、
オウム真理教と同じ警戒レベルの、生物兵器テロ組織とも考えられる。
http://www.mhs.or.jp/
現在、教団内では暴力団による宗教を派閥で乗っ取る方向で進められていて、
東方之光による、教団の独裁が計画実行されている。
公安調査庁はこの組織の内偵を徹底すべきだ。
オウム真理教に次ぐ日本社会の脅威である。 NHKのラジオ聞くだけなら、そもそも辞書要らなくないですか?
今のテキストは丁寧すぎるくらい解説が充実してるから。
ただ、例文暗記用として使うならちゃんと考えて辞書選びしたほうがいいと思うけども メドジェーベフからプーシキン文化勲章を貰った日本人バリトン歌手のインタビューより
ttp://naks.biz/kishimoto-chikara/2012.02.17/interview4.jpg
>日本人がДиを正しく発音することはほぼ不可能。Дыのような発音になってしまう
>Ллも大変難しい
>ロシア好きには年配、とくに60・70代の男性が多い。シベリアから帰国した捕虜たちが口ずさんだことで
戦後復興の励ましになった
最後の年齢・性別層については2017年前半期の入門編を担当した黒岩先生も同じ研究論文を発表してる。
入門編の平均視聴年数3・4年、内容の薄い幼稚な例文を嫌う。番組制作テキスト編集スタッフも10年以上の専属ベテランしかいないそうな。
ИК-2 と ИК-3のイントネーションがアシスタント・スキット担当ロシア語ネイティブと日本のロシア語研究者(講師)の間で議論になった
いわく「文末上昇 ИК はウラジオストクを中心とするロシア極東(シベリア)特有の訛りでモスクワやサンクトペテルブルクでは使わない」。
番組ではリスナーにあわせ旧来—ウラジオストクのイントネーションで統一することになった。
余談
EURO四ヶ国語は数年で入れ替わるため常に若くフレッシュなスタッフが多いとか。 6年前にプーシキンメダル(ロシア文化勲章)
を受賞された
バスソリストの岸本力さんですね
http://naks.biz/kishimoto-chikara/2012.02.17/ 今週のスキーの「ろっ骨レコード」は斬新だったな。気持ち悪くなったよ 4級受かってた!
受かってたけど和文露訳がギリギリだった
圧倒的に単語力がないのを痛感したわ >何度もすくってるうち、ざるですくうより以上の何かは残る
徳永先生いいこと言ってるじゃないか 録音しておいた10月号を2時間続けて聞いたが、面白いことに今まで覚えられなかったことでも
新しい別のテキストからだと何等か新しい単語やフレーズが記憶に残るな。
つまり100冊読めば100個は憶えられる。 折角11月號で「フリーメーソン」が出て來たのに誰も話題にしないのねw
81 トルストイ『戦争と平和』… Aロシア・フリーメーソンを描いたトルストイ
https://mysterious-essays.hatenablog.jp/entry/2018/04/05/151342 ドラマの僕らは奇跡でできているに出てきたロシア語教材は何だろう?
良さそうだよね 徳永先生の応用編もそれなりにおもしろいけど、日本がテーマだから、それをやっても、ロシアについてのあれこれ知識は得られないんだよね。
スペイン語応用編も、日本についてだし... 今回のテーマは身近でとっつき易い。そして文章も短いので挫折しにくくていい。
この文を暗記してロシア人と会話したら驚きを持って迎えてくれそうだ。 今回の応用編は比較的簡単で初級レベルからの以降にはちょうどいいな。 >>371
TLS出版社
実用ロシア語単語集―移動中でもMP3で聞ける!
松下則子著 外国人に日本を紹介するというテーマでパチンコというのは個人的には盲点だった
外国人側からの発想だと思う 朝鮮に金が流れてることやパチンコ中毒が社会問題になっていることも
追記してほしかったな。 >>376
英語の教材でも、パチンコは日本文化として紹介されることがあるよ。
随分前にCNNのアジア番組でもやってたし。 >>379
あんなの紹介してほしくないよ
恥ずかしいよ ロシア語スレのイケメンのみんな
今度の日曜日はこれを見てよ
日曜劇場「下町ロケット」最終回!佃VS帝国重工全面対決…下町プライド最後の大逆転
TBS 2018/12/23 21:00 - 22:09
阿部寛,土屋太鳳,竹内涼真,安田顕,徳重聡,和田聰宏,今野浩喜,中本賢,谷田歩,坪倉由幸,馬場徹,朝倉あき,立石涼子,
山本圭祐,山田悠介,松川尚瑠輝,菅谷哲也,菅野莉央,原アンナ,ぼくもとさきこ,イモトアヤコ,真矢ミキ,六角精児,
内場勝則,岡田浩暉,今田耕司,恵俊彰,池畑慎之介,古舘伊知郎,木下ほうか,工藤夕貴,山本學,中村梅雀,倍賞美津子,
尾上菊之助,立川談春,神田正輝,吉川晃司,杉良太郎
この日は親切なことにダイジェスト版も放送すんのよ
このダイジェスト版をみればいままで観てなくても最終回で感動出来るはず!
「下町ロケット」ダイジェスト
TBS 2018/12/23 14:00 - 17:00
前作から3年、宇宙から大地へ…あの「下町ロケット」が帰ってきた!新たなライバル…ぶつかり合う仲間たち…
諦めない佃製作所の新たな挑戦が始まる!
わたしはたおちゃん出演シーンだけノーカットで集めてもらえればいいんだけどな はあ、やうやく23課目に突入。
うーん、しかし分數と少數があるのか。苦戰必死だな。
ある種の犯罪に卷き込まれてからといふものの證據集め
やらで時閧浪費してばかりで憤懣やるかたなし。
勉強に割く勞力の三割くらゐはこれで潰される。 ロシア語の数の数え方はまるで数学みたいだよな。
ロシア語で掛け算、割り算、小数点や分数やるのきついわ。
常に変化を意識して言わないといけない。 ■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています