NHKラジオ 第2放送 まいにちロシア語 (11) [無断転載禁止]©2ch.net
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています
>>409
少しは自分で調べなよ。ネット使えるんだろ? 毎月18日が語学テクストの標準の発売日ですが、地域によっては1-3日遅れることがあると聞きました。4月号をもう書店で見ましたよ。
扱いのない書店も多いので、ネットで予約して買ってもいいかも。 2014ソチ冬季五輪勧誘キャンペーンソング(2007年発表)
ロシア語とラップって相性良くないネ(´・ω・`)
ttps://www.youtube.com/watch?v=mKy5KrTg1Io わか菜先生まじで可愛い声しているな
なんかモチベーションが上がった >>413
ゆりさんも可愛い声してたじゃん
ウフッて スキット登場キャラ設定が細かすぎて笑った
先生の声はここで書かれていたからある程度想像していたけど
それを大きく超える可愛らしさでビックリ
昔の生徒役のオグラーチカよりも若いんじゃないの?って思うレベル 四月のラジオ終わってからCD売り始めますか?
生で聴けないからかいたいんですが >>417
ありがとうございます。
DL版もあるみたいですね。
コピーは可能ですか?
pcやスマホやMicroSDカードに入れたいのですが >>418
私は試していないのですが、以下の公式サイトが詳しいみたいです。
コピーガードはかかっていないそうです。
http://www.nhk-sc.or.jp/gogaku/situmon/ >>419
ありがとうございます
ダウンロード版もかかってないかもしれませんね。
高いものでもないのでちょっと試してみます。 わか萎せんせい 千葉大だと思っていたらいつのまにか早稲田になっていた 「舌先を上の歯の表側につけると、すごく変な顔になります」
こんな大切なことを教えてくれたのはこれまでの人生でこのヴァカナ先生だけ
一生ついていきます!!! >>424
www
ты を社長に使ってもいい場合:
社長と毎週釣りに行きますか?(Y)-> ты を使っていい
(N)-> 今週会社を辞めたいですか?(Y)-> ты を使っていい… >>424
「窓だけに、『窓は окно(アクノー)』?となるんですね」
「毎年大学でこの箇所を教えるときに、この冗談を言おうかどうしようか迷うのですが、言わずにいられたことがありません。」
先生、好きです! 今期の入門編、昔の放送ではイマイチ見えてこなかったわか菜先生の人となりを堪能できてよろし。
大学教授っぽくなくて、保母さんみたいなノリでちょいちょい可愛らしい笑いどころを入れてくる。こんなキャラだったのか。
2005年当時の録音テープを聞いても若々しい声が今と変わらない。実年齢50歳くらいのはずなんだが。この若さは脅威ですな。
ときわの人物紹介はわか菜先生のプロフィールと重なる部分がある気がする。
夢見がちなときわの冒険的留学生活は今後どうなるのか、
4月は挨拶レベルのスキットで物足りないが、今後、登場人物たちの顔と生活が感じられるようなスキットになったらいいなと思う。 >>427
>ときわの人物紹介はわか菜先生のプロフィールと重なる部分がある気がする
それには気がつきませんでした…なるほど、そういうものなのかもしれません、架空の人のプロフィールなんかどうでもいい、という認識は間違いでしたね、いや、ありがたいお言葉です! 発音の質問です
(一週間遅れの)今日習った文章
скажи'те пожалуйста
(ちょっとお尋ねしますが〜)
ですが、
скажи'те
の最後の
те
はどう発音するのでしょうか?
тはティーでеはィエ だから「ティエー」という気持ちで発音するのでしょうか?
音を聴く限りは、限りなく「チェー」に聞こえますが、チェはЧеがあるのだから違うのだろうか、と思案しています
同様に
где ста'нция
の
где
も「グディエ」でしょうか「グジェー」なのでしょうか? т,д+ь яеиёюの子音は若干破擦音化してるから、日本人にはチェ、ジェに聞こえることが多いとは思う。
だからといって、скажитеをскажичеのように発音していいという話にはならないわけで、чеとтеを中途半端に発音して混乱させるくらいだったら、「てゃ」行、エの段の音で発音するほうがマシ。 >>431
ご回答いただき感謝します、「ティエ」「ディエ」で様子をみます ラジオ聞けなくてCDかったんだけどカットされていましすか?
