ギリシャ語総合(希臘語総合―古典も中世も現代も)★2
今は荒木英世さんのギリシャ語基本単語2000と向井聡さんの楽しく学ぶギリシャ語入門をやっています Cambridge の新しい辞書はどうですか?
評判いいんでしょうか。 Ροζ μπικίνι Πωλίνα Video 1987
https://www.youtube.com/watch?v=w0LRqBW-LO8
Λα, λα, λα…
Δε με ριγούν τα μεγάλα τα ψάρια
κι οι καρχαρίες και τ’ αρσενικά
είμαι απ’ αυτές που κερδίζουν στα ζάρια
η συνταγή φυσικά είναι μια
Ποια; Ποια; Ποια;
Τι σημαίνουν όλα αυτά;
Με ένα σούπερ τοσοδούλι μίνι διάφανο και ροζ μπικίνι
κάνω ντου και τρομάζει ο ντουνιάς
με το βρεγμένο σούπερ μίνι διάφανο και ροζ μπικίνι
πέφτουν όλοι ξεροί μονομιάς
Λα, λα, λα…
Κι όμως θυμάμαι παλιά καλοκαίρια, λα λα λα
πόσο ντρεπόμουν τις πλαζ γενικά, λα λα λα
γυαλιά φορούσα μπουρνούζια καπέλα
μα τα ξεπέρασα πια όλα αυτά
Ποια; Ποια; Ποια;
Πώς ξεπέρασε όλα αυτά
Με ένα σούπερ τοσοδούλι μίνι διάφανο και ροζ μπικίνι
κάνω ντου και τρομάζει ο ντουνιάς
με το βρεγμένο σούπερ μίνι διάφανο και ροζ μπικίνι
πέφτουν όλοι ξεροί μονομιάς Mπα μπα δεν κρατιέται αυτή παιδιά
Πήρα μαθήματα ανατομίας
είδα δεκάδες διαφημιστικά
Έφτιαξα όλας τας αδυναμίας
δε με κομπλάρουν τα ξένα κορμιά
Ποια; Ποια; Ποια;
Τι σημαίνουν όλα αυτά
Με ένα σούπερ τοσοδούλι μίνι διάφανο και ροζ μπικίνι
κάνω ντου και τρομάζει ο ντουνιάς
με το βρεγμένο σούπερ μίνι διάφανο και ροζ μπικίνι
πέφτουν όλοι ξεροί μονομιάς
Μπα μπα δεν κρατιέται αυτή παιδιά
Με ένα σούπερ τοσοδούλι μίνι διάφανο και ροζ μπικίνι
κάνω ντου και τρομάζει ο ντουνιάς
με το βρεγμένο σούπερ μίνι διάφανο και ροζ μπικίνι
πέφτουν όλοι ξεροί μονομιάς
Μα ποια είσαι τέλος πάντων;
ένα καρακατσουλιό
Στόχος έγινες των πάντων
ε, με τον τρόπο μου κι εγώ 典型的なピットクルー奇形チョン猿の一例
まさにこいつ自身がそうやってしょーもない工作してるんだろうな
いざ外国語で書かれたらどのスレでも日本語で喚きながら泣いて逃げてる語学エアプガイジ
↓
379何語で名無しますか? (ワッチョイ 7f8f-2Hxb)2021/12/16(木) 15:24:54.04ID:QciMmHwQ0>>380
>>378
ほっときましょうよ
グーグル翻訳と辞書参考書ひきながら作成した渾身の露文なんですからね 334 Οθωμανοί 5 Πακιστανοί 9 ρίγανη9 2022 / 01 / 26 (καθομιλουμένη) 23: 51: 21. 72 ταυτότητα: oz7 oobuy0
Σουβλάκι στρατόπεδο F πράξη! (^ο^2)/
335 Οθωμανοί 5 Podcasts9 extraves9 2022 / 01 / 26 23: 53: 37. 22 ταυτότητα: oz7 oobuy0
Δεν είναι αυτός ο κόσμος-ώρα να επανεκκινήσετε το σύστημα Για να δείξει αυτή τη φυσική επίγνωση με κάθε ειλικρίνεια, είναι το περίφημο πάνελ, το σπίτι της πορνείας στην Πομπηία,
κρεμασμένο στην πόρτα με τη διακόσμηση της ανδρικής ρίζας «HEICEA felicitas».
Αυτό το πάνελ είναι πολύ άμεσο για τους άνδρες που ανεβαίνουν σκάλες,
ειρωνικό για τους επισκέπτες που επιστρέφουν και διασκεδάζει για τον εαυτό του. Με σοβαρό και μεγαλοπρεπή τρόπο,
ο Όσιρις (1) στήνει αναμνηστικές στήλες για τους αιώνιους θεούς και τις εγγράφει στις επιγραφές (Smithner's Tyne (2 ) για τη μουσική,
κεφάλαιο 47). «Στο πνεύμα, τον ουρανό, τον ήλιο, τη σκιά, τη γη, τη νύχτα και τη μέρα, ο πατέρας των πάντων,
η αγάπη» Το ίδιο ισχύει και για τις όμορφες γραμμές κλήσης του κερδοφόρου στο άνοιγμα 千野栄一さんの『外国語上達法』で紹介された本で、たしかケーギの本だったと思うのですが
「二十数冊の練習問題」というのは結局誰の何という本なのでしょうか?