皆さんが話してる笑いどころがありません。 E e は英語の本だと ye as in YEsterday
の音だって説明してるよ ЕваのЕは、yesterdayのyeだけど、
текстには、yeの音は含まれないからね。 >>433
なぜラジオ聞けないのですか? 時間的なものだと一週間遅れで
インターネット上で再放送していますよ
それでもなぜCDが売れるのか理解できません >>436
質問に質問で答える奴w
質問者がストリーミングでラジオ放送と同一の内容を聞けることを知らない、
あるいはストリーミングを聞ける環境を持っていないといった可能性を考慮できない
想像力の低くさw ラジオ放送で話した語学講座の内容そのものの音声情報をCDやDVDに保存して販売することは
技術上不可能ではないが、
放送内容そのものをのCDやDVDでの切り売りは、
著作権法や放送法上、問題を引き起こすんだよね。
CDでの放送内容そのものを録音したものの切り売りは一種の「(再)放送」に該当するわけ。
また、ある語学学校がそのCDを生徒に聞かせれば
NHKの放送内容をそのまま語学指導に使えるし、
当局に見つからなければ、
半永久的に、そのCDを使い回せば、初期投資CD代金だけで、語学学校出来上がりってことになるわな。
そのCDは一種の地下放送局になるわけ。
NHKが放送内容そのものの録音を販売することは、ライブ収録した楽曲を販売するケースやNHKスペシャルみたいな、特集の切り売りは以外、期待しても無駄。 >>437
わざわざCD買う奴ってちょっとアレなんだろ >>433です。
一つ訂正させてください。CDというかDL版買いました
理由はラジオと同じ内容なら1週間待つより買った方が早いし繰り返し勉強できると思ったためです。
カットされてるとは思いませんでした。
教えてくださってありがとうございます。 >>440
らじる★らじるをパソコンで録音するとCDやDLに劣らない品質の音声ファイル
が得られますよ タイマーで自動録音もできます 「NHK出版 これならわかる ロシア語文法」の匹田 剛先生がJリサーチ出版社からロシア語文法入門出版
白水社(会話メイン・法政大学ロシア語講師3人共著)とナツメ社(書き下ろし・ロシア民謡とバラライカ研究の柚木かおり)からもCD入門書発売
2019年時点ののロシア語で耳ならし、慣用表現、暗唱例文教材が出版されるのはありがたい
一ヶ月に三者三様のロシア語本が出るのは初めてというか、オリンピック語学ボランティア特需かな? 「おはようアントン」「今日もいい天気ねアントン」「これから授業なの?アントン」
「やりすぎると、ただの変な人なので気をつけてください!」
……
アントン?アントンといえばチェーホフをいの一番に思い出します、先生はチェーホフが好きなんですか?私も大好きです!
チェーホフは日本に来る予定でしたが折り合わずに結局来れなかったと聞きます、残念です 「ロシア語のボインには硬いのと柔らかいのがあります」
わか菜先生のボインはどっちなんだろ? Jリサーチ匹田文法入門本の目次が公開されたよ・全224ページ
CD音声は出版後にAudiobook.jpから無料DL可
黒田「初級ロシア語文法」初版レベルの誤植がなければ基本文法の徹底習得に特化した薄い本として定番化するかな?
www.jresearch.co.jp/book/b453688.html 何でロシア人アシスタントが延々と日本語しゃべってんだよ
ロシア語講座なのに >>444
ソビエト系の教科書にはよくアントン君とかビクトル君が登場しましたね >>448
オレーグ先生もそうだったけど、ここまでアシスタントが達者だと「日本語簡単!俺たちペラペラ!なのにお前ら日本人ときたら…」というプレッシャーを感じるから苦手。
先週だったかNEWS23「北方領土問題」特集にガルージン駐日露大使が生出演したけど、キャスターの煽り質問に対し慎重に言葉を選ぶとき「あー」「うー」と間投詞が入ったことを除いてほぼ完璧な日本語を操る姿にショックを受けたorz
日本語が話せる外交官のなかでは王キ中国外相、マンリオ・カデロ駐日外交団長より上のレベルだと思う。
イタリア語講座のマッテオ・インゼニみたいに日本語検定一級取ってるけどしゃべるのは最終回だけにするか、
フランス語講座のパトリス・ルロワ(「心の師匠は志村けん」を公言)のように最後までフランス語オンリーを通して欲しい。
努力不足を責められているようで辛い >>450
ロシア語交流会と中国語交流会に行っているけどロシア人は日本語検定N3でも
N1の中国人よりはるかに話せるよ >>449
ビクトルは理解できるとして、なぜアントンなんでしょうか?
私はアントンシャーチェーホンテ名義のアネクドートが大好きなので、とても気になるのです! >>449
ソビエト系教科書、といえば、
理工系の私がまず思い出すのは「スミルノフ高等数学教程」全集ですね!
およそロシア語とは関係のない岩堀長慶・志村五郎・杉浦光夫・谷山豊・一松信・藤崎源二郎・吉田耕作らの錚々たる数学者が名前を連ねるという、みただけでも震えるばかりの監修陣ですね!
こんな数学者の名前が掲載されているのならば、そして手に入るのならば一度はその薫陶に触れたいとおもいますね >>453
> こんな数学者の名前が掲載されているのならば、そして手に入るのならば一度はその薫陶に触れたいとおもいますね
物理のソビエト系教科書、といえば、
「ランダウ=リフシッツ物理学小教程 (ちくま学芸文庫)」
とか、
「ランダウ=リフシッツ理論物理学教程」
とか?
また、2003年、「超伝導と超流動の理論に関する先駆的貢献」によりノーベル物理学賞を受賞した、「アブリコソフ」かな? >442
表紙公開、そして編集都合で来月中旬に販売延期
images-na.ssl-images-amazon.com/images/I/81l%2B8UxTqEL.jpg
赤はイタリア語、青はフランス語に使われているからといって何もウクライナ国旗色(水色と黄色)を使うことはないだろうに…
見本誌感想
白水社は小学館「ロシア語練習プリント」同様キリル文字の読み方と正書法+定型文
ナツメ社は既刊「はじめてのロシア語」とは正反対の旅行会話本だった。 出版記念催事
東京外国語大学語学研究所 一般公開定例研究会 (2019年6月5日(水)18:00-19:30開催
「ロシア語の典型から逸脱する名詞としての数量詞句について」 2005年当時を思い出すとわか菜先生ってすごい爆乳だったよな。 >>457
2005年の放送のとき千葉大にヲタが聴講生希望で殺到したので
先生と大学側が困ったと昔のスレに書いてあったな
それにしてもおいくつになっても可愛いお声ですね! まいにちロシア語(入門編)を聴き始めては途中でついていけなくて挫折!を繰り返し、今期で5期目!
今期が一番わかりやすい。これなら聴き続けられそうな気がする。
NHKの講座は、当たりはずれというか相性があるよね。勉強しようと思った時に丁度自分に合う講座が放送されているかどうかで挫折するかしないか決まるような気がする。
そういえば、最初の5期前の講座では、女性の先生がやたら「簡単ですね!」を乱発するのでムカッときて聴かなくなったなぁ 応用編のロシア人ゲストも40代は確実にいってるはずなのに細くて声も可愛くてきれいだよなあ
ロシア美女は劣化しないと証明されたようなもんだろう。
若菜先生は千葉大時代にホームページがあって当時は凄い巨乳だと話題になった。
既に50代だろうけどね。 初級編の男性ネイティブがときどき熊のプーさんみたいな甘い声出すよね
画像見ると落ち武者みたいなのに… 昔のロシア語会話に出てた落ち武者みたいなのを思い出したな。 >>459
今秋再放送する講座について言ってるのかな
黒岩先生の講座は入門にしては敷居が高いと思った。
自分のお気に入りはアレーグ先生の講座。
早く続編が聴きたい。 ロシア語のニュースを聞く機会があったのですがロシア人はいつもあんなに早く喋るのでしょうか?
アクセントも伸ばすっていうか小さいつが入っているような感じで一単語しか聞き取れませんでした。
学び始めたばかりですが山登ってたつもりが崖だったみたいな気分です >>465
初心者がいきなり崖登りをするのは無帽です 何語でもニュースは早口に聞こえます
いまはアプリでいくらでも遅くして聞くことができます 超権力団体NHKが国民から奪う「人頭税」の総額は、100万円を超える。
我々庶民は、NHK豚を養うために、年収の半年分以上を捧げるのである。 >>465
ゆっくり喋るのは知恵遅れだって、ロシア人のセンセが言ってました。 >>465
一緒に朝ドラでもみてリラックスしましょう
広瀬すずと草刈正雄をみればロシア語も自然に身に付くよ
北海道だからロシアも近いし 名詞ってなんですか?