どういう学者がどういう仕事をしたのかに興味があって、探しているのですが不明です 堀川 宏さんの『しっかり学ぶ初級古典ギリシャ語』を使っている方はいますか?
新しい本だから気になっています。 ギリシャ正教会などで今も使われるカサブタ καθαρεύουσα は古典ギリシャ語と濃いねー κοινή に基づいて造られた擬似古典ギリシャ語です。
よろしくお願いしました🤲 帯気音やΥの本来の音価はさすがにツァコニア方言(ドーリア方言の唯一の生き残り)でも保っていないか
中国語でもいま存在する諸「方言」は一番古風なものでも中古漢語の姿までしか留めてないし、さすがに歴史の古い言語も話し言葉としては往時の姿を想像できるのは1500年前くらいまでか
ギリシャ語もその時期のコイネーがほぼ現代語と発音が同じだそうだし ソフォクレスの『オイディプス王』の1178〜1179行目に
ὡς ἄλλην χθόνα
δοκῶν ἀποίσειν, αὐτὸς ἔνθεν ἦν
とあり、日本語訳が
「他の国に、この者がやって来たところへ連れて行くと考えたのです」なんですが、
・ἄλλην χθόναはなぜ対格なんでしょうか。
・δοκῶν ἀποίσεινが従属節で、αὐτὸς ἔνθεν ἦνが主節なんでしょうか。
よろしくお願いします。 >・δοκῶν ἀποίσεινが従属節で、αὐτὸς ἔνθεν ἦνが主節なんでしょうか。
は自己解決しました。 詩では前置詞が省略されることがある
普通はeisやepiがあるところ アッティカ方言だと、双数の屈折についてその有無の境になった時代が、
紀元前4世紀ごろというよね
テュキュディデスの時代だと、双数の屈折はまだ一般的に使ってそうだけど、
「ペロポネソス戦史」の原書での使用言語もやはりそうなのかな
あれだけ物事を厳密に吟味して書く人なら、
事柄ごとの当事者が二者か三者以上かについても、きっちり区別しそうではある
実際どうなんだろう
(古典ギリシア語勉強し始めてるけど、やるならいっそ双数もきっちり覚えたいと思ってる) 古典ギリシャ語って難しいね・・・
仏教サンスクリットの方がまだ簡単だわ 難しいおねーいろいろニュアンス的なところがあって
もちろん今まで齧った言語の中ではいちばん難しかった
ラテン語はスッキリしててすごくわかりやすかったなー >>161
国連公用英語は英国英語でしょ
・・・・・・ニューヨークの真っ只中の国連本部庁舎、階層表示はどうしてんだろ?
帝政ローマ期のどっかの団体とか、
コイネーと古典式とで、意味合いずれて大騒動なんてこともあったもんなんだろうか? コイネーが話されていたころにはホメロスを読める人が限られており、そこで註解としてこれは名詞だ、これは動詞だと解析するところから文法学が生まれた。 ホメーロスの頃の古典ギリシャ語と濃いねーってそんな品詞もわからんほど違うん? 「品詞」の概念がなかった。
自然言語を分析するという発想自体がなかったわけだ。 だから、少しでも分からない表現があると全文サーチして似た言い回しを見つけて意味を推測しなければならない。
辞書なんて誰も思いもよらなかった時代。 古代ギリシャ語のアクセント記号付きのアルファベットってどうやって入力してますか?
こちらの携帯ではギリシャ語入力を選んでも現代語のアクセント以外つかえないんですよね Macなら簡単で編集メニューから絵文字と記号
あるいはFn+E
でomegaなどと打つとずらり候補に並ぶ やはりちゃんと打つならPCの方が良さそうですね
ありがとうございます やはりちゃんと打つならPCの方が良さそうですね
ありがとうございます 印刷物や画像でギリシア文字を見掛けるとき、やはり斜体がかっこいいなと思うんだけど、
最近の書籍だと立体が多いよね、ここの板もそうだしさ
斜体ってなにかしら面倒なんだろうかね
でもやはり、見て綺麗なのは斜体だと感じる わしは書籍の校正をしてるんだけどギリシャ文字の立体と斜体ってすごく見分け
にくいんだよね。隣に置いて比較すればわかるけど。
規則上は斜体にすべきギリシャ文字をあえて立体のままにしてしまったりする。 >>175
最近の出版物とかで立体が多いのって、例えばデジタル入力画面とかの都合なんですかね?
例えば、PC画面で斜体設定を出そうとすると、
フォント全体の枠の縦方向の仮線とかも斜めに表示されたりしますよね
ひょっとして、斜体文字と立体文字を混用すると、字幅等の不一致が起こりやすくて煩雑、
というような事情があるんでしょうか?
或いは、昔ながらの活版印刷のほうが、今よりむしろ斜体を使いやすかったんでしょうか?
ギリシア文字を大量に使ってある書籍も、昔の書籍のほうが斜体の使用が多い印象ですが 古代ギリシャ人👈こいつらヤバすぎないか? なんで3000年前に明治末期レベルの生活してんだよ [769931615]
https://greta.5ch.net/test/read.cgi/poverty/1712555627/