ロシア語全体のことという理解でいいのでしょうか?
格変化学んでて名詞を変化させましょうみたいに言われると動詞とか他に何かあるのかと勘ぐってしまいます ロシア語は英語と違って早口でも聞き取りはそう難しくない言語だな
今回の応用編の先生は話し方が遅すぎるな。 新ロシア語入門のベースになった入門片と比べるとまいにちロシア語のテキストってフレンドリーになったなあと思っていたけど
市販のロシア語入門書はもっと軟派になってた。三修社の白金マダム向けフランス語ムックかよ
www.hakusuisha.co.jp/book/b451420.html
本文の字が小さく細すぎてカナルビのバかパも判別できないのは「ルビに頼るのはやめろ」という親切心だな、きっと。 >>461
分かる分からないじゃなくて覚えるしかないよ >>461
そんなもん、わからなくていいんだよ。それより、発音。
そして、日常生活で毎日使うような単語や表現を一つでも多く覚える。
これはロシア語だけでなく、すべての外国語学習に言えることなんだが、なぜか日本人だけがいまだに文法に取り憑かれている。
文法偏重主義から脱すること、片言でいいから伝わればいいや、と開き直ること。
この二点から出発しないと、アジア諸国の中でも、外国語の喋れない国民のままだ。
(俺は英語の教師で、多言語を色々趣味と仕事を兼ねてやってる者です 実は万民に共通の「日常生活の外国語」なんてものは存在しない。 日常生活自体千差万別だから。
だから万民に共通の「日常会話の外国語」なんてものは存在ない。日常会話も千差万別だから。
女性にとり生理用品を指す外国語は日常生活で必須だが、男性には不要。
下痢気味の人間には下痢を指す外国語が必須だが、頭痛持ちには頭痛を指す外国語が必須。
車を運転する人はその分野(駐車違反)の外国語が必要だが、公共交通を使う人には、停留所とか回数券を指す外国語が必要。
だから万民に共通の文法中心で外国語は勉強しないとだめ。 >456
『ゼロからスタート〜』シリーズは誤植が多いから講演後の質疑応答が間違い探し発表会になるかも >>474
こういった切り口の語学番組で「ボキャブライダー」とか「知りたガールと学ボーイ」が好きなんですが、ロシア語のも欲しいなぁ
YouTuberに期待した方が早そうだが
(俺は自宅の警備員で、多言語を色々趣味とオナニーでやってるものです) わか菜せんせいは、応用編の童話のときから歳をとっていないのはどうしてでしょう?? >>477
英語ベースでいいならyoutubeにたくさんあります >>477
言語学のプロのナレーターではなく、リペツク国立芸術劇場の俳優夫婦が吹き込みを担当している会話本が色々ないみで吹っ飛んでる。
文法と活用は触りの数十ページだけであとの200ページは会話。
ビジネス、フォーマル、クレームを除いて二人称はほぼtbi(ラテン文字代用失礼)。
「君は一体なにをやらかしたのかね」
「どうして何も完成してないんだ?」
「この先どうなるか高みの見物といこうか」
「必要です/必須です」
「ご機嫌いかが?」「あきまへん(プローハ)」
「(納期に)間に合いそうもありません/間に合いません/間に合わせます」
「(無理な注文をうけて)やってみせます/無理です」
「あの子に告ろうと思う」「やめとけよ」
(断られて)「なんで?」「ダメなものはダメよ」
序文に「おそロシア(も含め、彼の国でいろんな目に遭った)」という単語が出てくるとは思わなかった。 >>480
チェーホフの例のモノローグを吹き込んでほしいですね わか菜せんせいが 〜だよ! って訳するときの声が可愛くてたまらん! ウクライナ基準だと東京の大半が『移住權利ゾーン』なんだよな
うちも飛び地で汚染されたからこれだしな。
https://twitpic.com/dwhugp >>487
内容についてはともかく番組中の進行がちょっと早過ぎ わか菜先生が(ロシア語格変化語尾を)曖昧にしてもいいですか?
って言ったからてっきりネイティブの二人に意見を求めたのかと思いきや
自ら即答でいいですね!って
これもCDではカットされるのだろうか
もったいない ところで、「まいにちロシア語」入門編(月〜水)の
鴻野わか菜(早稲田大学准教授)
は、何歳? >>492
2019 - 1973 = 46歳か!
しかし、若いなぁ!30歳前半かと、思ったわ!
さあ、「まいにちロシア語」楽しみ、楽しみ!
(⌒〜⌒) わか菜先生の声を聞いてると気持ちが若返るな。自分より10歳も年上なのに。
年のせいか気力は衰える一方だが、ラジオ聴いてると女学生とキャッキャウフフしてる気分になれる。
わか菜先生はもしや独身かもな。「ロシアの町を独りで歩きました」とか「一緒に当たって砕けましょう」とか言ってるし。
結婚生活と子育てで消耗した匂いがわか菜先生からは感じられない。 わか菜先生マラソンの話のせいかなんとなく増田明美に似ている気がしてきた 今のロシアを知り、人とつながる・・・ウフッ
わか菜先生とつながりたいですー >< 「いつかマラソン一緒に走りましょう」や、
「リスナーの皆さんとタイガ祭りに行きたいです」のお優しい発言。
そんなことほんとに可能なんですかねえ…それならヤル気が十倍跳ね上がるんですけどねえ、わか菜先生 >>493
以前、応用編でわか菜せんせいが童話をやっていたころ、千葉大に聴講に
行くヲタが殺到した。その後千葉大は一般人は聴講できないようになった。 考えることは皆同じってわけか
それだけ「わか菜LOVE」なキモオタ連中に囲まれてうんざりしてるだろうに
「皆様に感謝します」などとのたまってラジオ講座に全力を費やすわか菜先生の献身精神には脱帽するしかない
これだけいいものを提供してくれるなら、こっちもロシア語がんばんなきゃってなりますな 今月号のテキスト買ってきた
ときわに何があったんだ!? わか菜先生ってもう50くらいでしょ。
もういい年なのに地声よりもずっと甲高いい声だして、聞き苦しいね。
なんでそれをアニメ声モエーとか言うバカがいるんだろうか。 地声より高いというのは当たっているかもしれん。ロシア絵本とファンタジーの録音聞くと今より低めなトーンで話してる
まあその辺りの痛々しさも含めてわか菜先生好きです!っていいたくなるけどな
言われてみたいけど自分はмилаяと言われないと言うわか菜先生。こんなに可愛いのに恋人いないのかな
せめて俺たちだけでもмилаяわか菜と言ってあげようじゃないか たぶんNHKに言われてるんだろう。
10年前の講座だとこんなに高くなかったぞ。
あと、沼野氏も今のやつのNHKロシア語会話に出てきたときも、甲高い声出させられていて
聞き苦しかった。
小林恵美の時は普通の低い声だしていて貫禄あってよかったのに。
日本は接客でも年関係なく無駄に女に甲高い声ださせて気持ち悪い。
閉経と共に声が低くなるのに50過ぎのおばさんに苦し紛れの甲高い声
出させるのはおかしいし不自然 わか菜先生は14年前は写真で見るとかなりの爆乳だったのを思い出す。
もしかしたらあの時、出産していたのかもしれないね。 9月号スキット内容ドロドロすぎて文法の予習が頭に入らない。
ニキータとナターシャはそれぞれ「海辺の家を買って暮らす」「詩集を出す」夢をかなえてるのに
帰国したときわは恋愛に失敗して別れて別の男との間に男児をもうけたものの結婚できず
ナターシャの手助けを借りてロシアに移住、再び大学で研究を始めることになるとは。
オレーグ講座の能天気な夫婦コントが恋しいぞ。 開講すぐの頃
ときわはわか菜先生がモデル?
ってレスがあったと思うけど、まさかこれも全部わか菜先生の実体験なのかな… >>506
オレーグ先生の73里目はよ!
もう続編は無いのかな 今のわか菜先生はチェーホフの『かもめ』の中年キャラに共感するのこと
かもめだったか、よく覚えてないが、たしかチェーホフの後期作品の中年キャラは
「若い貴重な時を破滅させてしまった!今の生活はすべてがゴミだ!」
みたいな趣旨の叫びを上げてたと思う。
若さが失われた人間の悲痛な末路が、多くのチェーホフ作品で見られた覚えがある。
わか菜先生も数字的には若くないのに恋愛ネタをちょいちょい挟んでくるし、
ときわのエピソードはわか菜先生の実話というのは大いにありそうですな。 ■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています