ロシア語総合スレッド52
レス数が1000を超えています。これ以上書き込みはできません。
筑波大の中村 逸郎先生ってモスクワ大学の留学経験があって年に何回か研究で
ロシアに行ってるらいいがロシア語ペラペラなのかね。
時々出演するTVではボケてばかりいるので信じられない。 >>261です。
>>265、>>270
ありがとうございます。
>外来語に -ировать を付けて派生した動詞は
>不完了体っていう感覚だけどなぁ。
知りませんでした、勉強になりました。
接頭辞сを付けた単語は検索しても出てこないので兼用なんでしょうね。
どの先生もラジオ講座や本で「動詞は完了体・不完了体のペアで覚えましょう」って言うので、悩んでしまいましたw 270だけど、俺も基本的には>>265と同じ感覚はあって。
この手の動詞は基本不完了ってイメージはある。
катапультироваться は調べたら完了・不完了同じだったけど。
例えばфотографироватьなんかは不完了だしな。
完了はсфотографировать いよいよあと1ヶ月でテレビドラマ版チア☆ダンがはじまるぞ
広瀬すず好きのきみもたおちゃん好きのきみも
広瀬すずとたおちゃんの夢の共演が見られるのはこのドラマだけなんだよ
ガーナミルクチョコレートで満足してちゃだめなんだよ
https://www.youtube.com/watch?v=NrY__ENhrac
http://www.tbs.co.jp/cheerdan_tbs/
この豪華キャストをみろや
おっぱいボインボインのやつらばっかだぞ
毎週金曜の夜は出血するまでちんこをしごけや
http://www.tbs.co.jp/cheerdan_tbs/cast/
たおちゃんと共演するチャンスもあるぞ
おまえらどうせイケメンなんだろ
テレビに出て顔を晒せや
http://www.tbs.co.jp/extra-boshu/
7月13日金曜日22時TBSだぞ
首都圏のやつらは6ちゃんねるだぞ
2ちゃんねるとか5ちゃんねるとかやってんじゃねえよ
>>271
ワイ筑波大生だけど、中村逸郎先生は普通にロシア語ぺらぺらだよ。
あの人政治学者だけど、ネネツとかブリヤートとかそういった地域によく行ってて、何の先生なんだか正直わからん Вы с ним,оказывается,давно знакомы.
という文が単語帳にあったのですが、なぜ動詞が三人称単数形なのでしょうか? 日本民法の父、穂積陳重の『法窓夜話』を現代語に完全改訳
法律エッセイの古典的名著が短編×100話で気軽に読めます
リライト本です。「なか見検索」で立ち読み頂けます。
法窓夜話私家版 (原版初版1916.1.25)
https://www.amazon.co.jp/dp/B07BT473FB
(続)法窓夜話私家版 (原版初版1936.3.10)
https://www.amazon.co.jp/dp/B07BP9CP5V >>276
оказывается は非人称の挿入句「実のところ、実際に」
вы с ним は主語だが、動詞は無いw
(どうし てもと言うならесть) ありゃま、どうし ましょ?!
な〜んちゃって(^^) Мы с тобой вдруг оказываемся давно знакомыми. >>278>>280
どうもありがとうございます。早いレスが返ってきたので少々驚いています。
挿入句のように使えば無人称文のようにも使えるのですね。勉強になりました。 うおお
やっぱりチア☆ダンに広瀬すずが出てくるぞ
たおちゃんとの共演やべえ
絶対録画しろよ
http://q2.upup.be/f/r/bLrC8yYTaV.jpg 外国語板のイケてるみんな!
今年の夏は八兵衛と一緒にこのドラマで熱くなろうよ!
[新ドラマ] 土屋太鳳主演『チア☆ダン』7/13(金)スタート!〈初回15分拡大〉
めざせ全米制覇!! できっこない夢を追いかけろ!!【TBS】
http://www.youtube.com/watch?v=BodEM1DIBfk
http://www.youtube.com/watch?v=NrY__ENhrac ロシア語学習者はチア☆ダンの試写会にでも行ってろ
毎週金曜日テレビに張り付いて離れるな
http://www.tbs.co.jp/kanran/#cheerdan_tbs
■ 日時
7月6日(金)
11:00開場予定
12:00開始(14:00終了予定)
※時間は現在の予定です。この時間より遅くなる可能性があります。
※開始(12:00予定)後の入場はお断りする場合があります。
■ 会場
HULIC HALL TOKYO
(千代田区有楽町2丁目-5-1有楽町マリオン11F)
■ 登壇予定
土屋太鳳 ほか
※登壇者は諸事情により、予告なく欠席となる場合があります。あらかじめご了承ください。
■ 応募について
※受付にてご当せん者全員の受付を行います。
※セキュリティ上、入場時に公的な証明書の確認を行わせていただきます。お持ちでのない場合の入場はお断りいたします。
※代表者のご変更はお断りします。(他人名義でのご応募・代理応募・記入に誤りのあるご応募はおやめください。)
■ 締め切り・注意事項
2018年7月2日(月)正午まで
抽せんの上、700名様をご招待いたします。
※ご入場は中学生以上の方に限ります。ご当せんされた方に、メールで連絡いたします。(お電話でご連絡させていただく場合があります。)
※ご当せん連絡は締切前にも行わせていただく場合があります。ご了承ください。
※迷惑メール対策をされている方は、PCからのメールを許可していただくか、best.tbs.co.jpを受信許可ドメインに設定してください。 ロシア語の勉強をしてみたいのですが、英語を勉強した知識って役にたちますか? 今朝も起たなかった。
文法は全く別物。単語なら多少似たのがある程度。 >>289
知識が役に立つというより英語で培った脳の筋トレみたいなものが役に立ちます
高校からバスケ部に入るとして、中学校で文化部だった人よりサッカー部とか
他の球技でも経験していた人の方が楽でしょう?
マス回し、フォーメーション、試合の感など共通するとこがあるはずです 古典で習ふ助詞・助動詞の接續・活用などはロシア語の格變化に近い物と思へるがな。
口語文でもその機能はあるが、皆さんあまり意識しないので分かり難いのだらう。
支那語化した英語では接續や活用を意識することはないから、全くの別物だよね。 みなさん、ありがとうございます。勉強になります。
英語は、大学受験英語→語彙本を暗記→新聞、海外ドラマって感じで勉強したんですけど、ロシア語は少し勉強の仕方を変えようと思っています。
検定試験を受けたいわけではないので、ロシア語が聞き取れて、中身が薄っぺらくてもスラスラ話せることが目標です。
本当に薄い文法書→基本単語を1000語だけ丸暗記→ロシア人Youtuberとかのローコンテクスト動画→ロシア語コンテンツとロシア人彼女
みたいに勉強しようと思っています。不安なことは、ロシア語で作られた面白い現代のコンテンツがどれだけあるか、よくわからないことです。
英語と韓国語だけは、継続できるのですが、やっぱり教養がなくても楽しめる面白い作品がたくさんあるからです。単語帳、語学学習CD、ニュースみたいな
勉強はあまり自分に向いてないので、あまりしたくありません。何かアドバイスあれば、教えて頂けたら幸いです。 >>294
イポンカじゃスタイトしねんだよ。ザキトワの2番煎じじゃ尚更だ >>295
Duolingoというサイトがあります。英語ベースでいろんな言語をダイレクトメソット
で学べます。もちろんロシア語もあります。まだ日本語ベースでロシア語をはじめて
いないならこれがおすすめです。なんと無料なんですよ!!!
https://www.duolingo.com/ 私はザキトワよりも段文凝さんだな
https://twitter.com/duan54/status/1009952519806541824
段文凝
@duan54
☀おはようございます☀
今年夏は暑くなりそう…💦
夏休みは、予定ありますか?ずっと家いると…つまらないでしょう( ・᷄-・᷅ )
私は旅行好きですから、一緒にお出かけしましょう…💓
満員まであと少し…ちょい急いでくださいね〜🤗
詳しくはこちら
↓↓↓
http://www.maitabi.jp/travel_foreign/tokusyu1.php ロシア語検定4級を取るためにはどんな勉強したらいいですか? >>305
2ちゃんねるに積極的に参加して盛り上げれば必ず合格できます >>307
自分で考えられないなら合格できないと思います >>305
結局はロシア語学校行くのが手っ取り早い。受験予備校と同じこと。 >>309
最寄りの教室まで往復5時間弱です…
教室が一番いいのですが不可能です >>310
どこに住んでるの?
北海道の端のほうとか? >>313
仕事で使えるしとりたい
勉強する時間は沢山ある
>>314
某半島です
初級ロシア語20課と標準ロシア語入門を細々とやってます
あとロゼッタストーン いや、ロゼッタストーンなら今も大英博物館にあるが? http://i.imgur.com/qDfQqL3.jpg
この番組をみるしかないんだよ
[新]金曜ドラマ「チア☆ダン」第1話【全米制覇へ!夢を諦めた生徒と教師の奇跡の物語】
TBS 2018/7/13 22:00 - 23:09 すみません、活用した時の発音に自信がありません。
↓のような感じでよいのでしょうか?
дождя ドージャ
дождю ドージドゥユ
дождём ドージョム
дожде ドージェ
生格 дождей ドージェイ
与格 дождям ドージャム
対格 дожди ドージィ
造格 дождями ドージャミイ
前置 дождях ドージャフ >>318
アクセントが後ろに移ることと、
それに伴い о が「ア」と発音されることに注意。
дождя ダジヂャー
дождю ダジヂュー
дождём ダジヂョーム
дожде ダジヂェー
дождей ダジヂェーィ
дождям ダジヂャーム
дожди ダジヂー
дождями ダジヂャーミ
дождях ダジヂャーフ >>320
感謝感激であります。どうもありがとう。
アクセント移動があるのですね、ドーシチ、そう面倒なのでしょうかw город ゴーラド
горада ゴーラダ
города ガラダー
ぼく「は?」 先日の朝日の夕刊みたよ
龍之介なかなかイケメンじゃん
もっと、おっさんなのかと思ってたよ まち〈町〉
まち 高低
まちなか 高高高低
てらまち 低高低低
関西系なので違和感無い ロシア語検定受かった
今回は受かりやすかったかもしれない >>327
どんな勉強をしてたのか教えてください! @ Твоя книга дорога.
A Читаю твою книгу.
B Увлекаюсь твоей книгой.
「君の本」と言う時、「君の」を意味する語も「本」を意味する語も、密接に結び付いて格と数のカテゴリーにおける呼応(concordance)があり、整然とした印象を受ける。
これでこそロシア語\( ˆoˆ )/
ところがだ、これが「姉(妹)の本」となった瞬間、kniga がどんな格になろうがお構いなしに、sestra は属格固定となる:
@' Книга сестры дорога.
A' Читаю книгу сестры.
B' Увлекаюсь книгой сестры.
うわぁ〜、なんじゃこりゃ〜( ̄^ ̄)ゞ
これはいただけない、ちゃんと格を一致させるのがロシア語じゃないんかい!!
そんなアナタにチェコ語w
@" Sestřina kniha je drahá.
A" Čtu sestřinu knihu.
B" Zabývám se setřinou knihou.
sestřin「姉(妹)の」は kniha「本」と性数格の見事な呼応を示している
これは気持ちイイ(((o(*゚▽゚*)o)))♡
明日からみんなでチェコ語に鞍替えだっ!!! 日本(Япон)の〜を意味する形容詞は、Японский
ドン川(Дон)の〜を意味する形容詞は、Донской
語尾のиとоと違いはどうして出てくるの? そりゃー、アンタ、アクセントの有る無しで決まるに決まってまんがな ロシア語は、日本語やスペイン語みたいにスペルと発音が一致する言語なのでしょうか?
それぞれの文字の発音の仕方がわかれば、全ての単語をすぐ発音できますか?また、意味はわからなくともロシア語の音を文字に起こすことも簡単にできますか? Q 1 ロシア語は、日本語やスペイン語みたいにスペルと発音が一致する言語なのでしょうか?
A 1 基本一致しますが。一致しないこともあります。
Q 2それぞれの文字の発音の仕方がわかれば、全ての単語をすぐ発音できますか?
A 2 全ての単語は無理です。理由はA1
Q3 また、意味はわからなくともロシア語の音を文字に起こすことも簡単にできますか?
A3 A1,A2の範囲では可能です。簡単かどうかはお答えしかねます個々のヒアリング能力に大きくよりますので。 >>338
ありがとうございます。
発音の仕方には、個人差があることは理解できるのですが、原則としてこの単語の読み方は「○○」だみたいに言うこともできませんか?
リエゾンした時に、音が繋がって違う発音の仕方となるといったようなことでしょうか? >>340
すみません。質問の仕方が悪かったです。
一致「しないことも」の部分をもっと詳しく教えて頂けると嬉しいです。外来語にそういう語彙が多いのか、語彙全体に占める割合はどれぐらいなのか知りたいです。
自分は外国人なのですが、日本語は聞こえてくる音がひらがなと一対一で対応してるので、ずっと動画を見てるだけで、読み書き全部ができるようになりました。
このような勉強法は、ロシア語の場合も使えるのか気になって質問しています。アドバイス頂けたら幸いです。 >>341
代表的な例で言えばОの発音についてアクセントのあるないで変わります。
それ以外にもいくつかの一致しない例もあります。個別の例を詳しく知りたければ参考書を見られるのが良いと思いますよ。
正確な割合をお答えすることはできませんし、他の言語と比べてどうかもわかりませんが、英語と比べたら割と一致してる率は高いと思いますよ。 まず、通常の露文はアクセント記号が振っておらず、またその位置が機械的に決まるわけではない。
同じ綴りの語でも意味によってアクセント位置が異なることもある。
知っている語彙が増えるにつれ凡そのセンスは身に付くが、知識依存。
次に、文字と発音は一対一対応ではない。
ただ、アクセントの有無、語中での位置、前後の文字のとの関係による発音ルールは、
概ね体系化して説明できる。
例えば о はアクセントがあれば「オ」だが、それ以外では「ア」のようになる、
アクセントの無い а は通常は「ア」だが、特定の子音字の後ろでは「イェ」になる、
в(v) や г(g) など一部の有声子音字が語末や無声子音字の前に来ると無声化して発音される、
вств と文字が並んでいれば最初の в は発音されない、
здн と文字が並んでいれば中央の д は発音されない、
そういったもの。
それでも、特定の語中だけ、ある文字があたかも別の文字のように発音されるという
不規則なものは説明しきれない。
初級コースでこの辺までは学習するので、「なんとか通じる」発音にはなると思う。
逆に、文字起こしは相当数の単語を知っていなければ難しいと思う。
教材として提供される訳ではない、日常のロシア語音声になるとまた話が変わる。
例えば море (海) という語は上のルールに沿って文字通り発音すると「モーリェ」になるが、
実際は「モーリャ」。これはこの語の変化形の一つ моря と同じ発音。
ところが、同じ語の別の変化形で море というのがあって、これは
「モーリェ」と発音。
こういうのを、意味を理解しないまま文字に起こすのは無理だと思う。 >>343
>例えば море (海) という語は上のルールに沿って文字通り発音すると「モーリェ」になるが、実際は「モーリャ」
これもすっごく微妙な話でさ、「モーリェ」って発音してるよ!って言われたらそう聞こえなくも無い中間の発音なんだよね。はっきりと「モーリャ」と聞こえるレベルで発音してるわけじゃない。 英語やフランス語同様ロシア語の正書法もクソなので結局丸覚えするしかない 正書法というか表記法は言語の一部ではない。
外付けの方便。 今夜だぞ今夜
ぜってーみろよ
TBS 2018年7月20日(金)22時00分〜22時54分
金曜ドラマ「チア☆ダン」第2話【部員が集まらない!チアダンス部結成の危機!!】 能年ちゃんの五大都市ツアーがあるよ
仙台から福岡までカバーしてるからカッペの人も行けるんじゃないかな
ぜひ能年ちゃんの生演奏を堪能しましょう
http://nondesu.jp/4023/ 初級ロシア語20課をやって、全部の章の問題を半日で出来る様になれば4級受かるよ。
結構覚えること多いから、時間はかかる。気長に遣る事だな。 もは4級受かったこともねえくせに偉そうにすんのやめろ
インドネシア語D級の勉強を一生やってろ もさんは入院してんの?
お見舞いに行ってあげるから病院名と本名フルネーム晒してよ
どうせだれも来てくんないんだろ?
ヒマなんだろ? やってみて、
ロシア語能力検定4級>>>インドネシア語検定D級。
3倍くらいかかる感じかな。兎に角、初級の段階で挫折する、それより、教科書見て挫折する奴多し。そういう点では、難し事でも臆さず勉強出来る超高学歴向きなんだろうなWWそれか、ロシアが好き好きな奴。 Двйгатьсяですが、活用が二通りあるようですがдвижで始まる方が古くて正しい活用なのですかね。
ロシア重要単語2200の例文はдвижの方をつかっています。 >>358
おまえヒマなんだろ!
ボランティアしろ!
広瀬すずが東京オリンピック・パラリンピックのボランティア募る CMに起用
https://www.cinra.net/news/20180724-hirosesuzu 日本の女はブスばっかり。やっぱりロシア語圏の女はええぞ。 ググってみたら、髪の毛でデカ顔隠してるブスじゃないかよ ゲームで試合終了後にロシアの方に何か言われたのですが内容が全くわからなく気になっています
блядьという部分があったので罵倒なんだろうな…とは思うのですが
短い文章なのですが、こちらに貼ったらどなたか意訳してくださったりしますでしょうか?スレ違いでしたら申し訳ありません 状況の説明と前後のやり取りをちゃんと載せてくれれば可能。
この手の翻訳依頼では、毎回毎回毎回毎回ひつこいくらいに毎回言ってるのに、前後の流れも不明なぶった切りの短文1行を切り取って「訳してください!」というアホが後をたたない。
それが教科書に載ってるような一文で成立してる文章ならまだしも、状況や前からの流れから来てる会話だったりすると翻訳は無理。 生存者4人と殺人鬼1人の対戦で、生存者側には攻撃手段等はなくフィールドからの脱出を目指すゲームなのですが
最初に殺人鬼に捕まった1人が切断(マナー違反)、その後残り二人が順にやられて自分だけは一度も殺人鬼に見つからずに脱出した直後のリザルト画面で殺人鬼のプレイヤーの方からチャットが飛んできました。こちらからは何も発言しておりません
試合中はプレイヤー間の意思疎通手段はありません
https://i.imgur.com/kWJdxBK.jpg как же бесят эти ливеры
дауны блять
играть не хуя не могут и ливают заебали
(意訳)
この内蔵どもにはイライラさせられる(注
ダウンのクソども
なにもプレイもできなきゃ逃げやがってウンザリだ
注 設定が殺人鬼とのことなので「内蔵」とはおそらく犠牲者である4名のことを指しているのだと予想します。恐らく殺人鬼という役割に則ったロールプレイな発言ではないかと思いますが・・・こういうのがあるので背景の説明は絶対に必要です。 ロシア語がわかれば
自分もウクライナの美少女と結婚できますか? >>369
ありがとうございます
他3人が全滅した時に出現する救済措置の出口で自分だけなんとか脱出したのでそれについて言われているのかもしれませんね >>370
以下は必須です
1、月10万円以上のこずかい
2、夜中家にいなくても文句いわない
3、スマホで1日遊んでていても文句いわない
4、年1回の帰国を認める、金は出してあげる
5、数年後に子供を連れて家を出て行ってしまうのはデフォ >>372
1..○医学生なので医者になれればこれは軽い
2.×夜中出歩くのは不安なので家にいてほしい
3.○スマホで遊ぶくらいなら別にいいです
4.○医者になれれば年数回は帰国するのも別にいいです
5.×これだけは嫌です。でも、日本人とのハーフを連れ帰って差別とかされないかな? >>374
諦めて日本でウクライナ人ハーフを見つけてください。もれなく母親もついてきます。 【皇室】秋篠宮妃“紀子さま”と“美智子さま”の『異常性』〔心理学悪用編:小室眞子さま〕★2
ICU大学時代、山守さんも小室さんも同じスキー部員だったとの話。
そのスキー部に眞子様もいた事実。
少ない人数のスキー部内で男を、とっかえひっかえの眞子様。
しかも小室さんに乗り換えた後、山守さんも居るスキー部で活動継続。
小室さんに騙されたとかいう風潮は、あまりにもおかしい。
2012年の留学中に英国で知り合ったアジア人や日本人とも関係を持って・・・(以下略)
詳細は、以下のスレッドでどうぞ!!
〔2chのスレッド〕:https://rosie.5ch.net/test/read.cgi/liveplus/1532735877/
〔記事元〕:http://www.laf.im/yahoo_co_jp-news-20180703 無人称文について質問して良いですか
本を読むことが私には大事だ
ムニエー バージナ チターエット クニーグウ
これで通じるのでしょうか。また自然な書き方があれば御教示下さい。
何かNGワードに掛かるが普通の文なのになあ
どうもスマホにインストールしたキリル文字では弾かれるようだ 弾かれて書けないと言ってる奴に悪いが。
文章の話ならロシア人の大半は日本語は読めないので通じない。
会話の話ならカタカナで書かれたものを君がどう発音するのか分からんので回答できん。 それから、超基本を聞いても良いですか
スパコーイナイ ノーチ おやすみ
ですが、格は何になるのでしょうか
また文法上はどんな用法になるんでしたっけ
一応文法書をみたのですが、(造格〜のように)でよろしいのでしょうか >>380
> ですが、格は何になるのでしょうか
生格
> また文法上はどんな用法になるんでしたっけ
> 一応文法書をみたのですが、(造格〜のように)でよろしいのでしょうか
違います >>381
Муниэ базино читаэт кунигу
通じねぇんじゃないっすかね? 発音表記が滅茶苦茶ですみませんね
ともかく礼を言っておきます ううむ、スパコーイナイ ノーチは生格の何の用法なのだろうか
教えてくれないのだろうな желать が省略されているのでは?というのはその通りだが、では「こんにちは」の Добрый день は
実は Доброго дня の間違いでしたw、ということで良いんだね、明智くん?
Тебе не важно ответить на этот вопрос? キリル文字で書かなかったばかりか、物凄く意地悪だな。そこは、あれですよ
ウミニャーが省略されているんですよ
はい、物凄く適当です笑 文法書は城田:ロシア語文法
匹田ロシア語文法を持っていますが探し方が
悪いのか、載っておらず、
薄い寺田ロシア語文法ハンドブックにはありました。この薄い奴は馬鹿にできないな しかし、意地悪だけれども使い方を教えてくれるよね笑
ロシア語の教師はこう言う人が多いのだろうね。ああ、独学でよかった笑 このスレって、
文法書、単語帳、熟語帳、会話集のテンプレないんですか?
詳しい方、作ってもらえませんか? >>388
Добрый деньはДоброго дняの間違いではないし、そもそもпожеланиеではない。
出会い頭の挨拶であって、別れ際の挨拶ではないからね。別れ際ならХорошего дня!という言い方もできる。 (1) … Oн cбpocил флaг. Нo флaг кpaшeния кpoви нe yпaл нa зeмлю.
(2) "Пpивяжи мeня. Я paзopвaл peльc." (1) … He dropped the flag. But the bloody flag did not fall to the ground.
(2) "Bind me. I tore up a rail." (1) … 心はうつろになって、彼は旗をとり落とした。 しかし血染めの旗は地面へ落ちはしなかった。
(2) 「あっしを縛っておくんなさい。あっしがレールを外したんだ。」
B.M.Гapшин "Cигнaл",神西 清:訳 >>395
色々とありがとうございます。
こちらはパソコンの調子がおかしく、スマホを
使いましたが使いなれていないため、御迷惑を
かけました。また、御紹介くださった物は小生には少々難しくあります。
当方は必死にやれば3級にどうにか受かる程度のロシア語力しかありません。
しかし此れからも遅々たる速度とはいえ鋭意努力するつもりであります きょうの「半分、青い。」は8:35からだぞ
録画予約いじるのを忘れんなよ
アメリカが原爆を落としたせいで朝ドラの録画予約までいじんなくちゃいけなくてめんどくさい
戦争してんじゃねえよ
律との不倫セックスを見逃すなよ
https://i.imgur.com/nyt1hxC.jpg
https://i.imgur.com/OCGODzU.jpg
https://i.imgur.com/1ZpuODe.jpg
平成30年 広島平和記念式典
NHK総合・東京 2018/8/6 8:00 - 8:35
核兵器をめぐって保有国が攻防を繰り返すなか、原爆投下から73年の広島では、平和と核廃絶を祈る人々が今年も記念式典に臨む。祈りに包まれる平和公園から生中継する。
実況:中山果奈, リポーター:深川仁志
連続テレビ小説 半分、青い。(109)「泣きたい!」
NHK総合・東京 2018/8/6 8:35 - 8:50
花野(山崎莉里那)を連れて岐阜に戻った鈴愛(永野芽郁)。早速、喫茶・ともしびで菜生(奈緒)とも再会。そこに律(佐藤健)も現れる。酔った勢いで鈴愛は律に…
作:北川悦吏子, 出演:永野芽郁,松雪泰子,佐藤健,中村雅俊,滝藤賢一,キムラ緑子,麻生祐未,須藤理彩,矢本悠馬,奈緒,上村海成,ふせえり,山崎莉里那, 語り:風吹ジュン インドネシアで地震が起きたけど
どうせ「も」は何もできねえんだろ
低学歴だしD級にも受からない馬鹿だもんな
ロシア語なんかやってもムダなんだよ
おめえは生きてる価値がねえんだよ いきなり3級から受ける予定で文法は7割程度は
出来るようになったが、作文、聴取、朗読は自信がない。それにしても、試験の申込み期間が短いね。うっかり逃すところだった。 近所の本屋さんに過去問が売ってないんだけど4級ってどれくらいの項目や単語が範囲になる?
ちなみにロシア語初級20課を独学でいま10課まで終わったとこ… ロシア語検定のhpにありますがな。一部五百円だが、そこらの問題集より解説が充実しているから使える。 >いきなり3級から受ける予定で文法は7割程度は
>出来るようになったが、作文、聴取、朗読は自信がない。
落ちる典型的なパターンだな。最も力を入れるのは、作文と朗読。
此処が6割取れれば、他も何とかなる。まあ、来年春受け直すんだなWW >いきなり3級から受ける予定で文法は7割程度は
>出来るようになったが、
4択で7割では半分もわかってない。9割位取れて、漸く何とか他の部分もなるレベル。
まだ勉強が半分行くか行かないかのレベル。4級でも落ちるぞWW 三級の試驗で擇一式があるのは聽取のみだよ。あんた四級すら受かつてゐないから三級の
問題を見たことがないことが丸分かりだよ。まあ、私も四級の問題を見たことがありませんがねw
今更四級を取つても仕方がないし、擇一式と聞いてu々四級は受ける氣がしなくなった。
На вашей записке какую-нибудь злобу чувствуют,хотя сделаю же мой долг,которого до сих пол соботировал.
貴殿が書付には何やら惡意を感じさふらへども、己が怠りたる義務をば履行する所存にこそ之有さふらへ。
あんたの書付には何か惡意を感じるが、自分が怠って來た義務を履行するつもりだ。
の積もりで書いたのですが闊痰ミだらけですかね?wчувствуютは不定人稱文の積もり
だつたのですが無難に單一の活用にしておいたはうが良いでせうか。 文法以前にトーチカやザピターヤの後ろを詰めてる時点でバカっぽく見える
それ英語でもやってただろ ああ、ハチャーの使い方が逆か(笑)
そこは単純に(ノ)にしておきます。
今スマホしか使えず、キリル文字が書けないので勘弁を。
色々調べて無駄に時間を浪 費するよりも一つでも多く単語を覚えたい。
白水社の単語帳2200を使っているのですが順番にやりすぎて基礎語が結構まずい トーチカ?、ザピターヤ?
なんの事やら
格変化が殆ど全滅した智慧遅れ言語の話はスレ違いですよ。我々の言語から格助詞が消滅するなんてありえないでしょう。それを西欧の蛮族共はやったのですよ。 >>409
【動画】
綾瀬はるか「戦争」を聞く〜語らなかった女たち〜終戦当時10歳の少女が目撃したものとは20180815NEWS23
https://www.dailymotion.com/video/x6s24b4 >>413
私は4級、君は無休。どっちがロシア語が出来るんでしょうねWW
勿論、次は3級をうけますが。出来ない試験にチャレンジして、取れない価値が何処にあるんでしょう??
万が一ギリで受かっても、次は無いですよ。
良く4級止まり、3級止まりが居るけど、君もその仲間入りですねWW >>白水社の単語帳2200を使っているのですが順番にやりすぎて基礎語が結構まずい
3級受ける奴が、これではなWW 受験料無駄になるから、被災者に寄付しろ。
これでは、試験中暇で暇でしょうがないだろ。往復の時間もそうだし、時間の無駄。 派生語の繋がりが分かるから、基礎力を付けるにはある程度の単語量があるものの方が良いし、重要単語2200は例文も豊富なので使える。ぬるい単語帳では4級で出される基礎の格活用すら身につかないだろう。 今晩はたおちゃん祭りだ
チア☆ダンとA-Studioの両方をみろよ
とりあえずもうTBSつけろ
ぴったんこカン★カンの安住さんをおかずにしてろ
金曜ドラマ「チア☆ダン」第6話
TBS 2018/8/17 22:00 - 22:54
土屋太鳳,石井杏奈,佐久間由衣,山本舞香,朝比奈彩,大友花恋,箭内夢菜,志田彩良,清水尋也,八木莉可子,伊原六花,
足立佳奈,堀田真由,福地桃子,小倉優香,石崎なつみ,坂ノ上茜,溝口恵,守屋ことり,佐生雪,高橋里恩,新木優子,
広瀬すず(特別出演),岐洲匠,本多力,森矢カンナ,木原勝利,高村佳偉人,高橋和也,紺野まひる,松本若菜,阿川佐和子,
木下ほうか,オダギリジョー
A-Studio【土屋太鳳】
TBS 2018/8/17 23:00 - 23:30
▽鶴瓶が徹底取材!今一番観たいスターたちの素顔を引き出す、プレミアムなトーク番組です!
MC:笑福亭鶴瓶|サブMC:川栄李奈|ゲスト:土屋太鳳 ロシア関係スレで A-Studio とか言い出すからこっちを思い出したわ。
ttp://light.dotup.org/uploda/light.dotup.org542578.jpg B:Aさん、今度ロシア語の試験を受けるんだって?
A:ああ、そうそう3級から受けるよ。4級じゃあ中途半端で使い物にならんからな。
B:まあそうだけど、僕は難しいから4級からだな。流石に旧帝卒は違うな〜。
A:ふふふ、私文と一緒にするな。俺たちは何時でも難しい事に挑戦して来たんだ。3級だと流石に一回では受からないかもしれないけどな。
B:やっぱり違うわ。単語覚えるのに四苦八苦で、今からじゃあ500個も覚えられないよ。書けないといけないしな。
A:お前らではそうだろうな。ええと。イデュ、イジョエシュ、イジョエテェ・・・
B:何やってるんですか?
A:ああ、動詞の活用を覚えてるんだ。この動詞不規則変化だからな〜。ああ、安心しろよ、こんな複雑なの4級には出ないから。
B:・・・・・・。 >>425
昨夜のチア☆ダンとA-Studioは見た〜? おもしろいだろ?これで笑えなければ、ロシア語勉強する資格は無いぞWWW Хм, у меня нет квалификации, чтобы выучить русский язык. >>427
半分、青い。の感想書いてよ
いよいよすずめと律が不倫しそうなんだよ >>416
В отличие от тебя, >>428 не забывает добавить пробел после каждой запятой. >>428
ああ、そうそう旧帝卒は笑えんわなWW すまんすまん( ̄▽ ̄)ゞ >>431
もさんは「この世界の片隅に」を見てる〜?
感想感想!!! >>433
姫野さんがうざかったからロシア語スレも覗いてるよ
姫野さんが悪いんだろ 【偽装された、ルーツ】 皇室はへブル語を公用し、公文で北イスラエル″を公言してる、嘘つきは廃止
http://rosie.5ch.net/test/read.cgi/liveplus/1534731623/l50
日本人がユダヤ人なわけない、嘘つきの天皇は廃止しろ! 皆さん、お待たせしました!NHKさんのロシア語講座「ロシアゴスキー」の2ndシーズンが始まりますよ!制作中です! 今回は、サンクトペテルブルクを紹介して行きます!ジェーニャは、引き続きナレーションを担当させていただきます。
pic.twitter.com/AECsVIQUhz
https://twitter.com/5chan_nel (5ch newer account) >>436
前作の続作なら、当然もう少しレベルアップしたのを期待。
自習では中々出来ない部分を教えてくれると有難い。 根室の漁民は、二・三年ラーゲリにブチ込まれてるとロシア語なんて楽勝でペラペラと言ってたが。 んなことないだろ。単語はどうやって調べるんだ?相手が手取り足取り教えてくれるのか? 今夜はたおちゃんをおかずにオナニーしましょう
金曜ドラマ「チア☆ダン」第7話【捨てるのは恋?夢?】★今夜も副音声祭り!
TBS 2018/8/24 22:00 - 22:54
土屋太鳳,石井杏奈,佐久間由衣,山本舞香,朝比奈彩,大友花恋,箭内夢菜,志田彩良,清水尋也,八木莉可子,伊原六花,
足立佳奈,堀田真由,福地桃子,小倉優香,石崎なつみ,坂ノ上茜,溝口恵,守屋ことり,佐生雪,高橋里恩,新木優子,
広瀬すず(特別出演),岐洲匠,本多力,森矢カンナ,木原勝利,高村佳偉人,高橋和也,紺野まひる,松本若菜,阿川佐和子,
木下ほうか,オダギリジョー 単語帳の例文から
Она одного возраста со мной.
なぜодного возраста と単数性格になっているのかわかる方いらっしゃいますか 英語で she is of the same age as me と言うと、アメ公には肩苦しく聞こえるみたいだが、
年齢とは人間の属性であって、人間と年齢がイコールなわけないから、属格にしてトーゼンでしょ >>442
回答ありがとうございます
そういう生格の使い方は意識したことなかったです… возраст は voz-「上に」rast「成長する」ことだから、上記一文を「彼女は僕と同じくらいの背の高さだ」と誤訳したくなるのは俺氏だけか?
実際ポーランド語 człowiek średniego wzrostu は「中背の人」の意味なんだな〜、これがw
ちな、同い年というのはロシア語では属格で言い表わされていたが、ポーランド語では jesteśmy w tym samym wieku のように、前置格を用いて位格的に表現される
これだと、ここの住人諸氏には「我等は同じ世紀に生きている」というような意味に取られて、「な〜に言ってんだか?」となるのであろう
チェコ語でも vzrůst は身長のことだから、ここはロシア語も譲歩して、возраст は身長の意味にして欲しかった
だが同い年というのは、チェコ語でもやはり属格を用いて jsme stejného stáří と言うので、上のポーランド語の位格的表現は汎スラブ的観点からはいただけない
ということで、明日から一番合理的なチェコ語へみんなで乗り換えだっ!!! 合理性の追求だけしたいなら人工言語でもやればいいんじゃねーの? あれこれ理由を挙げて言語の優劣をつけるとか、やってることが朝鮮人と同じだわ。 ロシア語はスラブ語の「本流」からは遠く離れて、モンゴルやタタール系言語から影響を受けて捻じ曲げられたタタール・スラブ語モドキだから、
それが日本のスラブ語研究の中心的位置を占めているのはある意味悲劇だな ロシアはロシア語で Россия と言い、その形容詞形は российский と言うので、ロシア語も当然
Российский язык と自称すべきところである
自称の Русский язык で用いられる русский は古代ルーシを意味する地名 Русь の形容詞形であって、
大雑把に言い切ってしまうと、現代ロシア語の中心となるモスクワやレニングラードなどは古代ルーシとは縁もゆかりも無い、(古代ルーシから見れば)辺境の一田舎に過ぎない
そんな片田舎の捻じ曲げられたタタール・スラブ語が、あたかも古代ルーシ語の本流を受け継ぐかのように、Русский язык を自称してしまっているという不合理さが、この言語にまつわる様々な不合理の根源であるような気がしてならない 古代ルーシの中心であったウクライナの言語や、ロシアの歴史的変遷を隣でつぶさに見ていたポーランドの言語では、
ロシア語はあくまで Росiйська мова、język rosyjski であって、ルーシという地名の形容詞は絶対に用いない
ロシア語の不合理性は、この自己認識におけるエラーに始まったのかも知れない
ロシアによる共産主義体制という実験が、20世紀最大の失敗に終わってしまったことも、ここいらに遠因があるような気がしている 自然言語ってのはそんなもんだよ。
正しい間違ってるじゃなくてそういうのも含めた歴史的経緯があって現在の言語がある。
パズル合わせのようなことをして正しい間違ってるというのは初心か? 過ちては改むることに憚ること勿れ
ロシア人には絶対に理解できない教えだよな? 自己認識におけるエラーとかは、自然の成り行きとかいう軽々しい一言で片付けられるような問題でもあるまい
ロシア人は先ずウクライナ人とベラルーシ人にゴメンなさいして、Русский язык と自称し続けてもよろしいでしょうか?とお伺いをたてるところから始めないと、
ロシア語は「21世紀にもなって、な〜にやってんだか?w」という国際的な嘲笑のターゲットになり続けるだろうな ええと、だからそれは間違いとかじゃないから・・・自然言語ってのはそういうものなの。
わかります?初心者さんには語源や比較の結果が不合理や間違いのように思えてるかもしれないけれど、自然言語ってのは運用してるのが人間社会であるから正しい間違ってるとかじゃないんだよ。
君が個人的に不満に思ってようがそんなこと関係ないの。
何年も前から同じこと何度も言われてるのにホント頭わりーな、君は。 >>452
>ロシア語は「21世紀にもなって、な〜にやってんだか?w」という国際的な嘲笑のターゲットになり続けるだろうな
なぁ、君一人の病的な脳内以外のどこにそんな話がでてるんだい?
いい加減お薬もらいに病院でも行ってきた方がいいんじゃないのか?
言語のあり方に対する認識が世界で君一人だけが、おかしいんだよ。 その言語を運用している人間社会全体が、簡単な道理にも気付かず自己認識エラーを起こし続けてんだから、これは国際社会の中にあってはただごとではない
マケドニア語も同じ批判に直面し、ギリシャにこっ酷く正論ブチかまされて、国際社会にゴタゴタを起こし続けているんだし、そんな単純な問題ではない
ロシアが国際連合を脱退し、国際社会と断絶して鎖国でもするというのなら別だがな 自己アイデンティティーすら間違えてしまう民族が一番アタマ悪いと思うぞ、ワイはw
韓国人が、韓国はその昔日本領だったからうちらも日本人だわさ^_^とか言い出して、それもそうだな、自然の成り行きだから仕方ねーよななんて
言う奴なんかどこにも居ないだろうjk >>456
だが言語というのはそういうものなんだよ。
君は専門教育も受けずに浅い知識でものを考えているのだろうが、現代の言語の研究において歴史的成り行きを無視して正誤を押し付ける考え方なんてないよ。
君みたいな考え方だったら国語辞典に改訂はいらない。100年同じ時点で困らんわな。 ロシアは日本も含め、隣国としょっちゅう領土問題やなんかで紛争してんだろ
立派な国際的トラブルメーカーでっせ??? >>458
>歴史的成り行きを無視して正誤を押し付ける考え方なんてないよ。
ウクライナ人「せやな」
ベラルーシ人「せやな」
純粋に多数決やったら2:1でロシアの負け、明日からでもロシア語の正式名称を Российский язык に改称となると思うぞw ポーランド人はベラルーシ語を język biełoruski と呼ぶ
ベラルーシ人の言語の呼称を決めるに当たって、ruski というルーシの形容詞形を正式に認知している
しかしロシア語にはそれを認めていない
いくら自分はマケドニア人だと自称しても、歴史的関係の深い周りの民族から、「単なるブルガリアの一地方人が、な〜に言ってんだか?w」と
言われたら、国際社会じゃやって行けない罠 >>460
君一人の脳内で多数決やってるのか?
頭は大丈夫か?
独立が絡む民族問題と言語のあり方を混同でもしてんのか?いかにも君レベルの人間が犯しそうな混同だな。 そもそもロシア人は、こんな分かりきった単純な問題を、日本の単なる一民間人に指摘されてしまっていることを恥じる必要があると思われる
ロシア語研究は、こんな不合理性の塊みたいな言語と日々向かい合わなければいけないんだから大変だよな
>>458みたいな精神状態に異常を来し、簡単な道理すら見失うような欠陥人間を輩出して疲弊してしまうのもよく分かる >>462
独立が絡む民族問題には常に言語が関係していますが、そんなことすら知らないのか???
言語学習って、ただ字ヅラ追うだけの仕事じゃねーぞ??? >>463
ああ、君の病気の理由が見えてきた。
君は自分が気がついた事だから「シュリーマンのように世界的発見を一個人の僕がしてしまった。」と思い込んでるから頑ななんだな。
ええとね、>>458の見解が世の中で言語関連に携わる人間のうち君を除いた全員の一般的な認識なんだよ。 >>464
本当に頭の悪い人間だな。
独立や民族問題があるときはその独自性の誇張のために当然言語も独自性を出そうとする。
そういう政治的道具として問われる場面と、一般的な言語のあり方に対する認識を混同するアンポンタンがどこにいるんだよ。
しったかもいい加減にセーや。 だからすぐにロシアの国語辞典をタイトルだけ改訂して、Российский язык か、さもなくばТатарорусский язык とでもすれば済む話なんだが 自己認識エラー起こすような人間に言語の在り方なぞを云々する資格は無いな 独立した民族なのかどうかを最終的に判断するキーは、その民族の話す言葉の独立性
民族語の独立性とは、単に字ヅラだけの問題ではなく、クロアチアとセルビアみたいに宗教や慣習なども含めた民族文化全体をも含めて判断するのが通例
その意味では、現代ロシア語の話し手はもはやルーシの言語を自称するだけの言語的特徴も、文化的関連性も保持してるとは言い難い
従って Русский язык は却下 >>469
自己アイデンティティーを間違うような、単純エラーを起こす民族の存在自体がもっと問題だと思われる ロシア人は、自分の言語を Русский язык と自称したければ、先ずウクライナ人とベラルーシ人にアタマ下げて、
正式にその許可を取得すべし
全てはそれからだっ! 言語に対する学習をゼロからやり直せ。
根本的な認識が幼稚すぎる。 自らの民族語に誤った呼称を与えてしまった悲劇の(というか単にマヌケな)民族
そんな矛盾に溢れた民族の言語を研究していると、自らの精神を蝕むことになるという好例
ロシア人は今すぐ自らのヒューマンエラーを認め、ウクライナ人とベラルーシ人の前で土下座して許しを乞い、ひざまずいて神に祈りを捧げながら、
ウクライナ人とベラルーシ人から承認を得られることを待つしかない
いやしくもギリシャ正教徒を自認するなら、そのくらいの勇気くらい持てや To err is Russian, to forgive Ukrainian and Belarusian. お前のコンプレックスをここで晴らすな。
マイナー言語なら無学なお前でも無双できるだろうと勘違いをして色々やったが何一つものにならず珍妙な文法解釈を笑われた挙句逆恨みでロシア語ディスってるだけだろうが。 弥太郎さん生きてんの?
今度南柏の山田うどんで会おうよ >>479
南柏 山田うどんでググると、もう3年以上も前に閉店と出てくるぞ
そんなに威張るんなら、ちゃんと最新情報くらい把握しなよ >>447-476
なんか火病らせてしまったようだ。申し訳ない。 こいつは昔からだよ。昔は弥太郎って呼ばれてて、昔っから珍説ぶち上げてはそれが受け入れられないと暴れまわるって悪い癖のある奴だよ。しかも絶対に自分の間違いを認めないアホだから。
昔も完了・不完了体の使用の仕方を巡って住人ともめた挙句、拉致あかねぇってことでネイティブの言語学習者が集まるサイトで質問したら完全否定されたんだが・・・
そこから「俺が正しくてネイティブの方が間違ってるんだ!」を叫び始めて手がつけられなくなった過去を持つ真性キチガイ。 >>481
だせえって、あんだけ威張って他人をニワカ呼ばわりしときながら、3年も前に閉店しているのをまだ営業中と勘違いしてたアンタが一番だせえだろ(笑)
はやく弥太郎って誰か説明してくれよ >>483
なんかよく分かんないけど、誰か拉致られたの?
もう少し分かりやすく説明できないかな? 今この板でIDやワッチョイが導入された原因の一つはコイツ(弥太郎)と姫野って2人。
こいつらの基地外っぷりが酷すぎてID&ワッチョイ導入まで到った。 >>484
南柏の山田うどんが営業してるかどうかとかそんなどうでもいいことでよくそんなにギャーギャー騒げるね
おまえの書いてる事ってスレチだよね
弥太郎の愛した山田うどんが見事につぶれててダサくてウケんだけど
弥太郎も知らないニワカのくせに偉そうにすんな >>485
いちいち突っかかってくんな
初心者はロムってろ 確かにロシアは怖い不気味な国というイメージがまだ残っている。皆さんはロシア語を勉強していて色々言われたこともあるだろうが、それでも勉強を続けるのはやはり理由があるはず。ロシアは確かに色々やらかしたが、どこの国も同じ。聖人な国はない。言語に罪はない。 人がやらないことをやり遂げることに価値があるんだよ。
大金持になる人は大抵そういう人達。 It isn't the strongest of the species that survive,
nor the most intelligent but the ones most responsive to change.
ダーウィンの名言だ。ロシア語勉強してるなら、この位の英文は分かるよな。
でも意味は分かっても実行が出来ない。受かる様に勉強してみろ。少しは頭を使えよWW
ロシア語能力検定の締め切りは今月末だからな。 >>491 試訳
最強のものが生き残ったのではない
もちろん最智のものなのでは断じてない
そうではなく、変化に最も順応したものが生き残ったのだ 最近チェブラーシカ見ながら勉強し始めたのに作者が… も さんは簡単な露文すら読めないのに何でそんなに偉そうなのか。 >>492
下手くそな訳だなW 自分でもそう思うだろ?
それとも翻訳機使ったのか??この程度の英文でW 低学歴がWW
ロシア語は他の言語と比べ、特殊だからな。先ずはベースの文法が頭に入るか?
その次に単語が変化も含めてきちんと書けるか?発音できるか?
4級でも、インドネシア語D級の倍以上むずい。時間を掛けて遣る事だな。
掛けすぎて覚えられない可能性もあるがWW 受かる気があれば(も)の相手なんざしていられない。4級に惨敗した腹いせを書込だけで話にならんからな。ろくに露文を読んだ経験もないから、少し語順をいじるだけで右往左往(笑)
それから、お前さんは国文法が理解出来ていないから間違いが多いぞ。 >>447
日本語だって似たようなもの。
蝦夷の言語の影響受けてねじ曲がった日本語もどきが標準語だってさ。悲劇だね >>448
古代ルーシの最初の国はノヴゴロド(北緯57度東経31度)。
モスクワ(北緯55.5度東経37度)とペテルブルグ(北緯59.5度東経30度)との間あたりにあるよ。
キエフは、中世のいっとき、ドニエプル川を介して、遊牧圏およびビザンツィウムへの交渉窓口としてルーシ一番の都会となっていたけれども、
あくまでも、ルーシの南限の端っこの街。文字通りの、ウクライナ(境界のあたり)なわけよ。
中世の後半になると、モンゴル帝国の侵略に遭う。遊牧圏との接点にあるキエフは、よせばいいのに歯向かって徹底的な破壊をうけて廃墟と化す。
この後は、モンゴル、リトアニア、ポーランドによって取ったり取られたり。17世紀にると、コサック勢力の中心地になる。ルーシの本流ではなくて、
言語的にスラブ化しキリスト教を受容した血統的にはキプチャクやタタールだ。
ノヴゴロドはモンゴルによる破壊を免れているし、モスクワも侵略はされながらも破壊の度合いは軽微で、ルーシの命脈を保っていた。 >>460
母語・尤も流暢に話し・聴いて理解する第一言語の話者として、
ロシア語話者が少なめに見積もって1億6千万人
ウクライナ語話者が多めに見積もって3千万人
ベラルーシ語の話者が500万人
で、どんな多数決でそういう勘定になるのかな? 精神分裂病のキチガイもにマジレスしてんじゃねえよ
もは精神科の医者にしか相手にしてもらえねえんだよ おい弥太郎
来週代々木公園にこいや
南柏から千代田線で乗り換えなしだろ
おまえらカッペはJR常磐緩行線のことを千代田線って言うんだろ?
見栄貼って千代田線とか言ってんじゃねえよ
しょせん南柏は常磐線なんだよ
しかも常磐線のくせに上野にすら行かなくてだせえんだよ
まさにカッペなんだよおめえはよお
このイベント会場で八兵衛と勝負しろ
https://www.chinafes.net/artist.html
龙梦柔ちゃんも参加するぞ
中国のガッキーだぞ
このスレのバカどもはみんな代々木公園にこいや
やっつけてやるよ ロシア語でプレイできるゲームを探してるんですが、何かありませんか?
ハードはvitaか3dsです。 >>498
Novgorod はルーシの基礎をリュールックが築いたというだけ
Novgorod に我々が一般に言う古代ルーシの文化が花開いていたわけではない
リュールック(Рюрикъ)というのはそもそもスカンジナビア人名で、ノルド語の Rørik(Hrørík; hroðr「有名な」ríkr「支配者」)、
そこから派生した英語 Roderick やスペイン語 Rodrigo(西ゴート語からの借用)などと直接繋がる
これだけでも、そこは単なる古代スカンジナビア人の集まりだけでしかないことが、容易に想像できる
元々ルーシとは、今のエストニア人がスウェーデン人をRootsi と呼ぶことからも分かるように、
スカンジナビアからやってきたバイキングの自称であり、スウェーデン語 att ro、英語 to row と語源的に関係があって、
単に「船を漕いでやって来た者」くらいの意味である
はっきり言ってNovgorodのルーシなど、我々のいうスラブ的な古代ルーシとは似ても似つかぬ異教国でしかない 今時、国際金融資本と結託しているウクライナの馬鹿保守が言うルーシの末裔なんか一人もいないだろうが(笑)
モンゴルに対して独立運動をした歴史はないよな(笑)ロシアにはドミトリー・ドンスコイがいたが、ウクライナにはそんな人はいないよな(笑)
高校世界史程度の知識があればお前の馬鹿工作なんか通用しないんだよ。
ともかく、そんなに古代ルーシとやらが好きなら、まず自分の所のガス会社からCIA工作員、バイデン元副大統領の息子やらを排除してみろよ(笑)
ああ、ポーランド元大統領も役員にいるね(笑) すまん、すまん晒しリンクを忘れていた(笑)
http://burisma.com/en/board-of-directors/
ウクライナの馬鹿ポシュはアメリカやらの間接統治には迎合的なのな(笑)
なーにが古代ルーシだよ(笑) Novgorod に礎を築いた古代スカンジナビア人が急速にスラブ化したのは、リューリクの子とされるイーゴリ公からである。
イーゴリ公はもう Novgorod を離れ、ドニエプル川を伝ってKiev に入っている。
Игорь(Igor')という人名はもう古代ノルド語で直接説明出来ない。
ファスマーの語源辞典に拠れば、古代スカンジナビア人名 Ingvarr(「神の軍隊」のような意味)の借用には違いないが、それはスラブ語形とは大きく異なる。
ギリシャ語では Ιγγωρ(Iggor 又は Ingor)と綴られており、又その語尾には古い印欧語的な行為者名詞の接尾辞 -orь が見えていて、もう元のノルド語形とは著しく異なっている。
これはもう完全にその古代スカンジナビア人の一派がスラブ化されていることを示しており、
更にその子 Svjatoslav(Святослав) の名に至っては、もう完全にスラブ語である。
我々が言うスラブ的な文化の中心地たる古代ルーシは、このスビャトスラフ公の時代をその最初期とし、その子ウラジーミル聖公によってキリスト教化された後の時代を最盛期とするのが妥当である。
その文化の中心地は明らかにドニエプル川に面したKiev であり、その頃の Novgorod は、ウラジーミル1世が長兄ヤロポルク(Ярополк)と争っていた時の、スカンジナビアに一旦退避する際の中継地でしかない。
Novgorod なんぞ、真にスラブ的な文化の中心たる古代ルーシの形成に、大した役割など果たしていない。 東スラブ文化に今も色濃くその影響を残す異教文化を、古代ルーシの文化から簡単に切り離すことは出来ない。
しかしながら古代ルーシは、キリスト教化されて、ギリシャ正教を受容したからこそ一気にその文化の花を咲かせたことも間違いない。
古代スカンジナビア人が礎を築いた国を、一中世国家としてやっていくのに、地理的にも商業的にもビザンチン帝国の影響を無視できる筈がない。
だからこそ、ビザンチウムの中心地・コンスタンチノープルに近く、ドニエプル川に面して黒海へもすぐアクセスできるKiev をわざわざその中心地に選んでいるのだ。
ビザンチウムの影響を無視できないからこそ、ウラジーミル聖公は断腸の思いで古代ノルド伝来の異教信仰を捨て、泣きながら偶像をドニエプル川に投げ捨て、心を鬼にしてギリシャ正教を国教としたのである。
だからこそ、スラブの使徒たるキリルとメトディウスの布教の恩恵に与り、キリル文字という大きな武器を手に入れて、一気にその文化に花開かせることができたのだ。
古代スラブ語研究において重要な東スラブ語最古の文献はキエフの地で編まれている。
モスクワとかレニングラードなぞ、この点では何の重要性も持たない。
勘違いするでない、ルーシとロシアは全く違う。
現代のロシア国家で行われるスラブ語は、古代ルーシの言語からは遠く離れた、辺境の一俚語でしかない。 弥太郎さん
今度一緒にチア☆ダン鑑賞会やろうよお
南柏まで行ってもいいよ
テレビないならテレビがみられるスマホ持ってくよ そんなのはさ、京都人が今でも京都が日本の首都だって言ってるのと同じこと。
スラブ系国家の中で最大の領土と人口を擁し政治経済文化の中心なのが今のロシアであることはアホでも分かる自明のことなのだからさ。 弥太郎さん
チア☆ダンのたおちゃんをおかずにシコりっこしようよう
どっちが遠くまで飛ぶかな〜? >>512
現代のロシア政治経済の中心地がモスクワだろうがレニングラードだろうが浦塩だろうがタタールスタンのカザンだろうが、
そんなの知ったこっちゃない
それは全部ロシア連邦内のこと
ルーシとは縁もゆかりもない
だからそこで話される言語は русский язык じゃねえんだから、さっさと российский язык と改称しろよ
自己認識エラー起こしてる民族なんて、世界中探してもロシア人くらいだぞ 弥太郎さん
宮川紗江選手のエロ画像ない?
しこりたいんだけど! ロシア語やってればエロ画像には事欠かないと思うんだけどねぇ。
まぁ、ロシア語のロの字すら頭に入っていない荒らしには無理な話か。 >>519
すいません
わたし中国語しかわかりません
ザギトワちゃんのエロ画像きぼんぬです
ロシア語がわかるあなたなら楽勝ですよね
是非貼って八兵衛に自慢して下さい ザキトワ選手のエロ画像まだ〜?
☆ チン マチクタビレタ〜
マチクタビレタ〜
☆ チン 〃 ∧_∧
ヽ___\(\・∀・)
\_/ ⊂ ⊂_)
/ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ /|
| ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄| |
| 愛媛みかん |/
 ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ Zagitova とかもろタタール人だろ
ロシアはルーシではない
ルーシと名乗りたければ、tataroruskiy にしろ 中国語ったって、文革で淘汰された残りのクズどもが使う
あの芯の抜けたキモい字の中国語だろ?
あーキモい。 >>523
現代タタール・ロシア語も似たようなものだけどな
印欧語族スラブ語派の本流を受け継ぐ古代ルーシ語とは似ても似つかない、辺境の一俚語だし ロシア連邦の地図みりゃ、馬鹿でも直ぐ分かるだろ
古代ルーシの年代記のどこにモスクワだのレニングラードだの出てくるんだよ???
ロシア語はモンゴル人だのタタール人だのと混血したり、多大な文化的影響を受けたりして、ロシア語はスラブ語由来の基本的生活語彙すらも忘失するほどに変形されまくった、不完全スラブ語なんだぞ
目のことを glaz なんて、元々ガラス玉を意味する語で表すスラブ語がどこにあんだよ?
ウクライナ語やベラルーシ語も含めて、他の全てのスラブ語は印欧語彙の oko のような形の語を用いる
ルーシに関する語を使いたければ tataroruskij か、せめてモンゴル語的に変形された orosskij とでも名乗れ
自己認識エラーなんか起こす民族はそもそも民族とは呼べないぞ!
/ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ \
/ ,. -- 、 ,. -- 、 \
/ /, -―-ヽ /, -―-ヽ_, ヽ
/ Yヾ::フ¨フ,┐ ┌'ィヾ::フ¨フ"
,' ` ― ´ノ| |ヽ` ― ´ ',
| / ヽ |
| /、 ` = '′ ,ヘ、 |
| ヽゝ=========イ/ |
| ヽ>エエエエエエエ7' |
| ヽ>く ソ/ |
| \丶ヽエ工工エ7/ /, |
| 丶、`こ二二ノ /'" | >>523
おっしゃるとおりです
キモい中国語しかわからないわたしより
ロシア語がわかるあなたのほうがザギトワちゃんのエロ画像に圧倒的にアクセスしやすいですよね
ロシア語がわかるあなたなら楽勝ですよね
すてきです
是非貼って八兵衛に自慢して下さい おらおら
「しこちゅ〜ホール」だぞ
世界の中心でシコシコを叫ぶ感じでエロいなあ
しかも四国中央市マスコットキャラクターの「しこちゅ〜」は
ティッシュを持ち歩いてていつでもどこでもシコれるみたい
「しこちゅ〜ホール」の中心でオナニーしたいよおお
http://michaelsan.livedoor.biz/archives/51960339.html
http://livedoor.blogimg.jp/michaelsan/imgs/7/a/7a675c83.jpg >>525
タタールに破潰されたのはウクライナも同じで、しかもモスクワと違って獨立運動もやらずにゐたのになにゆゑウクライナをそこまで持ち上げるのやらw
キ合の惡い歴史的事實は完全に無視した上で、スラブ語とは縁もゆかりもない語順ギプス語のアメリカン英語を持ち上げ、その諜報機關やらを直接招き入れてゐるのはウクライナのカルト保守だよねw
一事が萬事そんな感じだからバカライナ保守は全く信用ならないw 理由は簡単だよ。
昔はそんな難癖はつけていなかったのだけれど、自身のトンチンカンなロシア語文法解釈をめぐってスレ上で口論になり、最終的にはロシア語教師やネイティブのサイトでも珍説は否定された。
それ以来「ネイティブだから正しいとは限らない!」を連呼してロシア語やネイティブ全般を敵視し始めた。
なお、その後シャレにならないほど板全体が荒れまくり現在のIDやワッチョイ導入に繋がった。 ウクライナはちゃんと独立運動をした
現に今独立してるやん
何言うてまんねんw 近代以降のロシア文学の興隆を見てもロシアがスラブ圏の文化の中心であるのは疑いようがないけどな。政治経済は言うに及ばず。 古代ルーシは確かにタタール人の侵略を受けて崩壊したが、少なくともウクライナ人やベラルーシ人はタタール人に魂売った覚えはない
タタール人に魂まで売り飛ばして、半ばタタール化した偏屈なスラブ語を話すのはオロス人ことロシア人以外に居ない
ウクライナはルーシ崩壊後はリトアニア大公国、ついでリブリンの合同以降ポーランド(リトアニア連合)王国に制服され、そこのルーシ人はポーランド語の強い影響を受けたが、同じスラブ系の隣人同士が文化的交流して何が悪い?
ロシアがウクライナに友好の証として渡したクリミアを又力づくでブン取ったのは、かつてのクリミア・タタール汗国が恋しかったからだろwww
ロシア人は東スラブの辺境の一部族が極端にタタール化した成れの果てであり、その言語が「ルーシの言語」を名乗る資格は無い >>533
だからロシアとは近代の概念だから、その公用語もロシア語そのままに名乗れよ
「ロシアの」を意味する形容詞は российский だろ、русский じゃねーの!
こんな簡単なことすら分からんで自己認識エラー起こすアホな民族が、ほかに何処に居る??? >>531
弥太郎と姫野って誰? kwsk, kwsk >>535
近代以降のロシア文学の興隆を見てもロシアが ス ラ ブ 系の文化の中心であるのは疑いようがないけどな。 速見コーチは宮川紗江選手を殴った後抱きしめるんだって
それで宮川紗江選手は会見とか全国放送のワイドショーとかに出てきて速見コーチをかばっちゃうの
これもうエロすぎじゃね?
速見コーチのおちんちんは宮川紗江選手のおまんこに入っちゃったのかなあ?
ねえどうなのどうなの? 弥太郎さんとオフ会したいんだけど
弥太郎さん御用達の山田うどんが潰れたらしいし
南柏周辺で低所得者向け居酒屋とかないかなあ
南柏駅のホームでストロングなんとかでも飲んで終わりにしちゃう?
それだったら常磐線の車内でいいか 弥太郎さんには宮川紗江選手がおかずになるかどうか聞いてみたい 弥太郎さんはあさりちゃんが大好きなロリコンだから
松本穂香ちゃんとかもおかずになると思う
わたしなら宮川紗江選手や大坂なおみ選手でもいけるけど
弥太郎さんはロリコンだから松本穂香ちゃんみたいなのじゃないとだめでしょ?
↓どうぞ
https://youtu.be/XAKRhg2p4k8 >>543
過去ログを調べたりしないの?
語学って自分で調べるのが基本なのに
そんな態度でいいの? なんで弥太郎なんかに興味持つのかしら
そんなに暇なら単語のひとつでも覚えたら? 下町ロケットでたおちゃんとイモトアヤコの夢の共演をおかずにシコりましょう
イケメン竹内涼真も出るよ
https://youtu.be/xy5sf1v3IQk >>534
ウクライナが古代ルーシを自負するのなら、クリミア・ハン國、トルコから同地域を奪取したのはロマノフ朝であり、ウクライナは何も関与していない。
新ロシアとして栄えた同地域にはオデッサも含まれるから、オデッサも返還しろよ。
まあやる気はないよな。
何せ米と組んで反ロシア活動をしたグルジアのサーカシビリをオデッサ知事にしているもんな(藁
人気がなさ過ぎて追い出された反ロ仲間にも再就職先を与えているから、ほんとうに優しいね。
一方でウクライナ国民の年金やら削っているが
屑の野合だけは健在だね(藁 相手はこの板有数のキチガイだぞ。。。
そもそもまともな歴史認識に基づいて語ってるわけではなく自分のインチキ文法解釈をネイティブに否定されたからロシア自体を否定してる、つまりタダの私怨だ。 弥太郎さんとたおちゃんのおっぱいについて語りながら酒をのみたい 『チア☆ダン』最終回にライバルチームのキャプテン役で飯豊まりえ出演 朝ドラ『まれ』以来3年ぶり共演に「太鳳さんは今日も神々しい」
https://headlines.yahoo.co.jp/hl?a=20180914-00000386-devi-ent 弥太郎は発言がキチガイだがまだ一応は言語の話ししてるからな。
このアイドルヲタはそれすらねぇ。 >>557
弥太郎も知らない初心者のおっさんはチア☆ダン最終回みた〜?
10月からは下町ロケット続編を見て
たおちゃんとイモトアヤコをおかずにシコりましょう
http://www.tbs.co.jp/shitamachi_rocket/cast_staff/
たおちゃんが2番手に来ててすげえ
準主役じゃねえか
佃製作所と帝国重工を応援しましょう
北朝鮮よりも帝国重工のロケットのほうが高性能だよ じゃ、お前は通称「負けドニア」って呼ばれていた人物を知ってるのか? 今夜は松本穂香ちゃんの最終回だ
弥太郎さんも負けドニアも姫野もうんこ太郎も絶対にみろよ
[終]日曜劇場「この世界の片隅に」(9)【希望と再生-繋がっていく過去と現在】
TBS 2018/9/16 21:00 - 21:54
松本穂香,松坂桃李,村上虹郎,伊藤沙莉,土村,芳,ドロンズ石本,久保田紗友,新井美羽,二階堂ふみ,榮倉奈々<現代篇>,古舘佑太郎<現代篇>,尾野真千子,木野,花,塩見三省,田口トモロヲ,仙道敦子,伊藤,蘭,宮本信子 お尋ねしますロシア語検定4級の問題にあった文です。
Что делает Коля?
Он звонит в театральную кассу.
2行目の文は「彼は劇場の切符売り場に電話をかけています」でしょうか?
звонить в +対格 で「〜へ電話をかける」という意味があるのでしょうか?電話をかける先は与格だと思います。
звонить в +対格 で「(呼び鈴などを)鳴らす」という意味はありますがそれでは通じません。 電話を架ける先が与格を取るのは基本的にそれが人の場合
場所なら、それに応じた前置詞が入る:
Хочу позвонить жене в Владивосток.
Хочу позвонить мужу на работу.
Уважаемые товарищи
Все билеты на тот спектакль уже проданы он-лайн, но их в театральной кассе еще можно приобрести.
Попробуйте, калi ласка, позвонить в кассу! 10月からの新しいロシア語スキー、前回の続きのレベルで遣るのかな?
それとも又、文字や挨拶から始まるのかな?其れなら見ない。情報下さい。 >>566
もさんの悪い予感は的中だよ
又、文字や挨拶から始まるんだよ
そんなのより綾瀬はるかのキャリアウーマン姿をみるほうが建設的じゃね?
ピチピチスーツの上にベーカリー麦田のエプロンをしてるエロい姿をおかずにシコりましょう
やっぱり綾瀬はるかはおっぱいが大きいね
インドネシア語D級なんかくそくらえ
Panasonicのレッツノートをカチャカチャいじってかっこいい提案書を作るスキルのほうがインドネシア語とかロシア語よりも大事よ
↓オラオラこの番組を絶対みろよ
TBS
義母と娘のブルース(10)完結〜さらば義母!愛が起こす奇跡の果て、私は娘を愛してます
2018年9月18日(火) 22時00分〜23時07分
[字][デ] ついに最終回!愛の物語が起こす奇跡の結末とは!?遂に明かされる義母のルーツ。そして、義母と娘の10年間の想いが交わる! >>568
同じのを製作するんだったら、何故かと思うよ。
必要ないじゃん。視聴者を馬鹿にしてるだろ。 ニューエキスプレス5週したから標準ロシア語入門買ったわ おまえら昨日と今日の「半分、青い。」をみた〜?
もうやべえじゃん
律とすずめはセックス寸前じゃねえか
律が寝てるところにすずめが入っていってチューしてよおお
うおおエロいよおお
子供はみちゃだめじゃねえか
こんなの朝ドラじゃねえよ
朝からAVを全国放送すんなや よくこんなもの撮って晒そうと思うよな
ウンコ画像だった 初級ロシア語20課やってる最中だけど練習問題が少ないから大学のロシア語を復習に使おうとしたら難しかった…
先にやさしい方やっといてよかった
最初から大学のロシア語に手をつけてたら絶望して諦めてたわ 初級ロシア語20課は、あんまりきちんと解説が無いし、内容も網羅的ではあるが、
随分内容が省いてあるんで、どうなのかと。分かり易くも無いしなWW >>578
大学のロシア語見てたら東外大でもあの程度しか勉強しないんだと思って気が楽になった うわーん
かんちゃんがおしっこを漏らしたらいじめられちゃったよお
転校だ転校
りょうちゃんは相変わらずドキュンちんかすだよお >>581
まじで?
けっこう難しいなあと思ったんだけど… 参考書にも2通りあるのをお前ら知ってるか?
一つは通称“バカ本”分かり易いのではあるが、内容が薄く、効率の悪い本。
もう一一つは“難本”内容は充実していて、追いて行ければ非常に為にはなるが、
勉学者を選ぶ本。
バカ本ばかり読んでると馬鹿になるし、身の程知らずで難本ばかり読んでも全然身に付かない。自分の頭のレベルを先ず知る事だ。だが、ニューエクスプレスを何周しても身に付かないのだったら、この言語は諦めた方が良い。 わかりやすい本は効率が悪いわけじゃないだろう。効率自体は良いが内容が薄いから直ぐに終わっちゃうというだけで、入門者にはうってつけじゃないのか。
だいたい語学ってのは一応は文系の癖に技術習得的な部分が多いからね、特にスピーキングやヒアリングは。 なにも“バカ本”が悪い訳では無い。初めは皆“バカ本”からスタートするからな。
バカ本ばかり読んでいるのが良く無い。あと、“ダメ本”というのも存在する。
読んでて頭に入りづらい割に、内容が薄いとか、あまりにも親切すぎて、語学の本というより、現状から離れて娯楽の本になって居る本。勿論、娯楽と割り切ればいいのだが。ロシア語は理系的な要素が他の言語より多い。だから理ロシと言われてるんだがな。 >>587
おめえの書き込みじたいがバカ本でアホ本でダメ本なんだよ 語学の身につく、身につかないは、やってる人の必要性にもよるからね。
趣味でちょろっとやってる程度なら初心者向けの本を何周するのもありだろうしなぁ。
こんな奴はダメだ、あんな奴は諦めた方がいいとか、一概に言えるもんでもないわな。 初級はしょうがないとしても中級入ったら素材なんぞナンボでもあるだろ。
今時ネットでロシア語の記事なんていくらでも手に入るし、動画だっていくらでも見れるだろう。
初級を卒業したらあとはノールールだぞ。 >>592
それにひきかえ「も」とか弥太郎は日本語も怪しいよね でも、ニューエクスプレスは初めに遣るには良い本だと思ふ。
5周もすれば頭に入るだろう。
>>589
だけど、この本が理解できないで、どうやってロシア語使う?
こんにちは、有難う位しか言えないし、相手のいう事も全く分からんぞ。
でも、ロシア語を勉強する人の多くは、もっと高いレベルにあると思うんだが。
理系も進んだ国だが、芸術の国でもあるからな。 >>594
>>589で書いたことはさ、「趣味でやってる程度で特に必要性もないなら身につかなくてもいいんでねーの?」ってこと。
主婦の手習いと一緒でさ、勉強してるんだって時間つぶしが目的なんだろうし。
ロシア語という語学力をマジで伸ばしたいっていうなら参考書なんてのは難解だろうが簡単だろうが、所詮初級用の存在だし。
そんなのを卒業した後のロシア語での記事を読んだりロシア語の動画や会話をどんだけ場数踏んで、どんだけ語彙力のストックを増やすか、という際限のない鍛錬が待ってるのだから。 それがニューエクスプレスだろうがロシヤ語四週間だろうが。
学習用教材って時点で実戦経験のない初心者向けのものであることに変わりはない。
空手の教則本の良し悪しをなんぼ語っても実地訓練抜きに勝てるようになんか絶対にならない。
語学が他の学問と決定的に違うのはそこだ。
目の前のロシア人と会話する時に参考書を開く時間などない。
弁護士を前に契約書を読む時に辞書を引く時間などない。
役人を相手に書類を書く時に参考書を見る暇などない。
脱初心を自認するなら学習教材などとっとと離れて、ロシア語の記事、映画など実地訓練に励むべし。 語学の天才の先生が参考書を書くから
難しい本になる
プライドだけ高くて
大して身についてない初(中)級者は
親切で易し目に見える本をバカにする
そういう輩はどの本やっても同じw >>597
これについては異議ありだな。
先ず、どんな学問でも勉強しなければ上達しない。暗記する必要のあるものは、
誰が勉強しても暗記しなくてはならない物だ。
個人差が在るのを承知で言うが、勉強の効率の良い仕方が在るという事。
楽しいから、楽だからと言って、簡単なレベルの本ばかりを勉強して居ては、
絶対次のレベルには行けない。
どうやって上のレベルに行けるか個人差が在るので一概には言えないが、
麓から登るのか、既に5合目に居てそこから登るのかで勉強の仕方に差はあるが、
登りやすいルートというのは存在する。
だけど、暇つぶしに遣ってるなんて・・・時間勿体ないな。
それも在りかも知れないが、そういう人は得てして、何を遣っても同じだと思うぞ。俺なら、健康とか、頭の体操に遣るというのは在るかも知れないが、他の事を遣る
けどな。インドネシア語なら分かるが、何もロシア語を勉強することも在るまいWW 付け加えるが、登る速度、装備なども影響してくる。
勿論、最強は国語力が高く、既に他外国語で上級レベルの言語が在って、
学習能力が高く、お金もふんだんにかけられるだ。逆は言うまでもないだろWW
別に暇つぶしでもいいけどな、じゃあ暇つぶしでない事は何なんだという事。
ストレス解消に遣ってる奴と、ちゃんと使える様にしようと勉強して居る奴とでは、
一緒に勉強しちゃあだめだよ。 学習書で辿り着くのは山でいうなら2合目くらいだよ。
学習書って存在自体が新兵向けのブートキャンプみたいなもの。
学習書使って覚えたり外大の卒業時点での「ちゃんと使える」ってのは最低限のスタートレベル。
俳優養成学校を卒業したての新人やブートキャンプを終えたばかりのヒヨッコ新兵を「山の8合目まで登った」とは言わないだろ。
ぶっちゃけ、「お勉強」は3−4年を目処にしてあとは実際にどんどん使わんと、いつまで経っても初心者だよ。実戦経験のない童貞と一緒。 >>601
それは言えてる。ニューエクスプレスが登山口の地図を見て居るレベル。
2級で3合目位かな。1級でも5合目。だけどネイティブでは無いからな。
ロシア語の学習書は未だレベルの高い物が出てないから、3級〜2級で限界だろうな。 >>603
学習書でレベルの高いものがないってより、中級以上でいつまでも学習書頼りに待ってる方がどうかしてんだよ。
ぬるま湯に浸かってないで実地でどんどん使えと。
ロシア語で書かれた小説もオススメではあるのだけれど。
いきなり挑むには分量的に多すぎることと、ジャンルによって単語が偏ったりもするのがマイナス。そういう意味では分量が丁度よく、テーマが多岐にわたるネットの記事は結構おすすめなんだよな。
あとは映画な。ロシアの映画は表現が生粋のロシア語表現で一瞬分からないこともあるから、ハリウッド映画のロシア語版なんかは中級者にオススメ。翻訳ロシア語なので割とわかりやすい。 阿部 昇吉先生の「ロシア語のシャドーイング・トレーニング【CD付】」にチャレンジしてるけど、これって初級者じゃ無理だよな。速度が速いし、単語なんて4000語程度の単語帳には乗っていないような物ばかりなので挫折感がひどい。
これマスターしたら何合目くらいなの? >>604
>実地でどんどん使えと。
だよね…
友達や親族にロシア人がいるとかではなく
全くの初心者で大学の授業から始めて訓練して
10年でロシア語関係の職(訳など)に就いたという人を
何かのサイトで2人見つけた 「いつか使えるようになるために真剣に勉強」とか見ると「いつか本気出すニート」を思い出す。 ネイティヴじゃないから会話や文章で未知の単語に出くわすのはどうやっても不可避だ。
それは語彙力が10000超えようと必ずある。それに怯んで思考停止せずに前後から補ったり、、、初級の後にはそういう実地でしか鍛えられないのが山ほどある。 速度が速いっていっても所詮文章もあるんでしょ。
文章で書かれたものを読み上げてるだけなら速い言ってもそんなの楽勝、補助輪付き自転車みたいなもんだ。 >>609
Я всегда любила новый год. Но, для мам это адский турд. Все эти подарки, магазины, готовка и игрушки.
“Зайка воду под елкой не пей, живот заболеет”
続きは他の人頼む。面倒臭い。聞く分には99%わかるけど。 大体現状じゃあ、2級レベルの教材出しても買う人が少なすぎて売れないからな。
上の人が言う通り、教材なんて使わんから。
でも、3級を2級にする本なら売れると思うぞ。全然出版されてないけど。 だけど、上のレベルに成ればなるほど、大変だけど得る物は大きいんだよな。
ストレス解消や娯楽の為に遣るなら其れも良いけど、本当に楽しいのは中級以上何だがなあ。
あと、登る速度もそうだけど、持久力も大事だぞ。初めだけ早くてばてる奴も多いからな。
上に行けば良く程、難しく成って来るから、そういうのに対応できない人も居るから。
高校野球で通用しても、プロでは全然というのも居るだろう? もっと言えば、高校野球で8割売ってるからと言って、プロで3割打てるとは限らない。
逆にプロで3割売ってるからと言って、高校野球で8割打てるとは限らんだろ。
基礎を100%にしたからと言って、上のレベルで通用すると言う訳では無いんだよ。
勿論、8割くらいは出来る必要はあるだろうが。頭が良くなるというのは、上のレベルでも、どんなジャンルでも通用出来る様にするという事。
だが、一つの事で良いから通用出来る様になれば、普通は十分だがなWW
其処までも行かないのが殆どだからな。 >>614
中級以上になるとノージャンルで教材離れて吸収していくからね。 あと7時間で「半分、青い。」が終わっちゃうよおお
そよ風の扇風機は完成すんのかなあ
律とすずめはセックスすんのかなあ
あの脚本家は無慈悲だからゆうこを殺しちゃうし
そよ風の扇風機ができず律とすずめも破局とか
そういう斜め上を狙って空気読めない最後にしちゃいそう
律とすずめのセックスシーンを見たいよおお
この前ベットでいちゃいちゃするきわどいシーンがあったよお
あれをおかずにおまたをこすっちゃう女の人とか絶対いそう 誰か3級を2級にする勉強方法を教えてくれ。当方、ロシア語学習者では平均的な能力ですので、其れに合せたものをお願いします。 黒田もバカ本や娯楽本ばかり出してないで、たまには本格的な学習書出してくれよ。
2級受験に対応出来る様なレベルで。それとも書けないのか?大体何処でロシア語教えてるんだよWW 弥太郎さん
きょうは新松戸駅に人が立ち入ったせいで常磐線が運転見合わせだってよ
各駅停車も快速も
常磐線って朝とかいつも時間どおりに走れねえじゃん
つくばエクスプレス沿いとかに引っ越して本当の流山市民になってみない?
流山ってつくばエクスプレス沿いのことを言うんだよ
常磐線の醍醐味は車内で飲酒じゃん
弥太郎さんと常磐線の車内で酒を酌み交わしたいよ 今日夜からロシアゴスキーの新作が始まるぞ!
分かり易くやさしく解説するのは難しいと言う奴がいるかもしれんが、複雑で難しい事を
分かり易く解説するのは難しいが、難しいのを簡単なレベルまで落としてやさしく解説するのは、
決して難しく無い。つまりバカ相手の本という事。昔は、そうやって単位を取り易くして、
勉強する奴を増やしていたが、今は優秀な奴が勉強して居るから、もっと上の本をどんどん作るべき。
NHK新ロシア語入門なんて20年前の本だぞ。内容が古くて当たりまえ。其の上のレベルを何故つくらないんだ。
ロシア語学者の怠慢も良い所だ。 おまえらプリマハムのこうくん食った〜?
これまじでうまいよ
さすが肉好きのたおちゃんがおすすめするだけあるよ
おまえら今すぐプリマハムのこうくんを買い占めてデブれ
https://youtu.be/pXBnQCf_pZU 【世界教師マ@トレーヤ】 トランプは現在、ツイートを囮にして、史上最悪の法案にサインする気でいる
http://rosie.5ch.net/test/read.cgi/liveplus/1538533045/l50
山本太郎もブチ切れる、労働者へのゲスい裏切り! ご意見をお聞かせいただければ。
最近ロシア語を始めた者です。
標準ロシア語入門とキクタンを使っているのですが、
そのCDの話者の「Д」「Т」の発音が違って聞こえてなりません。
前者は比較的英語の「D」「T」、に近い形で発音しているように聞こえるのですが、
後者は英語のcheckの「ch」、jokeの「j」の方に近いように発音しているように聞こえます。
ОТЕЦをカタカナで表現するならば、「アティエツ」「アチィエツ」という感じです。
これは、
1お前の耳が悪い
2正しいのは一方で、もう一方は訛っている
3どっちも正しいが、人によって幅がある
上級者の方は「上記本のCDなんて聞いた事ねえ」という方が殆どかとは思いますが、ご意見をお願いします。 >>626
ああ、其れは発音変化だよ。同じ字でも「Д」を「Т」と発音する事が在るんだ。
本に載ってるよ。だけど、標準ロシア語入門とキクタン、どちらも良い本とは言い難い。今は何やっても勉強にはなるだろうが。 先ほど三級70回目の過去問をやつたらつまらないケアレスをやらかした。
大問1の文法綜合問題で、明日、昨日、今が交互に配置された問題だつたので讀み間違
へて動詞を現在形にすべきところを過去形に、過去形にすべきところを現在形にする
といふ大ポカをやつたのね。大ポカをやらなければ初めて大問1で九割の正解率だつたのになあ。
もうほんたうに落着きがない性格をしてゐるから、かういふつまらない事をやらかすんだよな。
試驗は昔から苦手だ。 >>627
ありがとうございます。
おっしゃっているのは同じ字でも有声で読むこともあれば、
無声で読むこともあるということでしょうか?
その規則については(存在は)存じているつもりですが、
そうではなく、同じ単語の中の「T」の部分の発音が違って聞こえるということです。
中国語の本で訛りが酷いCDが付いているものがありまして、
年に数回行く中国のために中国語を勉強して2級という程度の私でも、
「こりゃ酷いな」と思うぐらいなものでして、もしかしたらそんなこともあるのかと思った次第でして。 >>627
横からすみません
初心者にいい本を教えていただけますか?
今は20課と標準を使いながらわからないところをNHKのピンクの本で調べてる感じです。 >>630
どの位のレベルか分からんけどなあ。
小学館の字の本とか、ロシア語のかたちは、初歩の定番だよな。
その後、ニューエクスプレスっていうのも。此処までで、ロシア語に免疫をつける。
正直、内容は度外視だ。
その後はそうだな〜、人に拠るからなあ。NHKの入門本は途中で追いて行けなくなるだろうし・・・。20課を使ってる人も多いけど、あの本もかなり中途半端なんだよなあ。
分かり易くもないし。Amazoneの書評を見つつ、本屋で自分が出来そうなのを探すんだね。人による。それしか言えんわ。 >>626
> 前者は比較的英語の「D」「T」、に近い形で発音しているように聞こえるのですが、
これはマズいわ。
д や т の次に軟音符 (ь) や軟母音字 (еёиюя) が来たときにどう発音するか、
まともなテキストなら説明が載っているはずだけど。 俺なんて質問の意味が全然話からねぇぜ!
д, тの発音が違って聞こえてならないって、そりゃ違うからな!
どうしてд, тの発音が同じだって前提になってるのか意味が全然わからねぇぜ! >>633
дがCDによってDと聞こえたりchに聞こえたりするという話では。 >>634
626です。
その通りです。
ОТЕЦならば、「アティエツ」に聞こえる本と、「アチィエツ・アツィエツ」に聞こえる本がある、
ということです。 Отецの発音がバラバラに聞こえるって意味かよ。
質問の日本語が変すぎて回答の半分はズレた回答になってるじゃねーか。 https://ru.forvo.com/languages/ru/
きっと耳が腐ってんだと思いけどよ!
発音知りたけりゃここで調べるといいかも知れねーぞ! オヤジが оцьец みたいな発音に聞こえるだと?
節子、そりゃベラルーシ訛りや ベラルーシ語 だと
цяпер「今」、дзень добры「こんにちは」
ロシア語のте はべ語では大体 це(цは軟口蓋化する)となり、ここでは直後の音節にアクセントがあるため ця となる
(外来語だと口蓋化せずтэとなる。又ベラルーシ語に軟口蓋化した р は存在しないので、常に硬子音として発音)
同様に露語 д も前舌母音の前では дз となる
(дв も前舌母音の前で дзв になりまんがなw)
два - дзве「2(男性 - 女性)
後者の発音は[dz'v'e]
ベラルーシに隣接した地域の露語方言もそうなるで 626です。
混乱を招く質問をして申し訳ありません。
636さんに紹介していただいたサイトで聴いてみましたが、やはり
Selene71とAshtree13が同じ発音に聞こえません。
標準ロシア語入門がAshtree13、キクタンがSelene71ですね。
皆様が同じというのならば、私の耳が腐っているのでしょう。
脳内に意識的な変換回路を作るようにします。 626です。
間違えました。637さんの紹介していただいたサイトでした。 いや、冗談で書いただけでそこまで本気で厳しいことを書くつもりはなかったんだけど。
>>637の(素人だけど)発音サイトでバラバラに聞こえるのかぁ・・・流石にわかんねーな。
Selene71の方が若干早めに言ってるかな?って程度で同じだと思うよ。 標準ロシア語入門って評判悪いのか
黒田のエキスプレスの後に今やってるけどわかりやすいと思うのだけど その手の評価を気にする必要は全くない。
何故なら参考書をハシゴして評価してる参考書マニアにとっての「よく出来てる」は学びやすさよりも「全部漏れなく網羅されてるか?抜けてる部分はないか?」が中心だからだ。
初心用に省略されてたり、馴染みのない人用に分かりやすさを優先して厳密ではない説明がされてようものなら鬼の首を取ったように欠陥品の烙印を押す。
彼らを満足させる参考書が学習者にとって良書とは限らない。
そもそも参考書マニアは万年同じ場所をグルグルしてる成長のない連中だよ。 ёкарный мамай
会話に出てくる売春婦の言葉です
どう訳せばいいか、どなたか教えて下さい >>644
なるほど納得!
自分は初心者だからとりあえず20課と標準を信じて繰り返しやるわ 標準の悪い所は古い所。折角覚えた物が、使い物にならない可能性もある。
だから良く無い。20課は内容が網羅的であるが、かなり端折ってある事。
言ってみれば、250ページの内容を50ページで表面的に紹介したに過ぎない。人によってはそれが分かり難く思える。
標準遣るんだったら、もっと新しい本で良い本でてる。Amazonenの4書評が絶対ではないが、ある程度は当たってるんだよ。難易度については個人差が在るので・・・だがね。 >>649
ありがとう
今日ちょうどナウカ書店に行ったわ >>647
使い物にならないという事はないのである。ロシア人でも40才台、50才台以上の人が使う可能性はある。
日本語でも「ら」抜き言葉を使う人もいれば、「ら」抜き言葉に反対する人もいる。それと同じと考えてもよかろう。
吾が輩が行き付けの図書館に標準ロシア語入門が置かれていて、吾が輩もすこぶる気にいっており、しばしば読んでいるのである。 まだ持ってなくてこれから買うなら色々聞いて見るのも良いだろうが。
既に一冊持ってるなら買い換える意味はない。
参考書を買い換えても上達はしない。試験前になると急に部屋の整理整頓を始める中学生と同じだ。 まあ標準ロシア語入門は俺に合ってると感じてるのでまずはこれを最後までやり切るわ 教えたくは無いんだが・・・ナウカの本で、3級くらいまでの対応で良い本出てるぞ。
後は調べろ。 大体ネットで情報得ようと言うのがおこがましい。
自分で調べるんだよ。バカボン勧められて、その本やるのか?初めならまだしもWW
一生バカボン遣る羽目になるぞ。まあ、出来なければしょうがないがなWW ロゼッタストーンのロシア語ってどう?
英語と中国語は役にたったけど文法が難しい言語には適さないって評価もあって迷ってる 一生語学教材を続けるのが前提なのか(困惑
初級から抜け出す気ねーんだな。 >>657
ロゼッタストーンなら今も大英博物館にあるだろ 語学教材なんて一巡したら終わり。
何度もなんどもグルグル回るもんじゃねーよ。そんなの味のしねーガムみたいなもんだ。
後はネット記事や小説(格好つけて古典とか有名なロシア文学に手出す必要はねーからな。現代の軽い作品にしとけ。出来もしねー格好つけても分からん単語に潰されて断念するのが関の山だ)を読め。
映画も観ろ。これもハリウッドもんの露吹替が楽だぞ。 短期とかで留学すればいいよ安いし
ハーフもいるだろうけどほとんどできなくて行く人もいるよ >>661
ほとんどできなくて留学する人ってまず何語で説明されるんだろ? >>657
フランス語とかと画像や文章を合わせてあるのでロシア語特有の問題が
わからずあまり良くない
ダイレクトメッソドならがduolingo無料なのでよろし
https://www.duolingo.com/ まぁ申請したら行けるけどなあとからなんか言われたりしたら嫌やからな >>664
行った人に詳しく聞いてないから分からないけど
英語か時には日本語対応もあるんじゃないの?
別の人はロシアじゃないけど手配は学校任せだったって 確かに・・・バカボン何度も回して、次のステップに行けないのは問題が在る。
勉強する以前の問題。学力をつけるのが先決ですね。
学力と言っても色々あるけど・・・自分で自覚して弱い所を補強するしか無い罠。
バカが頭が良く成りますように。 やつちまつたなあ。途中で聽取は何を云つてゐるのか分からなくなつて山勘になつちまつたw
くそう、悔しいが「も」の云ふとほり次の試驗で挽囘するしかないな。 「も」の発言に傾聴するのは医療関係者と福祉関係者と警察だけだぞ 聴力が足りないのか。そういう時は、スピーキングを鍛えると言い。
そうすると細かいところまで聞こえる様に成るぞ。
なんか、北方領土への観光ツアーが出来るそうだから、今後ロシア語の需要は増すぞ。
だけど難しい。英語の倍は労力が掛かるだろう?英語の時は、優秀な奴らが勉強しだして、直ぐレベルが上がってしまったが、ロシア語は良い本も無いし、時間もかかるし、学習能力が無いと途中でへこたれるから、出来る様に成る価値は高いと思われ・・・。
出来る様に成ればの話だがなWW 最低でも2級まで頑張ろう!!! >>657
英語は、いぬはドッグ、ねこはキャットの延長で学べるからね。
ロシア語は、特に動詞が、そのやり方ではどうにもならない。
例文いくつも並べて、自分で分析するしかない。 Крестный отецシリーズいいぞ。
いいぞ言っても1、2しか見てねーけどな。
言葉も分かり易いしお勧めだな。 [映画も観ろ。これもハリウッドもんの露吹替が楽だぞ。 ]
これな。日本語版を頭に入れておいて、その後吹き替え版を何度もセリフが口から
出てくるまで見る。
要は、Youtubeでもいいから気に入ったロシア語動画を何度も見続けることかな。 今本で読んでるのは村上春樹だな。元々村上春樹好きだから、読んでて楽しい。
それを抜きにしてもスゲー読みやすいwwびっくりするほどスラスラ読めるぞw 村上春樹の文体って平易で読みやすいように作者本人が気をつけているという話は以前読んで知っていたけれど日本語だとそんなに実感してなかった。
ロシア語版になると俺でも読みやすいwと実感するわ。 おまいら、>>645へのレスは無いの?
在り来たりの辞書や文法書では解決出来ない、こういう話題になると滅法弱いよな、おまいらw スマンな。単純に見落としていただけだ。
Екарный мамайあるいはЕкарный бабайといった言い回しで使われているこの感嘆詞は、苛立ち、喜び、怒りその他、いろいろな感情を表現している言い回し。いわゆるМАТではないので、その代わり使う人も多い。
・・・とされているよ。 誰か何かレスするかな〜と思ってずっと見てたが、みんな見えないフリしてるから代わりにレスしたるわ
ёкарный なんて、辞書のどこを引いても出てこない罠
しかも場合によっては ёханый になったり ёкхарный になったりする
つまり、そんな形容詞は元々存在しない、勝手にでっち上げられたものということ
又同じような表現で ёкарный бабай というのがある
これらの語源はおまいらと露助のだ〜い好きな(笑)タタール語で、babay は「おじさん」のこと。
トルコ語で baba は「父」の意。
どちらもアクセントは後ろの a にあり、それを踏襲してロシア語も -'aj と語尾アクセントになる。
ёкарный はタタール語の ё ханэ!「おお、くそがー」を真似してでっち上げた形容詞。
タタール語はよく知らんが、ханэ はロシア俗語 хана!「もうダメだ!」と多分同源語。
つか、ロシア語がタタール語から借用したもので、タタール語は恐らくペルシャ語から借用している。
Steingass のペルシャ語大辞典には khanā خنا "obscene or foolish talk" なる語が出ている。
(Steingass の扱うペルシャ語は近世ペルシャ語で、イランで出た手元の現代ペルシャ語辞典ではこの語は確認できない)
続く мамай は бабай からの類推で出てきた、これ又でっち上げの名詞。
ただ完全にでっち上げかと言うとそうでもなく、キプチャク・ハン国(金帳汗国)の有名な軍人にその名前の者がいたので、それに引っ掛けてある。
(つまり「ママ、お母さん」とは無関係)
なので、ёкарный мамай はタタール人が「ああ、もうダメだ、くそが!」と言っているのをロシア語風に直しただけのもの。
しっかし、おまえらホントにタタールネタが好きよのう♪( ´θ`)ノ 別に見えないフリをしていたわけではない。>>679で書いたとおり見落としてただけなんだけど・・・どうしてそういう解釈になるかな・・・たかだかこの程度の単語で・・・で、そういう解説が欲しかったのか?
ёкарныйをタタール語からのでっち上げ形容詞説の他にも諸説あるぞ。
かつてヴォルガ川の流域で錨の投下や水位の変化に合わせてロープの長さを調整をする人夫がいて、それのことをЯкорный бабайと呼んでいたことがあり。
その、Якорный бабайが歪んでЁкарный бабайとなったという説。
事実、アストラハンやカスピ海の都市ではякорный бабайが短縮されбабайもしくはбабаだけで錨という意味で使用していたことも確認されている。
いずれにせよбабайが含まれれてる時点でタタール語の影響も一定あるのは間違いない。
ただそれが、ё ханэからか、якорный бабайからかは・・・今となってはよーわからん。 Якорный бабайは、そういった人夫の呼称が何で罵り言葉のような使われ方をするのかといった動機付けが不明な点で、説得力に欠ける Якорныйはそもそもロシア語の形容詞で、それをわざわざ意味不明のでっち上げ形容詞に置き換えるというのも変な話。
Ёханый や Ёкхарный といったバリアントの存在を説明するにも根拠が薄い。 645を質問した者です
みなさん、ありがとうございます
とても詳しく本当に恐縮です
とても参考になりました
ある本の翻訳をしていて、この言葉
いっそ「抜け訳」にしてしまおうかと
思ってました 印税・原稿料からいくばくか還元願いますm(._.)m 英語からの翻訳ではできる人が多くて
著者との権利交渉はスピーディーでなければなりませんが、ロシア語では現状その必要はなく、訳が出来てからやるつもりでマイペースでのんびりやってます。
したがって、海のものとも山のものともわかりません >>684-685
諸説あってその中で生き残ってる説だからなぁ。
それぞれ支持者には異論もあろうが「僕の説が正しいんだ」って幼稚な話でもねーんだな。
Якорный бабайがёкарный бабайに変化するの自体は口語としての変化としてはそれほど不思議もないし、人夫の呼称を罵りに使うのはблинと同じ理由によるものでこちらも不自然ではない。
それなりの説得力はある。
もちろんタタール語からの変化ってのも一定の説得力はあるので今となっては「諸説ある」程度に考えるのが正しい接し方だよ。 Gina Gersonみたいな娘と結婚したいのですがどこで会えますか?
Ginaと同じくらい高学歴がいいです >>689
Якорный бабайが元の形なら、それをそのまま罵り言葉として使えばいいはず
前者だけ意味不明な形容詞に変形させなければならない動機付けがない
しかも、先に指摘したようにそれを出発点とした場合、ёханый や ёкхарный といった異形の説明が難しい
Якорный бабай は河川の流域で働く特定のタタール人を指すものと思われ、その限られた地域だけのジャルゴンとしてなら分かるが、これほどまでにロシア人の間に広まっていることを考えると、
そういった限られた職業のタタール人の口真似というよりは、タタール人全般に関連するものと考える方が自然
総じて、タタール人の言語や文化的な背景の裏付けが無く説得力に乏しいという誹りは免れない タタール語には母音調和という現象があり、各母音は前舌と後舌のバリアントがペアを成す
幾つかの母音はロシア語に類似音が無く、タタール語の正確な発音にロシア人にとっては必ずしも易しくない
意味不明の単語をでっち上げるというのは、そもそも外国語がよく聞き取れなくて、自国語で近似音を当ててやることが圧倒的に多い
(例えば英語 dangerous をダンゴラスと言ってみたり)
しかし、その逆の例は見出すのが難しい
こういう言葉遊びの類いをやるにしても、一定の規則性のようなものがあり、それが動機付けとなる >>689
>Якорный бабайがёкарный бабайに変化するの自体は口語としての変化としてはそれほど不思議もない
全く逆
元々タタール語にёкарный という語があって、それはロシア語で近似音を当てて якорный に変形され得る、というなら分かるし、その方が遥かに普通だから >>691
>Якорный бабайが元の形なら、それをそのまま罵り言葉として使えばいいはず
あれ?ロシア語初心かな・・・ебьへと繋がるМАТの代用なのだからя→ёの変化は極めて自然なのだが・・・というかёкарныйという謎形容詞が何故罵り言葉になってるか理解してない???
>先に指摘したようにそれを出発点とした場合、ёханый や ёкхарный といった異形の説明が難しい
別にタタール語源説を否定してるわけじゃない。それなりの説得力はあるわな。
だから諸説ある一つと理解するのが正しいといったろ。
「僕の説だけが唯一正しい、他は否定しなきゃ我慢できない!」ってガキかよ。 「僕が見つけた仮説だけが世の中で唯一正しいんだ!他は絶対に認めない!」ってのは頭がどーかしてんぞww
Якорный бабайという極めて音が類似した人夫の呼称が存在してたのも事実なわけでさ。
そっちから変化して、そこから派生していった可能性も十分にあるわな。もちろんタタール語からの変化という可能性も十分にある。
頭の中には一つの仮説しか記憶できないほどのトリ頭じゃあるめーし、大人になれよw てーかこの程度多少のロシア語能力あれば今時簡単に調べられんだろww
つーか、これを自分で調べられなくても本の翻訳とか出来んだな・・・俺も現役リタイアしたら翻訳者でもやってみようかなw >>696
誤解です
あなたが議論されている方は
645を質問した私とは別人です
どうもありがとうございました >>699
知ってるよ。
やり取りしてる相手は弥太郎。とにかく狭量な奴でね、間違いを指摘したり違う説を提示したり(今回のように)しようものなら基地外みたいに暴れ始める悪癖の持ち主だ。
この板のワッチョイやID導入の一因となった奴だよ。 弥太郎さん弥太郎さん
今度北千住とか松戸あたりでじゃんけん飲み比べ対決しない?
朝まで生ビールしようよ
とりあえず↓これきいて気分を盛り上げてね
https://youtu.be/6-63uwbzwhI 流山市民を名乗る見栄っ張りドキュン低所得者弥太郎におすすめの番組
[新]日曜劇場「下町ロケット」第1話
たおちゃんをおかずにしろ
下町ロケットおっぱいだ
TBS 2018/10/14 21:00 - 22:19
https://youtu.be/Ff6Dpo2Ev90 まずёкарный бабай (мамай) は sukin syn のように他人を罵倒する表現ではなく、驚きや苛つき、喜びなどの感情を表現するもの。
ポーランド語では同様なケースで oj jezusmariajózefieświęty! とよく言う。
(というかポーランド人の先生がよくそう言っていた)
チェコ語でも ježíšmariajosef! と言う。
一綴りで書くと分かりにくいが、要は単に「イエス、マリア、(聖)ヨゼフ!」と言っているだけ。
件のロシア表現の元になっているタタール語の ё ханэ もいかりや某よろしく「ダメだ、こりゃ」(ханэ=конец) と言っているだけである。
つまりякорный が ебать に引きづられて ёкарный に変形したというのは単なる妄想。
(というかエロ本の読みすぎだろw)
言葉の変化というのは闇雲に、何の規則性もなくアトランダムに起こるものではなく、又その変化の引き金となる動機付けが存在することが多い。
Якорный бабай 説は状況証拠から見ても、動機付けという観点から見ても、根拠は限りなく薄い。
というか民間語源の単なるコジツケ 例のDQNは以下の質問には全く答えられない
@якорный бабай はその原義から見て、最初はボルガ川を航行する船舶の船着場がある、タタールスタンでもごく限られた地域でしか用いられていなかったはず。
そんな限られた片田舎のタタール人の俗称が、なぜこれほどまでにロシア語全体に広まるほどのインパクトを持ち得たのか?
Aそういう職業のタタール人の俗称をもって、自らの突発的な感情(驚きや怒り、喜びなど)を表現することとなる動機付けは何かあるのか?
まあ、単にググってヒットしたサイトの説明をそのまま受け売りする程度の知識しか無いから、答えられるワケねーなwww このDQNが言っていることは、日本語のありがとうをポルトガル語の obrigado と結びつけようとするのと同じようなもので、言語文化的な裏付けに乏しい、単に音が近いというだけの程度の低い俗説でFA >>705
初心者反論来たか。
Ёбьも他人を罵るだけではなくて、驚き苛つき、喜びなどの感情を表現してるんだがw他人を罵る使用法しか知らんのか。さすが万年初心者。その代用としてのёкарный だと本当に知らなかったのか?こりゃ傑作だww
君はё-моёやблинといった単語が代用語だと知らなかったのかね、笑っちゃうぞw
下にёкарный бабайの語源を説明したサイトを3つほど挙げておくから、勉強してこいよw
https://www.syl.ru/article/381188/ekarnyiy-babay-proishojdenie-i-znachenie-vyirajeniya
Для всем известного нецензурного выражения на "е" в великом и могучем русском языке накопилось немало таких замен.
「万人に有名な非検閲語の”е”での代用はロシア語では少なからず蓄積されている」
初心者くんが語るに落ちてるが、「変化の引き金となる動機付け」はебьというматの代用としてякорныйからの変化なんだよ。
http://boooh.ru/ekarnyi-babai-chto-eto-takoe-kak-vyglyadit-i-otkuda-eto-vyrazhenie/
http://fb.ru/article/146939/kto-takoy-ekarnyiy-babay-perevod-etogo-vyirajeniya >>706
@Aで指摘したつもりになってる疑問点って・・・
ё ханэ, бабайが語源であるとする説にもまんま100%跳ね返ってるじゃんww他説に難癖つけるために自説も滅ぼすバカの反論wwブーメラン。
いやな、初めから書いてるけれどё хазэ бабайから来てる可能性ももちろんあるさ。上で引用した中でもその説も紹介されてるしな。
「僕が紹介した説以外は認めないんだ〜」というお前がアホなだけだぞw
もう一回繰り返すが、「諸説ある」くらいに受け止めるのが普通の人間。
君は一つしか覚えられないトリ頭かww >>707
バカ丸出しwww
Ёлки-палки
Ё-мое
これらは「単に音が近い」というだけが理由で使用されるようになった代表例だぞwww
ロシア語にはそういうのが山ほどあるのだがww
初心者くんはなーんも知らんで真顔で否定してるしw ほらな、結局音の類似に終始するばかりで、何の言語文化的な裏付けも言語変化の引き金となる動機付けにも言及できない
これぞまさに民間語源、というか単に他サイトの受け売りwww そもそも話題になっている表現は自分の苛つきや驚き、喜びなどを表現するもの
そこに元からロシア語に存在する якорный という語を意味不明な ёкарный という形に変形しなければならない理由付けなどどこにもない
類似した他の例も全く挙げることが出来ないバカが、ドシロウト丸出しwww >>710
>Ёлки-палки
>Ё-мое
などは押韻などを利用した言葉遊びの類い
そんなクソみたいな例など、ロシア語に限らず至る所にありふれている
ロシア語音韻論から見ると、スラブ祖語の е を ё と発音するのは典型的な大ロシア語の特徴であって、教会スラブ語形 небо に対して、純ロシア語形 нёбо が併存することからもそれは分かる
Ёлки-палкиもЁ-моеも今回の表現とは何の直接的な関連もない 元はちゃんとした語なのに、それを隠語的に分かりづらくして変形させるということは、それなりに何らかの具体的な理由が無ければ考えづらい
そんな例などロシア語だけでなく、他の言語にも殆ど見出すことは出来ない
そういった意味不明な語形というのは、通常よく理解出来ない・聞き取れない外国語のモノマネであることがほとんどと言って差し支えない
そのような考察を行うことなく、ただ音の類似だけを強調するのは学問でも何でもなく、単なるガキの類推ゴッコに過ぎない ポーランド語でも驚きや嘆き、苛つきなどを表す時に koniec świata!(文字通りには「世界の終わり」)と言う。
конец はこのように、そのような突発的な感情を表すのに適した語の一つであり、その意味のタタール語 ханэ をタタール人の口真似で拝借し、
ロシア語的な形に変形させて、タタール人の「おじさん」を意味する бабай に冠して使うというのは理にかなっていると言える
якорный などという、船舶の船着場で働く人間以外には何のインパクトもない語を用いても、そんな効果は得られない
話は全く逆で、ёкарный はロシア語として全く意味を成さない為に、似た音を引き当てて якорный とし、
一般のロシア人にも通りが良くなるようにしたもの >>715
単に他サイトを引用して、自分の頭では何も考えられない、上で盛んに指摘されている言語文化的背景や意味の変化にかかる動機付けなどには一切触れられない、
とかどこの馬の骨だよwww >>716
そうかもな。
だが、君の想像は全く的外れでякорныйが語源かもしれない。
>>717
君が声高に叫んでる説もしっかり全部読んでるよ。
だけれどね・・・どっちも説得力あるなってのが正直な感想だ。
君は自説に思い入れが強すぎて客観視できなくなってるみたいだけどw 実際に「якорный бабай」という二語からなる名称が存在したってのだから。そこまで似てると、「あーそっちが語源ってのもありえるかもな。」だよ。
ё ханэ бабайは「タタール語でそういう表現も可能」というだけで、何故そのフレーズの塊がбабайとセットになってロシア語に転用されたのか?って意味では弱さもある。 南柏に住んでるのに流山市民を名乗るロシア語ドへたくそ見栄っ張りドキュン低所得者弥太郎におすすめの番組
[新]日曜劇場「下町ロケット」第1話
たおちゃんをおかずにしろ
下町ロケットおっぱいだ
TBS 2018/10/14 21:00 - 22:19
https://youtu.be/Ff6Dpo2Ev90 「大体、わが国におけるロシア語教育の方法は、…大学においてすらも、短期速成的であって、一通り初歩の文法を学び終えた人々は、そのわずかな知識をもって直ちに各自専門の研究に入って行く。
文法的知識の不足はこれらの人々の前に大きな壁となって立ち塞がり、その研究活動も制約されることが少なくない…」
これは和久利誓一著テーブル式ロシア語便覧、はしがきです
古本でしか入手できないようですが、参考書としておすすめです 上記112ページ
命令法(2)
いやいやながらせねばならぬ動作
И шевелиться эпигрмма/ Во глубине моей души,/А мадригалы им пиши!
魂の奥底では寸鉄詩がうずうずしているのに、私はマドリガル(婦人をほめる抒情詩)を彼らに書かねばならぬ。
他にも命令形に見えて仮定法の意とか
とても参考になります TBS 日曜劇場「下町ロケット」第1話 ロケット事業から撤退…!?佃製作所最大の危機
2018年10月14日(日) 21時00分〜22時19分
25分拡大SP!前作から3年、宇宙から大地へ…あの「下町ロケット」が帰ってきた!
新たなライバル…ぶつかり合う仲間たち…諦めない佃製作所の新たな挑戦が始まる!
ある日、佃航平(�「部寛)は、帝国重工がロケット事業から撤退するかもしれないと 財前(吉川晃司) から告げられる。
「ロケット品質」が精神的支柱だった佃製作所社員たちは大きなショックを受ける。
追いうちをかけるように、大口取引先から告げられた取引削減…
そんな中、佃製作所の経理部長殿村(立川談春)の父親が倒れる。
殿村の実家は三百年続く農家。
トラクターを運転する殿村をじっと見つめ、佃の中に新たな夢が生まれる
阿部寛、土屋太鳳、竹内涼真、安田顕、徳重聡、和田聰宏、今野浩喜、中本賢、
谷田歩、坪倉由幸、馬場徹、朝倉あき、立石涼子、山本圭祐、山田悠介、
松川尚瑠輝、菅谷哲也、菅野莉央、原アンナ、ぼくもとさきこ イモトアヤコ、
真矢ミキ、六角精児、内場勝則、岡田浩暉、今田耕司 恵俊彰、池畑慎之介、
古舘伊知郎、木下ほうか、工藤夕貴、山本學、中村梅雀、倍賞美津子、
尾上菊之助、立川談春、神田正輝、吉川晃司、杉良太郎
HP http://www.tbs.co.jp/shitamachi_rocket
◇twitter https://twitter.com/rocket_tbs
◇instagram https://www.instagram.com/rocket_tbs/
◇facebook https://www.facebook.com/shitamachi.rocket/
https://twitter.com/5chan_nel (5ch newer account) >>722
Век живи, век учись.
いやに味わいのある文章だにゃ〜と思ったら、それエブゲニー・オネーギンかよ
吾人はその本は持っておらんが、確かに和久利の言っていることは的を射ているし、その解釈も妥当だとは思うが、そういった文法的な解釈に関して、あまりにその類いの書物に頼り過ぎるのもいかがなものかと思うぞよー( T_T)\(^-^ )
その文章の書き手の真意は、「おいらは心の中では風刺したくてたまらんのに、飾り立てた抒情詩とかなら誰か書いてくれよ!」ってことだろ
「嫌だが書かねばならぬ」というのは、「きらびやかな奥様から四つ折り版を手渡されたあかつきには」という条件節があるから、そういう訳にならざるを得ないだけだと思うな
特に古典を読む際にはそういう解説書を常に参照するのは必須なことだが、ただそれらはあくまで参考にするだけで、前後の文脈から正確な文意を読み取ろうとする、攻めの姿勢は常に必要だろう おまえら下町ロケットみてる〜?
超ド迫力で興奮するよおおお
たおちゃんもたくさん出てきて満足だよおお うおお
イモトがでてきたよおお
たおちゃんとイモトの夢の共演だよおお
興奮するううううう なんだ、>>722にも>>724にも何もツッコミ無しかよw
おまいら、前回もそうだが、自分の頭で考えたことを述べてみろとか要求されるとトコトン弱いなwww
それってさ〜、結局全部他力本願でしか学習出来ないってことじゃねーのか?
その言語の権威とやらが書いたことをそのまま鵜呑みにして、著名で定評のある辞典を信頼し、有名のサイトに書かれていることを丸写しする
はっきり言うけど、こんな猿のモノマネもどきなんか誰でも出来るぜ???
別に言語学に限らないが、ホント日本人って自分の頭で考える、独創的な思考をするって苦手だよな >>722で引用されたプーシキン、>>724の冒頭の一文
これらを見て何も感じたこととか無いのか???
>>724のは命令法が仮定法のように使われている例のつもりで挙げたが、>>722の пиши の解釈(イヤイヤながら自分がせねばならぬ動作)も[век] живи(永く生きるんなら)のような例も、
和久利は命令法の通常とは異なる用法と考え、件の書物の中で自らの考察を述べていると思われる。
(吾人はその本は持っておらぬ) 確かにこういう命令法の使い方は、他のスラブ語ではあまり無いかも知れぬ
優しかったポーランド人の先生の顔を思い出しながら、はてポーランド語にそんな表現あったかな?と吾輩自慢のオツムのオクタコアCPUフル稼働して調べたがやっぱり分からん
ググってみるとなんと człowiek całe życie się uczy とか素っ気ない文が出てくる
露語に直訳すりゃ человек целую (всю) жизнь учится だぜ?
うわぁー、いくらなんでもこれじゃ露助に笑われてしまうがなw
で露語文の方を見てみると、пиши も живи も語末アクセントやな
なんか露助は語末アクセントになる命令法を多用して、それを色んな言い回しに効果的に使うのが得意なんではないかという気もしてきた
言語が可動アクセントを保持していると、語末(文末)にそのアクセントを持ってくることで、やはり少なからぬ二次的な効果があるような希ガス >>729-731
いやーだって、そんな目の色変えて解釈こねくり回す程の問題じゃねーじゃん。
ぶっちゃけ、通常の命令法として訳しても、まぁちょっとぎこちない日本語だが意味は通じるしな。
お前とかさピンポイントで自分が気づいたネタだけ自演仕込みでウンチク垂れてるだけで実力的にはからっきしじゃん。
映画一本、小説一冊、ロシア人と小一時間議論するだけのロシア語の体力あるか?
ここでセコイ自演で偉そうな口聞く以上の実力ねーじゃん。 和久利の本の宣伝なんかするかよw
俺氏は幅広いネタを振られても何かしらそれなりに反応することが出来るし又そうしているが、おまえらときたら、やれどの本がいいだのебать がどーだのとか
ありふれた話題とシモネタでお茶濁して騒いでるだけやんwww
ただ例文丸暗記に終始するばかりで、常日頃から色んな言語現象を洞察するような努力を全くしていない証拠 弥太郎君のシャドーボクシングに答えられなくて悪いが、俺は参考書の話なんぞしたことねーよw
例文がどーたら、そりゃ初心者向けの学習書の話だろ。
初心抜けたらとっとと実践を重ねろと口酸っぱくして書いてるがな。 違うスレの話だが、аудиокнигаの話にしても・・・なんでナウカで製品化されて日本で売られるまで入手できないみたいな事言ってるのかは全く意味がわからん。
そんなものロシアのサイトで(音声も、原文も)幾らでも手に入るし、ちょっと探せばいいだけなのに。 例文丸暗記に終始するばかりで、常日頃から色んな言語現象を洞察するような努力を
全くしていないエセ流山市民の弥太郎老害は中学聖日記みた〜?
有村架純をおかずにシコった〜?
やれどの本がいいだのебать がどーだのとか
ありふれた話題とシモネタでお茶濁して騒いでるだけじゃなくて
下町ロケットみたいな感動作をみてたおちゃんのおっぱいを鑑賞してれば
こんなクソスレで喧嘩売る必要もねえだろうよ
つまり弥太郎老害=うんこなんだよ
なにがあさりちゃんだよ
たおちゃんをおかずにシコれ 幅広いネタを振られても何かしらそれなりに反応することが出来るとか言っておきながら
なんでたおちゃんの話はスルーなの?
弥太郎はバカ??? オネーギンのついでに
1章51
5行 Отец его тогда скончался
最後 Кончину дяди-старика.
プーシキン全集ではдяди-старика
を叔父と訳している
なんでオネーギンの父が叔父に?
年老いた父親でいいのでは? 弥太郎って一体誰だよ?
グクってもそれらしき人物は全く出てこないぞ >>738
51,52,53あたりを読むと
その頃彼の親父がが死んだ
…
やがて突然ほんとうに
支配人から連絡が来た
叔父は今臨終の臥所にあって
…
叔父はもう大地へ捧げる供物となって
テーブルの上に載っていた
※これでは先に親父が死に
後に叔父が死んで、まるで二人
死んだように見える。本当?
もし死んだのが父親だけだったら
およそ100年複数の二本の翻訳者が
誤解してきたことになるのだが、まさか! >>742
やはり同時期に二人死んだ。
父は借金まみれ、叔父は金持
冒頭がその叔父のところへ向かう場面 よく分からんけど、弥太郎が死んだというのは誤訳で、実際は弥太郎の親父と叔父さんが死んだということだったのか? ということは弥太郎ってオネーギンのことなのか??? 弥太郎は八兵衛と潰れるまでじゃんけん飲み比べして謝罪しろ
エセ流山市民を死ぬまで許さない おい
外国語板の粗大ゴミ弥太郎
おめえ中学性日記みてんの?
有村架純にまとわりつく反抗期まっさかりのうざいクソガキは姫デブとかおめえなみにキモいな
おめえはロシアンパブ姫野よりきめえんだよ
死んだり生き返ったりしてまで構ってもらいたいんか
ここまできめえ老害初めて見たよ
おらおら中学性日記みて有村架純をおかずにシコシコしたんだろ?
それにしてもなんであんなキモい反抗期まっさかりのうざいクソガキは
かわいい女子中学生からストーカーされてんだよ
おめえは姫野よりきめえんだよ
テレビを殴り殺してえ
金いくらあってもたんねえよ
おめえのせいだ
金払えクソ老害 あー黒岩きめえ!!!
姫野とか弥太郎よりきめえ!!!
弥太郎はもう一度死ね!!!
生き返るな!!! 弥太郎とか姫野とか黒岩とか一体誰だよ?
オネーギンの登場人物と何かリンクしているのか?
混乱するから一度キチンと整理してくれ すみません真面目な質問なんですけど、присядушка という単語を友好的な意味で使ったとしてどんな解釈になりますか? おい
弥太郎とゆかいな仲間たち
おめえら21時からたおちゃんの活躍を絶対にみろよ
帝国重工のエリートエンジニアたおちゃんだよ
みなきゃどうなるかわかってんだろうな?
TBS 日曜劇場「下町ロケット」第2話 特許侵害で15億!?
佃製作所、絶対絶命のピンチ
2018年10月21日(日) 21時00分〜22時19分
今回も25分拡大!特許侵害で15億…!?
佃が土下座…?因縁の弁護士・中川が再び仕掛ける知財戦略の罠…
さらにロケットも佃製バルブ使用不可!?宇宙も大地も大ピンチ
『トラクターのトランスミッション開発』という新たな夢を持った佃(阿部寛)。
ギアゴーストのコンペではトランスミッションのバルブの採用を勝ち取ったものの…
そのギアゴーストが特許侵害の指摘を受け、コンペが白紙になろうとしていた。
実はその特許侵害を仕組んだのは、佃と因縁の弁護士・中川京一(池畑慎之介)…!
さらにロケットでは、帝国重工の反対派の陰謀で、佃製のバルブが使用不可に…!?
宇宙も大地も大ピンチ!
阿部寛、土屋太鳳、竹内涼真、安田顕、徳重聡、和田聰宏、今野浩喜、中本賢、
谷田歩、坪倉由幸、馬場徹、朝倉あき、立石涼子、山本圭祐、山田悠介、
松川尚瑠輝、菅谷哲也、菅野莉央、原アンナ、ぼくもとさきこ ・イモトアヤコ、
真矢ミキ、六角精児、内場勝則、岡田浩暉、今田耕司 ・恵俊彰、池畑慎之介、
古舘伊知郎、木下ほうか、工藤夕貴、山本學、中村梅雀、倍賞美津子、尾上菊之助、
立川談春、神田正輝、吉川晃司、杉良太郎
◇HP http://www.tbs.co.jp/shitamachi_rocket/
◇twitter https://twitter.com/rocket_tbs
◇instagram https://www.instagram.com/rocket_tbs/
◇facebook https://www.facebook.com/shitamachi.rocket/
https://twitter.com/5chan_nel (5ch newer account) >>750
おめえはググるのもできねえの?
ロシア語なんかやめちまえよ
おめえには無理だ >>750
Будьте осторожно!
Много больних на этом форуме ま〜た>>752の質問は見えないフリかよw
おまいら、本当に辞書とか文法書に出てこないことにはトコトン弱いなwww
いつも例文丸暗記とかばっかりで、言語の本質的なものを根本的に理解しようとする努力を怠るからそうなるのよ 実用第一主義にばかり走るからこうなる( T_T)\(^-^ ) 釣れないからって、太い釣り針に替えるアホが居るのか。 たおちゃんのおっぱいの話はガン無視のくせに偉そうにすんな
帝国重工の話とか台湾のプユマ号の話とか話題はいろいろあるだろう >>756
君みたいに独身じゃないし。
妻子持ちの日曜って2chのチェックってわけにもな・・・
で、本題だがприсядушка?присядушки(複数形)の間違いじゃねーの?
スクワットを有効的な意味で使うって、質問の意味がそもそもワカらねぇけどなw >>757
お前がレベルの低いスラング覚えて調子に乗ってる留学生や「ダーダー」しか言えない駐在員とか、そういう自分に都合のいいのを想像してホルホルしてるだけじゃね?w 日本車輌製造【7102】の株価の変動がやべえよやべえよ
日本車輌製造っていうのは一昨日台湾で事故った普悠瑪號の製造メーカーね
https://stocks.finance.yahoo.co.jp/stocks/chart/?code=7102.T&ct=w
きのうめちゃくちゃ下がったのに今日は元に戻ってる
きのう株買った人は得したんじゃねえの
ネットで日本製日本製連呼してた人は株価を操作してたのかなあ
きもいんだよね
こういうニートがネットで株価操作しながら株を買って
サラリーマンより儲けてんでしょ?
弥太郎とかこういう無職はろくでもねえ連中だ どうしてローマがРИМになるん?
キリル文字が伝来した時分で既にРИМЪと書いてたようだけれど、どうしたことで、スラブ圏でRIMみたいな音になってるの?
ロマノフ王朝とかあるから、ローマ帝国をローマと呼んでいたのかというと、そうでもなくて、東西分離後の東側はРомейская империя、
ローマに都があった分離前はРимская империя、分離後の西側はЗападная Римская империяなんよね? >>765
スラブ語圏でРИМになった経緯として割と信憑性が高い説としてはローマ帝国の文化はロシアに直接は伝わらず、ローマ帝国崩壊後にゴート語Rūmаを経由した音が変わっていきРИМになったからではないか?という説。
その際に音も硬音のRから軟音のрに変わった。
ビザンチンがРомейская империяなのは、彼ら(ビザンチン)自身がそう名乗ったから。つまり西ローマのように蛮族によって文化が破壊されてゴート語を経由することなく、オリジナルの形が割と残ったままロシアに伝わったというわけ。
ま、トルコにはやられてんだけどさ、それでもちょっとは、ね。
ええと、これってなんかの仕込みなのかな? あ、そっか、ID変わるまで自分では答えられないよねww 福原愛ちゃんと風呂に入った事があるスケベアナウンサーがいたよお
福原愛ちゃんのまんことかケツの穴とか見たんだって
うおお福原愛ちゃんのまんこ見たいよおお
安東アナ、愛ちゃんと「一緒にお風呂に入った」過去TVで明かす スタジオ騒然
元TBSの安東弘樹アナウンサーが23日、TOKYO MX「バラいろダンディ」で、引退を表明した女子卓球の福原愛さんと一緒にお風呂に入ったことを明かし、スタジオは騒然となった。
番組では、23日に会見を開き引退を自らの口で語った福原さんを特集。会見の様子などを紹介したが一連のVTRを見た安東アナは「個人的に感無量」と切り出すと「ワイドショーなんかでよく卓球やる人いたじゃないですか、
リポーターさんとかタレントさんとか」と、愛ちゃんと卓球した人はたくさんいると指摘した後「私、一緒にお風呂に入りました」と爆弾発言。
これにはスタジオも「ええ!」と騒然。安東アナは「(福原さんが)7歳ぐらいのとき」と幼かった頃の話だとした上で
「密着取材をしていて、他に取材することないですかね?となったら、お父さんが『一緒にお風呂に入るのはどうですか?』って」と、愛ちゃんの父親から勧められ、一緒にお風呂に入ったという。
「なので、私、今の旦那さんより先に全部拝見しています」と言うと、再びスタジオは騒然とした雰囲気に。
http://news.livedoor.com/article/detail/15490441/ 自演の為のクッサい仕込み質問って答えが分かってて聞いてるから質問の仕方が不自然だよなw >>770
僕は彼のことを5ちやんの中村逸郎と呼んでゐますよw
胡散臭さと云ひ共通點が多々ありますよね。
少し泳がせて一人漫才をやらせるのも手かと思ひますw 外国語板なのに不自然なまでに語源にこだわった質問が出てきたらお察しだw
ファスマーの辞典からの転載でウクライナ語では〜とか尤もらしく飾り立てた長文が続く。
茶番すぎてバレバレだっつーのw >>733
幅広いネタに反応できる俺氏さんに教えて欲しいことがあります。
服を後前に着るってロシア語でなんていうんですか? >>733
幅広いネタに反応できるんならたおちゃんのおっぱいの魅力についてロシア語で語って
ザキトワの画像がたくさん見られるサイトも教えて なんだ、>>773には見えないフリかよw
こいつは辞典に載ってないことを述べてみろとか要求されるとトコトン弱いなwww
それってさ〜、本なしだと何も答えられないってことじゃねーのか?
著名で定評のある辞典を信頼し書かれていることを丸写しする。
はっきり言うけど、こんな猿のモノマネもどきなんか誰でも出来るぜ???
別に外国学に限らないが、ホントこいつの知識って上部だけで薄っぺらいよな。
本を一歩離れたらごく簡単な日常会話も覚束ねぇの。 辞書でも探せばあるんだね。
俺氏はデカイ態度の割にこの程度にすら答えられなかったけど。 叩かれれまくって傷心の弥太郎さんは
たおちゃんのユニットの歌でも聴いて癒されてろ
同じCDを100枚買って養分になれ
北村匠海と土屋太鳳が音楽ユニットTAOTAK結成、11月に配信リリース
https://natalie.mu/music/news/305297 ええと、「逆立ちして歩く」ってロシア語でなんて言ったっけ?
ходить на рукахともう一つ表現があったと思うんだけどなぁ。
どうしても思い出せません、なんでも知ってる俺氏さん教えてください! たおちゃんが2回目の歌手デビューだぞ
今度は男とユニット組んでるぞ
どうせ弥太郎老害は金あんだろ
同じCDを100枚買って養分になれ
http://www.sonymusic.co.jp/artist/TAOTAK/ ロシア語は体力ないと勉強出来ないな。
若い時で時間のあって、頭がフレッシュな時間を作れる環境でないと。
打ち上げては、途中で不発に成るような感じ。かと言って、バカ本使うのもスピードが遅くて。 >>781
弥太郎や「も」みたいな老害には無理なんだよ >>781
短期間で通訳の仕事してる人もいるから
好きなら体力関係なくできるようになるんじゃない? >>779
ходить вверх ногамиまたはкверх ногамиということも。
>>733の俺氏は自分で仕込んだ自演質問では辞書の丸写しでドヤ顔だが、一歩離れると単純な質問にも見えないフリだなw 実用第一主義は云々なんていうのは少なくとも初心レベルは脱してから言うもんじゃねーのかな。
ワナビーなアカデミックもどきを気取っても彼レベルの仕込みなら答える人は山ほどいるわけだし。 弥太郎さんにおすすの動画
この動画でたおちゃんのでかい横乳が一瞬見える
なんどもリピートしろ
西武鉄道に乗ってたおちゃんのおっぱいを鑑賞したいよう
この動画を鑑賞してしこりすぎてまた死んでいいよ
今度は生き返らないでほしい
https://youtu.be/PVNEzYwEIQg >>766
世界史板で訊いてお手上げなものが、ダメ元で訊いたこっちですぐ出てきて感激 ロシア語での単語の音の質問を世界史板で聞いたのか?w
それが本当なら頭がオカシイ。
世界史板のどこで聞いたのかUPしてみーやw 「どうしてローマが(スラブ圏では)РИМになるの?」という言葉の問題を世界史板で聞くってことは、答えが>>766に書いたような歴史上の経緯によるものであることを質問の時点で分かってたってことだよなw
頭の悪い弥太郎が「>>765の質問は仕込みじゃないんですよ〜」と火消しに回ったのが逆に答えが分かってて質問してることをゲロってしまう結果となるww ドキュン弥太郎老害はテレビで中国語みた〜?
わたし仕事から帰ってきて今みたよ!
なんで今週はイーランが出なかったのかしら?
そのわりにはイーランライブのコーナーだけしれっと出てんのはなんで?
さてはレプロエンターテイメントともめて出演停止になっちゃったのかな?
能年ちゃんみたくNHKに圧力かけられて出られないとか?
能年ちゃんはクドカン脚本の大河ドラマに出たいからレプロエンターテイメントと仲直りしたいみたいだけど
レプロエンターテイメントの本間社長がドキュンだからいまだに和解に至ってないみたいね
もっと厚生労働省とかが仕事して芸能界のクソみたいな奴隷契約を無効にすべきなんだよ
能年ちゃんも清水富美加さんもレプロエンターテイメントを逃げ出したし
ガッキーや川島海荷ちゃんは死んだ目をしてるし
とにかくレプロエンターテイメントはクソなんだ
あんな人権無視のうんこドキュン事務所潰れろ
イーランはレプロエンターテイメントのクソっぷりを中国で告発しろや
能年ちゃんの悲劇を繰り返すんじゃねえよ
https://i.imgur.com/84gpD4t.gif 外国語板の全スレへのワッチョイ強制導入は
SNH48好きのきもくてうざい孤独な50代ロリコン自治厨がワーワー騒いで
運営の板とかを荒らしてマンコーとかいうアホ運営にチクったせい
マンコーとかいうアホ運営は日本語が読めないから
SNH48好きのきもくてうざい孤独な50代ロリコン自治厨の言うことを鵜呑みにして
意味なくいろんな規制をしたけど荒らし排除にはまったく無力で頭の悪さが露呈しただけだった
クレームはSNH48好きのきもくてうざい孤独な50代ロリコン自治厨に言え
SNH48好きのきもくてうざい孤独な50代ロリコン自治厨がひとりでやったまでのこと
自治だの投票だのぬかして意味のない投票したけど結局無効で
投票したひとからフルボッコだったしマヌケで頭悪いのバレバレで最高にウケた
SNH48好きのきもくてうざい孤独な50代ロリコン自治厨に文句を言え いや、、、おれはIDもワッチョイも困ってねぇけど?
自演で質問ゴッコやってたアホは即死したようだが。
実力勝負の連中は何も困らん。 >>793
つまりSNH48好きのきもくてうざい孤独な50代ロリコン自治厨はカスなんだよ SNH48好きのきもくてうざい孤独な50代ロリコン自治厨老害のせいで
外国語板はこんなどうしようもない廃墟になったんだ
絶対に許さない >>794
どうでもええわ。
どうせカスは言語と関係ない話題だろ。 >>796
SNH48好きのきもくてうざい孤独な50代ロリコン自治厨は言語と関係ねえのにうるせえんだよ
やっつけてよ Googleのキャッシュでもなんでも見りゃいいんじゃん スマホアプリからだと、スレ名もわからんよ
1時間後で見られないようなもん貼る不親切さ
コピペすりゃいいのに 世界史
歴史言語学総合 ★3
レス検索
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています
0900 世界@名無史さん 2018/10/24 17:57:23
ローマ、スラブ語圏で、Rim になってるのは、どういった経緯なんだろう?
返信 ID:0(900/1000) ここに書いてるヤツは、底意地が悪いのか、頭が悪いのか、その両方か、どれなんだろうねえ。 世界史板にはあからさまな反ロ活動をやつてゐる奴らがゐるからね。
世界史板住人であればさういふ物を見てゐる筈だから質問の仕方を考へないと疑はれるんだよ。 >>802
>>765 2 名前:何語で名無しますか? (ワッチョイ 5f1e-ypm2) Mail:sage 投稿日:2018/10/24(水) 20:58:31.21 ID:REomfeBx0
>どうしてローマがРИМになるん?
他板で聞いた3時間後に「答えがない!」と外国語板に来てるんだよな。
この板で「みんな見ないフリだなw」とバカがホルホルするまででも数日待つのに3時間で「答えがない!」とここに来てしかもРимとか具体的に書いて質問。
まー、お察しだよなw ロシア語の勉強をしようと思うのですが、おすすめの本などありましたら教えて頂けないでしょうか? C.А.Хавронина
Говоритпе по русски
他は知らん。 >>810
ありがとうございます。参考にさせて頂きます。 全くの初めてなら、白水社の『ニューエクスプレス ロシア語』。
これで駄目なら、他の言語に鞍替えした方が良いでしょう。 >>812
ありがとうございます!
早速買ってみようと思います。 >>812
ドキュン「も」なら余裕で駄目でしょ
精神分裂病のキチガイのくせにロシア語なんて出来るわけがねえんだよ >>813
その前に、「ロシア語のかたち」か「ロシア語練習プリント」を遣った方が良い。
エクスプレスも新しいのが出てるが、内容は同じで、増ページの内容も少ししかないので、安い方を買った方が良い。5周してダメなら、流石にその後の勉強を考えると無理っぽい。でも諦めず、気合を入れれば普通の頭が在れば大丈夫だから。 >>815
確認してみたのですが、文字に関してはウェブで覚えたので大丈夫かと思います。
ご親切にありがとうございました! >>816
あと筆記体も覚えた方が良い。ロシア人は普段は筆記体を使うからな。
次の筆記体は何か分かるか?
M g 因みにMGでは無いからなW >>818
確かに筆記体はまだわからないです…
Пф とかですか? 筆記体というより
まずイタリック体読めないと
辞書も引けないかと >>821
イタリック体だと結構形変わるんですね…
確かに読み違いそうです。 >>819
間違え。自分で調べるのが一番良い。
だけどロシア語、文法もそうだが、覚える事が本当に多い。
不規則変化も多い。全部覚えるしかないんだよな、使って。
語順に余りこだわらないそうだが、そういう語感が分かるレベル迄、未だ到達してない。2級まで行って漸くスタートという感じなんだろうな、語学としては。何年掛かるのやらWW 中高一貫教育位掛かりそう。 >>823
「も」はIQが低いからアンカーの付け方もわからない
外国語板で一番IQが低い >>819 ←IQが低いドキュン低学歴が書いたアンカー
>>819 ←ごく普通の大多数の人が書いたアンカー >>825
全角半角混じってごちゃごちゃになっている時点で察しろよ。 ゼロからロシア語の勉強を始めてБратья Карамазовыが読めるように
なるのにどれぐらいかかりますか? >>828
まぁ Windows 7 でわざわざ Safari とか使うくらいだから、そうだろうねぇ。 >>829
低学歴で引きこもりでニートなんだろ
灘高だのFラン大だの馬鹿丸出し >>823
おまへは外國語よりも國語を何とかしろ。
×間違え。
○闊痰ミ(い)→「間違え」では命令形
×全部覚えるしかないんだよな、使って。
○「ロシア語を」使つて全部覺える〜
話どほりに書くのは中學生までにしろ。 >>831
精神分裂病の知恵遅れに説教しても無駄無駄 >>827
10年
聴くも話すも書くも読むも全部ロシア語、ロシア語以外聴かない読まない、オツムの芯からロシア語オンリーで、
10歳でカラマーゾフ読んだら大したものだろ このスレでは二言目にはロシア文学の古典を挙げる人が多いが・・・
語学学習用に数行切り抜かれた文章を辞書と睨めっこして読解するのと、本として一冊の本を通読するのって全く違う行為と言っていいほど違うからな。
ロシア語に限らず英語でいいから一定の厚みを持った本の体裁をとってるものを1冊通読した経験があればわかるはずだ。
先ずは1ページで完結してる簡単な記事から始めて、徐々に読める量を増やしていかないと絶対に無理だぞ。
日本で言えば赤川次郎かラノベみたいな読みやすい小説に相当するものでいいから、そういう簡単な本を一冊読破する体験を積み重ねていったらどうかな。
そういう実戦経験もなく、万年教材や学習書レベルの暗記だけしてる状態から一歩も出ようとしないくせに目標だけはロシア文学の古典とか言っても、そりゃただのワナビー君だぜ。
ここには学習書の例文読解と本として読むことの見分けがついてない奴が多すぎる。 ワナビー 「ロシア文学の古典を読めるようになりたいです。」
学習者 「へぇ、凄いね。で、そのために何をしてるの?」
ワナビー 「いい参考書がないか探したり・・・ロシア語でも頻出単語帳とかないんですかね?」
学習者 「さ、参考書?いや、そういうのいいからさ。ネットの記事とか、あるいは分量少なめの本でも探して、まずは文章を読む体力をつけることから始めねーと話にならないだろ。」 >>818
ブロック体のgに見える筆記体はдだと思うが、Mを連想させる筆記体はたくさんある(ш, и, т)ので、ブロック体で連想ゲームを求める時点でどーかしてんぞ。
ロシア人は筆記体をというが、日本人でも普通に筆記体で書くけどな。 >>835
ロシア語スレはドキュンばっかだね
これも弥太郎や姫野のせいだね
アホが吸引されてくる感じ ロシア語を学ぶ理由ってドストエフスキー原語で読む以外に何があるの? ドストエフスキー読むだけなら翻訳版でいいかな・・・ >>840
で?読んだのか?
学習教材の切り取った数行を小難しい顔してアカデミックな気分に浸るお遊びじゃなくて、通読して何冊読んだんだ? トルストイ、プーシキン、チャイコスキー、レーニン、ゴルバチョフ、スターリン・・・思いつくだけでも、他色々あるだろ?モスクワ大学に留学しても良い。
理系は世界最高峰だぞ。
芸術、思想、研究など・・・幾らでもある。興味が在ればの話だがWW
と言うのか、上の6人全部何の人か知ってる?民度が低くて勉強しても意味ない。出来る様にもならんだろうが、猫に小判W CEA3 >>815 >>818 >>823
Mozilla/5.0 (Windows NT 6.1; Win64; x64) AppleWebKit/537.36 (KHTML, like Gecko) Chrome/70.0.3538.77 Safari/537.36
ULJe >>843
Mozilla/5.0 (Windows NT 6.1; Win64; x64) AppleWebKit/537.36 (KHTML, like Gecko) Chrome/70.0.3538.102 Safari/537.36
分裂症君、Safari アップデートしたんか。 >>844
お前の方が、おかしいぞ!そんなことまで調べて。誰もレスしなくなるから、来ないでくれ。 初心者でも読みやすい本って結構あるんだけどな。
ナルニア国やハリーポッターのロシア語版は読みやすいぞ。
日本の作家の村上春樹のロシア語訳も読みやすい。
そういうのから始めて、「ロシア語で一冊の物語を読む」という体力つけないとワナビーが古典文学の名前だけ挙げたっていつになってもモノにならねーけどな。
参考書とか万年語学教材ばっかりやっても、実践経験のない奴は上達なんて一切しないぞ。
何年経っても「いつかは・・・」と寝言をいうのが関の山。 外国語で連続して10ページ以上を読んでストーリーを理解する、そういう基礎体力が必要。
学習教材の切り取った数行を小難し顔して辞書と睨めっこ読解しても本を読めるようになんてならないぞ。 ヒアリングも一緒。
ロシア語の映画を100本でも200本でも観ればいい。
学習教材のCDがどーちゃら、評論家ばっかりやっても上達なんて1_も見込めない。 >>845
精神分裂病の知恵遅れ「も」はアンカーってなんのことだかわかんないでしょ?
精神分裂病の知恵遅れ「も」はインドネシア語スレに帰れ!!!
D級も取れない馬鹿は死ね!!!
一生灘高受験してろバーカ!!! >>847
もう少しkwsk
邦訳と対照しながら読むのでしょうか?
音読?黙読?宜しければもう少しご説明追加頂けたら嬉しいです >>852
ああ、確かに邦訳と対照は可能でしたね。私自身は邦訳と比べながら読んだことはないです。
(読んでる最中に一々手を止めて比べるのは読書のリズムが狂うので私は多分無理)
読み方は基本黙読ですが、頭の中では音読されています。そうじゃないと意味が頭に入ってこなくて。長い単語だと一瞬戸惑って「??」となった後脳内の音声になって初めて「ああ!それか!」と納得。
小さな子供がいるので時間が厳しく一回に読むのは10−30ページくらい。夕飯後、子供を寝かしつけた後に読むことが多いです。
学生時代みたいに時間に余裕があれば一気読みでもしたいところですが、それは中々難しい。 この手の議論はここでされることが稀・・・というか殆ど初なので再度強調したいが。
語学教材の例文読解と本を外国語で読むってのは、全く違う作業と言っていいからね。
どういう違いかというと。
野球でホームランを打つためには、ここの筋肉を使って、このスタンスで、こういうバッティングを・・・と理論を説明するのが例文読解。
実際に読書として1枚の記事を読む、一冊の本を読むってのはランニングや素振り。
スポーツでいうなら、理屈ばっかり並べてクソも練習しない奴が「ホームラン打ちてぇ」って言ってるのと同じことがこのスレには多すぎる。 何一つ伝わらない比喩はここでは何に相当するの?ウサギ跳び? 害しかない根性論の話なんてしてないだろう。
二言目には大言壮語んを吐くが「じゃ、お前そのために何やってんの?」というと語学教材の話題しか出てこないという滑稽な流れには辟易してるけど。 「も」とか弥太郎はロシア語なんかやめろ
参考書なんか全部捨てろ
土屋太鳳×北村匠海の音楽ユニットTAOTAKを応援しろ ヒアリングのための映画だってさ。
100本でも200本でも観ろとは書いたが、これも初心向けのジャンルってあってさ。
一番簡単なのは人間ドラマや恋愛もの。ソ連映画の古典的作品だとИрония судьбы, Москва слезам не верит, служебный роман等々たくさんある。
このうちСлужебный роман, Ирония судьбыは続編も作られてる。続編はお世辞にも名作とは言えないけれど、観るだけならOKだ。
ハリウッドものでも、Стажер(邦題「マイ・インターン」)だとかДьявол носит Prada(邦題「プラダを着た悪魔」)あたりは初心者が見ても割と分かりやすい。言葉も表現も平易だ。
一方お勧めできないのはSFもの。舞台装置としてSFなだけなら良いのだけれど、SF要素がキーになってたりすると特殊な科学用語が飛び交うので難解になる。
その気になりゃ、ロシア語の材料なんて世の中山ほどあるんだからさ。 なお、ドラマながら名作крестный отец(邦題「ゴッドファーザー」)シリーズは大半の部分は平易なんだけど、他のマフィアとの抗争や人間関係の説明部分はかなり分かり辛い。そこを承知で観るなら、お勧め。 >>854
メジャー言語ではない悩み、それは語彙不足で辛いところ、だと思いますが、対照購読ある程度続たいと思ってます… >>861
その語彙を増やすと言う作業も実は同じで。
2,000の単語を覚えるために2,000だけを繰り返しやって暗記率を100%に上げるなんてのは不可能なのだけれど、50,000の単語に接した結果2,000が頭に残るのはあり。
そう言う意味でも実践を踏んでいかないと興味も続かないし、語彙も増えないし、狭い井戸の中で何回同じところを回ってもそれ以上の成長は望めないかと。 >>836
赤川次郎は結構読みにくいんじゃないかな?
コンテクスト依存の日本語文章の塊みたいなものだから、外国語として日本語をやった人には初歩としてはおススメできない。 >>863
赤川次郎のロシア語訳はないから・・・まぁモノの例えだよ。
単語や表現が平易な現代小説から入るのが楽って話。
例えばプーシキンとか現代ロシア語の基礎を築いたとして有名だし憧れるのはわかるけれど、実際に読もうと思うと日本語に例えるなら森鴎外の作品を読むようなもので。
現代では使用頻度の低い単語もそれなりにあるし一定の読みづらさはある。
Пиковая дамаとかもちろん読めるけれど、村上春樹の露訳を読むのと比べたらずっと多くの集中力が必要になるよ。スラスラと入ってこない。
ガリガリと引っかかりながら噛み砕いて読み込んでいく感じ。外国語で長文を読むこと自体に慣れておらず、読書の体力というかそういうものが鍛えられてない状態で闇雲に手に取っても暗号解読作業を2−3ページもやったら断念するんじゃないかな? 漫畫のはうが不完了體・完了體の違ひが繪附きで理解出來さうだから、一冊目は漫畫でも良いのかもな。
邪道扱ひされさうだが慣れる爲なら仕方ないよね。然し何か良いのがあるのかなあ。
全く分からないんわ。それ以前に何處で購入するのか分からんw ロシア民話が題材の漫画を読んだ
日本でいう民話や怪談にあたるスカースカ、ブィリーチカ、ブィリーナのうち
和訳されてる中で一押しの本はありますか >>865
漫画自体はозонで探すと出てくる。
ただ紙のみなのでロシア国内に限定されるね。
ロシアに旅行に行った時に買い込むか。。。 >>867の続きだが。
https://www.ozon.ru/context/help/article/48
訂正だ。
озонは日本への配送に対応していたな。送料分はそれなりにするだろうが。
漫画でもなんでも検索してみれば色々出てくるだろう。 頭悪すぎて瞬殺されちゃったエセ流山市民の弥太郎さんと
きちがい精神病の人でなし「も」さん
たおちゃんの歌に合わせてリズミカルに性器をいじりましょう
TAOTAK[Anniversary](12/14公開映画「春待つ僕ら」主題歌)遂に配信START!
http://www.sonymusic.co.jp/artist/TAOTAK/info/501102
TAOTAK [Anniversary] MUSIC VIDEO –FULL-
https://gyao.yahoo.co.jp/player/00100/v10818/v0993900000000549222/ 日産自動車のゴーンとかいうデブ逮捕だって
日産自動車なんか潰れればいいんだ 報酬貰いすぎだとは思ってたけど
いろんな不正があったんだな
顔はちょっと石原良純に似てる 自分であげたOZONのサイト見てるうちに注文してもうたw 使ってない。
わからない単語はgoogle翻訳。それで9割カタがつく。あの大雑把な機械翻訳ではイカんってケースでもyandexで調べれば露露の説明で残り9部も対応可。
google機械翻訳もyandex露露でもどーしてもわからない、特殊な用法や例文が欲しい1%のケースに当たったら研究社の露和を見る。 >>874
佐藤純一先生や、まして森安達也先生に向かってそう言えますか。 森安とかもうとうの昔に死んでるし、佐藤は85-6でもうそろそろだろう >>877
スマホの辞書やオンライン翻訳が充実しているのになぜ旧式の「電子辞書」が
生き残っているか不思議だったが、大学の授業でスマホは禁止だけど電子辞書は
持ち込んで良いからなんだって ロシア語の辞書アプリ訳わからんのしかない
マイナー言語はこれだから困る >>883
弥太郎とか「も」とかわけわかんない知的障害者が集まってくるし
ロシア語なんかやめたほうがいいよ 大学のとき佐藤せんせーに習ったけど教え方上手かった 初歩的な事かもしれませんがをが教えてください。
どんなスポーツをやるのですかという文で何故каким видом спортомではなくкаким видом спортаなのですか? >>886
каким видом спорта と каким спортом を見比べると良い。 >>887
>>888
ありがとうございます。
каким спортомは疑問代名詞+名詞の造格化でкаким видом срортаは疑問代名詞+名詞の造格化+ спортの生格化という事ですか 最近なんかのCMで競りみたいな場面で日本人のおっさんがパイヂョームって言ってない? 造格「化」とか生格「化」とか自己流の文法用語作ってロシア語文法の学者気取りでいると伸びないよ 今夜も帝国重工のたおちゃんを絶対に応援しろ
佃製作所のバルブシステムとトランスミッションはロケット品質なんだ
イモトアヤコが開発チームに入れば帝国重工の内製化なんかクソ食らえだ
ギアゴーストとダイダロスをやっつけろ
TBSで21時からだ
たおちゃんのおっぱいはロケットおっぱいなんだ
https://mag.moe/wp-content/uploads/2018/10/43014436_1928219657285100_3744596076175270695_n.jpg >>889
多分御仲間だと思ふが「ロシア重要單語2200」の例文だよね。
каким видом срорта Вы занимаетесь?
заниматьсяが造格を要求する關係でкакой видがそのやうに活用してゐる。
какимは男性中性造格、複數與格の形だが、修飾するвидが男性名詞でありомの活用
となるのは造格しかないので、какимは男性造格と判斷出來る。
我々は一旦「どんな種類、スポーツの」と頭の中で考へるからвидはちと使ひ方がめんだうだよな。 24日、25日に代々木でロシアフェスがあったのだな。知らなかったよ。 さふ言へば其の情報を何處かで見たな。すつかり忘れてゐた。 1週間でロシア語しゃべれるようになりたいです。
ロシア語の知識はピロシキしか知りません。
よろしくお願いします。 よろしくお願いしますってww
勉強すんのはお前だろw
来週木曜のこの時間までに話せるようになるように頑張れw >>899
> ロシア語の知識はピロシキしか知りません。
こんな捩れ文を書いている時点でアウト。ロシア語では通用せんぞ。
「ロシア語の知識はピロシキしかありません。」
「ロシア語はピロシキしか知りません。」 おれはSNH48好きのうざくてキモい孤独な50代ロリコン自治厨老害だ!!!
おらおらたおちゃんのおっぱい見てシコれ!
SNH48をなめんなよ!
日曜劇場「下町ロケット」第8話
TBS 2018/12/2 21:00 - 21:54
阿部寛,土屋太鳳,竹内涼真,安田顕,徳重聡,和田聰宏,今野浩喜,中本賢,谷田歩,坪倉由幸,馬場徹,朝倉あき,立石涼子,
山本圭祐,山田悠介,松川尚瑠輝,菅谷哲也,菅野莉央,原アンナ,ぼくもとさきこ,イモトアヤコ,真矢ミキ,六角精児,
内場勝則,岡田浩暉,今田耕司,恵俊彰,池畑慎之介,古舘伊知郎,木下ほうか,工藤夕貴,山本學,中村梅雀,倍賞美津子,
尾上菊之助,立川談春,神田正輝,吉川晃司,杉良太郎 >>899
調べればロシア人の先生が簡単に見付かる 最近の若いモンは風呂敷の何たるかも知らぬと申すか? заебали уже
ゲームで味方に倒された後に書きこまれたんですけどなんて意味なんでしょうか >>906
ウンザリ、飽き飽き、ムカつく・・・等々の意味。 ちと基本的な質問です。
Этот рассказ всегда вызывает надежду на будущее
この短編はいつも未來への希望をかきたてる。
будущееはなぜ中性形になつてゐるのでせう。 >>910
その будущее が中性形でそのまま名詞として扱われていることを解ってないのか、
それとも元々その形容詞が掛かっていたはずの名詞の当てっこクイズをしたいのか、
どっちなんだい。
あと、ピリオド忘れは試験では減点だわ。 暗黙の了解としてвремяを想定してるからじゃねーの。 >>898
顔が駄目だろ
たぶん年齢差もあるだろうしな エカテリーナ Екатерина
BS日テレ 12/6スタート
(月)〜(金)14:30〜15:30
シーズン1
第1話 野望の旅へ
第2話 毒殺の宮廷
第3話 密偵となった母
第4話 偽りの初夜
第5話 最初の愛人
第6話 女帝の陰謀
第7話 愛と忠誠の将校
第8話 陰謀うずまく伏魔殿
第9話 女帝崩御
第10話 逆転の暗殺 >>911
まあ、要するに省略部分を聞きたいといふことですが獨學でやつてゐるものだから
若しかしたら別の文法用法があるやもしれないと考へたので質問をしたまでです。
место время
などの省略と考へて宜しいのですよね。
>どっちなんだい。
>あと、ピリオド忘れは試験では減点だわ。
ひいい、減點こわいw
それと僕も偶にやりますが「あと」を接續詞的に使ふのは間違ひなんですよね。
基本的に「後」は名詞であり接續用法はないんですよね。コンビニで買ひ物をする
ついでに「あとタバコ」と私もやらかします。どこぞの不良ロシア人ヘ師のせゐで「да ад」
を思ひ出すこともあり、レジの前で苦笑ひするものだから不審者と思はれてゐるやうですw
ったく、もう一課目に出す例文かよ。ヴィソーチンのたこすけめw うん、これであなたもда адの呪縛にかかつたと思ひますが、恨み言は全部ヴィソーチンの不良中年に御願ひしますw >>914
お〜、ロシア語ドラマとはこれは貴重だね。
ロシアと言ったらどうしても怖い話しかないのかなとも思うけど
他にはないのかね?
あと、やっぱ古いロシア語なのだろうか。 >>899
しとー 「何」
だわい 「頂戴」
の二つでなんとかなるよ。
しとー の“し”の部分は、静かにしなさいと幼児に諭すときの「しー」みたいに母音を入れずにな。
だわいの「わい」は一続きに。 子供のロシア語って面白いぞ。
子供って文法から入るわけじゃない親の話す言葉を自然と繰り返しているだけのはずなのだが・・・それなのにвзятьをвозьмешьとは変化させずにвзянешьと言う。
子供なりに動詞の変化方法に一定の法則は見出してるんだよな。 >>917
どいつもこいつも、あとад、あとад、と五月蠅いよ。十分分かつてゐるよ。放つておいてくれよw
Я хочу вас уронить к аду.
↓の動畫は二時間と長いのですがエカテリーナー二世と愛人ポチョムキンとの閧ノ
出來た子の子孫が出て來る。この動畫は山口がすつかり乙女になつてゐて笑つてしまふが、
何でこの人はロシアのことにこんなに詳しいのだらうか。かなり意外です。
山口智子 女帝エカテリーナ〜愛のエルミタージュ
https://youtu.be/Pf0Dg-p-AoQ?t=5228
ところで、ロシアとしてはクリミア支配を確立したエカテリーナやポチョムキンは全面に出して宣傳したいでせうね。 ヴィーカには、もう少しゆっくりしゃべってぼしい。聞き取れない。
それにしてもカメラ目線がエロいな。 взяешьでないんかい
нはどこから生えてくるん ロシア語で「置く」って何てーの?と訊くと、
「簡単に『置く』と言ってもなー、横にして置くのか立てて置くのか分からんとなー」などといなされ、
んじゃ横!と返すと、次には「簡単に『横にして置く』と言ってもなー、一回だけそういう行為を行うのか、日常的に行うのか、そこんとこもはっきりさせてくれんとなー、答えようがないんよw」
などと、先生の返事にウンザリさせられた経験のある人おる?
まあ、そんな細かいことは子供にはドーデモいい、多分w
「自分の鉛筆をどこに置いたか忘れちゃった/(^o^)\」なんて文章は
Забыл, куда я дел своё карандаш!
とか何とか、деть なる動詞を使ってサクッと表現するかと思われる。
置くとか動くとか、言うとかする、取るとか始める、なんかの単純な動作を表す動詞は使用頻度も高いし、子供にとっては特に重要な語彙でもあるよな。 деть なんて吾人は今までロシア語会話の中では使ったこと無いと思う、多分w
勿論、その存在はずっと前から知ってるけど。
スロベニア語にも同義で deti という動詞あるし。
スロベニア語では一人称現在単数で dem(又はdejem)とすると「言う」の意味になり、denem と活用させると「置く」の意味になる。
更には「する、為す」の意味にもなる。
実はこの語は印欧祖語の *dhē-「据える」という語根から直接出た、もの凄く古い語詞である。
元々母音で終わる短い語根だったので、印欧語的にはその運用は不規則的で難しい。
なのでラテン語は facere「する」のように語幹を延長して第三変化動詞に組み替え、サンスクリットは前に畳音を置いて dadhāti としている。
んでスラブ語はどうしたかというと、現在形では-n- という要素を取り入れて語幹を延長し、スロベニア語では上記のように denem、ロシア語では denu のように活用することになった。
この-n- という動詞語幹を延長する要素は、ロシア語(スラブ諸語)の至るところに見られる。
ロシア語 dvigat' に対する完了体 dvinut'(<*dvignut')を見ても分かるように、その要素が付くと「一度その行為を遂行する」という意味合いが強くなる。 >>924 訂正
своё は свой の誤り
続き
このような使い方を見ると、あはー、語根が母音で終わるちょっと使いづらい動詞なら、後ろに -nut'(-nu, -neš' etc)をくっ付ければええんやな^_−☆ などとマセたガキが考えついても不思議は無いw
それにしても、vzjat' を vzjanu, vzaneš’ ... などと活用させるとかなんちゅうガキや!
俺氏が何年もスラブ語研究書と向き合って得た知識を、こうも簡単に直感的に習得するとか恐るべき洞察力やないけー!
ところでアクセントはちゃんと vzjanú, vzjanéš’ のように語尾アクセントにしてるよな? ところがこの種の間違いって、別に子供だけがやる訳でもないんだなー、これがw
ロシア語で「言う」って何てーの?と訊かれれば、govorit' とか skazat' と普通に答えるだろうが、同じ質問を11世紀頃の古代ロシア人にしたら、rešči/rešti(рещи)と答える人が続出するのは間違いないw
これは教会スラブ語からの借用語だが、そういう語が東スラブ語に無かった訳ではない。
reč' という名詞はその同系語である。
先の古い動詞は reku, rečeš etc のように活用した。
この語の語根は rek- であり、語尾-u の前ではそのままの形で維持されるが、-e の前では子音変化が起きて reč- となる。
スラブ諸語の中でも極めて守旧的なスロベニア語は今も「言う」の意味で reči (rečem rečeš...)を普通に使う。
この古いスラブ語詞を常用する言語は他にセルビア語やクロアチア語、チェコ語などがあるが、このうち注目に値するのはチェコ語形である。 チェコ語形の解説する前にちょっと一言。
「言う」といっても一回きりの(伝達)行為として「何かを言う」のか、それとも日常的・普遍的な(発話)行為として「何かを言う」のかで、完了体と不完了体の2形に分かれるんでねーの?と突っ込んだそこのアナタ!
素晴らしいですねー!
残念ながら古期ロシア語の рещи はどっちでも使えます/(^o^)\
つまり、この語には完了体も不完了体も無いんですなー、これがw
スロベニア語でも両方の意味で使えます:
(不完了体)Lažje je reči kot storiti.
「言うは易く、行うは難し」
(完了体) Rekli so mi, da je doma.
「彼(女)は自宅に居るよと俺は言われたぜ」
でもそれってさー、スラブ語動詞体系の道理にかなってないんでねーの?おかしいぜ!と宣うそこのアナタ、
そう合理的にお考えなのはアナタだけではありませんのでご安心を!
チェコ語の「言う」は古形 říci、現代形 říct で、どちらも先の古期ロシア語やスロベニア語形と語源的に一致しています。
ところがチェコ語は現在形での活用を řeknu, řekneš... とやっちゃうんです。
アレレ、なんか余分なのがくっ付いちゃてんじゃんかよ!
そうなんです、チェコ人は全国民的にやっちゃってるんです、例の-n- の無断挿入をw
でもでも、そしたらそれって完了体的なニュアンスになっちゃうから、不完了体としての使用は如何なものかと思うでしょ、アナタ!
俺氏も思いましたよ!
んでチェコ人にříct って完了体それとも不完了体?って訊くと、勿論完了体に決まってんだろという返事でした。 チェコ人おかしい、それは古来から完了体でも不完了体でも使われてるよ?
チェコ人曰く、「はぁ?オマエ、スラブ語何年やってんの?スラブ語動詞は明確に完了体と不完了体に分かれてて、それぞれの形がペアを成すの!
『言う』の完了体はříct (řeknu)、不完了体は říkat (říkám) で規則的にペアを成してんだろ!」
「ロシア語だって、skazat' と govorit' みたいに使い分けるの、知らないの?」
やられたー、チェコ人は一歩先を行ってました。
でも俺はスロベニア語の方が好きだから、いいんだ、より古風な方がいいんだー
と思いつつ、19世紀のスロベニア語-ドイツ語辞典で恐る恐る調べてみると、
スロベニア語にも有りました、rekati「sagen, zu sagen pflegen」
tako so tudi moj ded rekali「うちのご先祖様も常々そう仰ってましたw」なる例文と一緒に。。。 ロシア語を勉強しようかと考えていますが、いきなりスクールに通うより、
テキストである程度勉強してからスクールに入った方が効率的でしょうか?
スクール見てると授業料も馬鹿にならないし、何よりコマ数が少なかったりで。
(例:〇万円で16回とか)
皆さん、最初はどのように勉強しましたか?
(大学が外国語大で勉強したとかは除く) >>925 を読んで、ロシア語 дело が動詞 деть からの派生名詞じゃないか?と思った人は大正解です。
det' を「置く」という意味ばかりだと思い込んでると、動詞と名詞の間の語義の差異が分かりにくいが、その印欧語根 *dhē- の原義が「据える→為す」であることを理解しておくとよく分かると思う。
さて、взять なる動詞の現在形はご存知のように、возьму, возьмёшь ...のように、一見不規則な活用をするが、このことがマセたガキをして*взяну, *взянешь のような活用をせしめることになったのは否めない。
「一見不規則な」って一見も何もこれは不規則動詞だろjkと呟いたそこのアナタ、実はこれは不規則動詞でも何でもあーりませんw
というのが、今回のお話です。
別にその時代から吾人が生きている訳ではないが、1000年程前の古期ロシア語では яти なる動詞が「取る」の意味で使われておりました。
スラブ語派と多くの点で類似性があり、常に比較の対象とされるバルト語派のリトアニア語には現在でも imti なる動詞があり、同じく「取る」の意味で普通に使われています。
リ語では現在形で imu, imi, ima みたいに規則的に活用します。
これは動詞不定形の語尾 -ti を除いた動詞語根 im- に人称語尾を付けて規則的に形成されています。 この imti と古期ロシア語の jati は、実は史的音韻論の面からは完全に一致し、その最古層における語形は*imtwei でした。
リ語は語尾の二重母音 -éi をいわゆるレスキーンの法則に従って -ì と単音化し、その前の w を脱落させただけであとはそのまま保存していますが、音変化の激しいスラブ語はもっと大胆な変化をしました。
先ずスラブ語は印欧祖語のiとu、そして全ての長母音と二重母音を徹底して短音化しました。
印欧祖語の*ei は規則的に i となります。
更に、古代においてスラブ語には「開音節化の法則」が働きました。
これは、丁度現代日本語みたいに、一切の閉音節を認めず、閉音節になっているところは強制的に開音節化させるという、現代スラブ語的視点から見ると、恐るべき法則です。
imtwei は先の短音化により *ьmti となり、更に-tiの前の *ьm- は開音節化の法則の適用を受け、-mを排除して開音節化する代わりに、先行母音は鼻母音化されました。
この際先行する超短母音 ь は開口化し、*ęti となりました。
このę なる鼻母音はもう10世紀頃にはその鼻音性を失って、現代ロシア語のように ja と発音されるようになっています。
ここから古期ロシア語形 jati は来ています。
ですからリ語のimti と古期ロシア語の jati はピッタリと一致するのです。 古期ロシア語 jati は現在形の活用では、元の *ьm- という語根を基礎として変化します。
一人称単数では -õ という語尾が付きますが、その鼻母音は前出のように早くに鼻音性が失われて、u となりました。
ここから一旦* ьmu なる形が創出され、それは語頭に規則的に子音 j が置かれて*j ьmu>imu となりました。
他方で、この形は短すぎてイマイチしっくりこないと感じる人たちもいました。
その人たちは、この動詞に前綴りを置いて、もっと意味的にも語形的にも分かりやすい形を創出しようとしました。
その時選ばれたのが、「上へ」を意味するvz- なる前綴りです。
なので不定形では規則的に *vz-jati>взять ですね。
こちらは簡単。問題なのは現在形です。
元の形 *ьmu に前綴りvz- を付けて *vzьmu としたのはいいのですが、ここで ь の扱いが問題となりました。
古期ロシア語で ь はレッキとした母音でちゃんと音節を成します。(成節的超短母音)
ところが代を経るごとに、それは非成節的な、単なる先行子音の軟口蓋化を示すだけの記号と成り下がってしまったのです!
そうすると、vzьm- と子音が3連チャンしてしまい、これは近世のロシア人には非常に発音しにくくなっていました。
そこで、v と z の間に挿入母音 o を入れることで解決したとですw
つまり前綴りの vz- は後に来る語が母音で始まる場合はそのまま、子音の場合は voz- にするというように決められたのです。
ど、ど〜ですかー?
vzjat' の現在形 voz'mu は不規則な形でも何でもないでしょ?
今度 vzjanu とか言っているロシアのマセたガキを見つけたら、このことを教えてやって下さいネv(^_^v)♪ >>926
今3歳だけどвзянешьのアクセントはちゃんと後ろにするよ。
そう考えると語根が母音だとнを補うってのは自然発生的なものなんだな。 >>925
Детьは日常会話では使用するけど仕事やフォーマルな会話では使わないね。
やや砕けたニュアンスで「どこやった?」的な感じ。 きみらみたいな流行に敏感なイケメンなら
もうたおちゃんのこの映画観たよね?
たおちゃんがバスケしながらおっぱいをプルンプルンさせてる光景を
映画館の大スクリーンで鑑賞しましょう
http://wwws.warnerbros.co.jp/harumatsumovie/ >>931
字の勉強と、ニューエクスプレスをきちんと理解できるまで遣る。
そこで挫折するなら、辞めた方が良いし、きちんと理解出来るのなら続ける。
ニューエクスプレスと中級向け(NHKのやつとか)の本のレベル差が、大きいので。 たおちゃんが高校生の役をやるのはこれで最後らしい
外国語板のロリコンさんたちは絶対映画館へ行きましょう
土屋太鳳、青春映画“卒業宣言” 朝ドラから3年で区切り「これが集大成」<春待つ僕ら>
https://mdpr.jp/cinema/detail/1810523 きょうも茨城県に行ってきたけど
いまだに常磐線の特急の乗り方がわかんねえよお
なんだよ座席未指定券って
座席のランプが赤色だの黄色だの緑だの
バカには乗せないというJR東日本の意地悪さを感じる
常磐線の特急の乗り方が分かんなくてもぜんぜん困んねえんだよバカJR東日本め
わたしみてえなカッペは信頼と伝統の普通電車で満足なんだよ
茨城県なんて滅多に行かねえから分かんなくてもいいんだもん
おめえらもどうせ常磐線の特急の乗り方しらねえんだろ
おめえらもカッペのくせにいじめんじゃねえよ
スイカさえあれば山手線も東急も東京メトロものれんだよ
なにが特急ときわだバーカ
もさんとかもどうせバカだから常磐線の特急の乗り方知らねえだろ
弥太郎は特急なんて乗れねえだろ
南柏に特急どころか快速もとまんねえもんなあ
南柏なんかくそだせえんだよ
南柏は柏市なんだよ
高級住宅街流山じゃねえんだよバーカバーカ きょうは新幹線の中で中学生日記のたまってる録画をみたけど
黒岩みたいなきちがいストーカーの言いなりになる有村架純の気持ちが全くわからないよ
もさんとか弥太郎みたいなのに惚れる女の気持ちとか全く理解できない
こんなクソドラマスルーすれば良かった
本当にドラマ選びは難しい
それにひきかえ下町ロケットは興奮しすぎてやばいよお
イモトアヤコが神すぎてやばい
もう最終回とか信じらんない
下町ロケットロスになりそう
たおちゃんの帝国重工の作業服はもう見られないのか
悲しすぎるよお
https://pbs.twimg.com/media/DrEuOJSV4AAyAcC.jpg ロシア語スレのイケメンのみんな
今度の日曜日はこれを見てよ
日曜劇場「下町ロケット」最終回!佃VS帝国重工全面対決…下町プライド最後の大逆転
TBS 2018/12/23 21:00 - 22:09
阿部寛,土屋太鳳,竹内涼真,安田顕,徳重聡,和田聰宏,今野浩喜,中本賢,谷田歩,坪倉由幸,馬場徹,朝倉あき,立石涼子,
山本圭祐,山田悠介,松川尚瑠輝,菅谷哲也,菅野莉央,原アンナ,ぼくもとさきこ,イモトアヤコ,真矢ミキ,六角精児,
内場勝則,岡田浩暉,今田耕司,恵俊彰,池畑慎之介,古舘伊知郎,木下ほうか,工藤夕貴,山本學,中村梅雀,倍賞美津子,
尾上菊之助,立川談春,神田正輝,吉川晃司,杉良太郎
この日は親切なことにダイジェスト版も放送すんのよ
このダイジェスト版をみればいままで観てなくても最終回で感動出来るはず!
「下町ロケット」ダイジェスト
TBS 2018/12/23 14:00 - 17:00
前作から3年、宇宙から大地へ…あの「下町ロケット」が帰ってきた!新たなライバル…ぶつかり合う仲間たち…
諦めない佃製作所の新たな挑戦が始まる!
わたしはたおちゃん出演シーンだけノーカットで集めてもらえればいいんだけどな https://yandex.ru/images/
ご存知ロシアの検索サイトYandexの画像検索
日本語を入れると何を入れても女の画像ばかりが出て来るw
どーなっとんねんww ロシア語の語彙力判定サイト、どなたか貼ってもらえませんか? なんかきょうは超ヒマだったから献血したらお土産がゴージャスだったよ
いつもはつまんねえ眼鏡拭き1枚とかウエットティッシュ1袋とかよこさなくて超ケチなのにきょうは全然違うよ
やっぱり三連休の真ん中のクリスマスイブイブに暇ぶっこいてる人には憐れみの目で接してくれんのかしら
このスレの老害のおまえらもどうせヒマなんだから献血しなよ
クリスマスと関係あんのかわかんないけどなぜか女子高生のボランティアとかもいてきみらみたいなキモいロリコンだと血圧あがっちゃうとおもうよ
まあSNH48好きのうざくてキモい60代ロリコン自治厨老害は頭悪くて血圧高そうだから余裕で断られるだろうがな
わたしは血圧が上110下70なんだよ >>952
ロリコンだと思うならそんなの出してくるなよ
毛が生えてきたら終わりだぞ >>953
紀平梨花ちゃんのおまたの毛とか見たことあんの? ようつべに関西ローカルのテレビに出てくる紀平梨花ちゃんの映像が上がってたから見たけど
氷の上ではすごくかわいいのに
ミヤネさんとか関西の芸人としゃべってる時の顔はいまいちだね
高校1年生みたいだけど年の割にはけっこうませてるね
https://www.youtube.com/watch?v=z3fdUDHnFvU
https://www.youtube.com/watch?v=61tOChMEYbc
紀平梨花ちゃんは化粧で全然印象が変わる感じだね
https://www.youtube.com/watch?v=7qhKi7X_Gf4
紀平梨花ちゃんの通ってる学校は通信制で
年5日間程度しか学校に通わなくていいんだってよ
わたしはこんな学校寂しくてやだなあ
https://nnn.ed.jp/about/ 紀平梨花ちゃんのインスタ
https://www.instagram.com/rikaskate0721/
@rikaskate0721だよ
↑リカスケートオナニー
で覚えてね ロシア語の本欲しいんだけど、大阪で売ってるところってあるのかな。 こないだテレビでやってたやつですが、何と発音するのでしょう?特に後半
https://imgur.com/a/29EOyZv >>959
ムニェ サスセーム ニ ホーチッチャ バズブラシャッチャ ダモイ
アーニャに言われたら頭クラクラだな >>963-965
тс と ц が ч に転ずるとか、どこの訛りだよ 簡単に書いたつもりだが、もうすこしロシア語らしくするとこんなところか
ムニェ スィボードニャ サフスェーム ニ ホーチッチャ バズヴラシャッツア ダモイ >>968
ホーチッツァ ないし ホーチェッツァ
最近は дн の発音ってどう教えてるの?
舌先が上歯茎の裏に着いて д を発音しかけて、そのまま舌先が離れずに н の発音へ移るから
絶対に「スィヴォードニャ」とはならないんだよね。
「スィヴォーッニャ」と書いたらこれはこれでおかしいし・・・。 以下の訳、どうにも納得がいかないのですが、どなたかご教授お願いします
- Ёшь твою двадцать! - орал он. -
Отдать концы!
「よっし、出港だ!船綱を解け!」と彼は怒鳴った
-Эх,тудыть их через колено, они ни отдаются! - отвечала она.
「このとんま、膝を使え、解けないわよ!」彼女が応じた
- Ёкарный Мамай! - сплёвывал от злости на пол он. - Придётся рубить их по самое не балуйся.
「くそったれ!終いにはロープを叩っ切ることになる」 怒って彼は地団駄を踏んだ
тудыть их через коленоの部分
их は係留ロープです。それが外せなくて出港できない状況
でも何か訳し方間違ってますよね ロシア語スクールで一番安いから神奈川県日本ユーラシア協会の講座に通おうと思ってるんだがどうだろうか。
なんか労組関連くさいのが気になるが指導はちゃんとしてるのかな Тудыть их через коленоで一つの慣用句なので。
ихと繋留ロープは関係ない。
「えい、くそ」的な意味なので、膝も直接的な関係はない。
ただ、表現的には非常に古く、現在そのような表現を日常で使うロシア人はいない。 >>975
えーい、クソ、はずれない
係留ロープがはずせなくて自分自身にいらついている表現ですね。
助かりました。ありがとうございます。
ついでですが、最後な地団駄を踏んだは、怒って床に唾を吐いたでした。 >>976
「怒りで床に唾を吐いた」はまんま書いてるでしょ。
>сплёвывал от злости на пол он
逆に「地団駄踏んだ」ってなんのこと言ってるの分からんかったw
でもほんと「膝を使え、」なんて訳されたら係留ロープと直接的になんか関係あんのかと思っちゃうよね。 いま日テレの見逃し配信サイトで3年A組を見てるけど
なんかストーリーが厨2病って感じだし
永野芽郁ちゃんが全然かわいくなくて萎え萎え
まいんちゃんとか義母と娘の娘のほうとかも出演してるけど
なんか暴力と子供だまし展開で眠くなっちゃう
1/13 午後10時29分までみられるからヒマな人よかったらどうぞ
https://cu.ntv.co.jp/3A10_01/ と思ったら義母と娘の娘のほうは自殺しちゃってたよおお
綾瀬はるかは何とかしろや ロシア語が話せるようになりたくて第二外国語に選ぶつもりなんですが ロシア語ってネイティブレベルになるのってどれくらいきついですかね?時間はあります >>981
英語力ゼロの人間が、英語でネイティブレベルになるのより1.5倍くらいキツいんじゃね?
単語の変化が鬼激しいからな >>982
では日常会話レベルだとどのくらいかかるんでしょうか? >>983
英検三級に受かるために必要な努力の二倍くらいかね >>981
ネイティブレベルってのは・・・電話など顔が見えない状態で会話したらネイティブと誤解されるレベルと想定するけれど。
外国人訛りは基本一生抜けないぞ。 ロシア語検定4級(第70回 X)の問題です。次のような文なのですが。
В комнате стоит (современный телевизор)
1. カッコ内は主格でしょうか?対格でしょうか?
2. 文章の意味がよくわかりません。「部屋の中に最新のテレビが必要である」でよいのでしょうか? >>987
検定の問題、初めて見ました
面白いですね
стоитは
стоятьから
研究社露和2aによく似た文あり
御覧あれ
Телевизор стоит в углу комнаты.
テレビが部屋の隅においてある >>988
ありがとうございます。стоитをстоитьのことだと思っていました。стоятьのことを忘れていました。 >>988
>研究社露和2aによく似た文あり
>御覧あれ
>Телевизор стоит в углу комнаты.
>テレビが部屋の隅においてある
いやこりゃ驚いたw 誤訳だよ、ゴヤク
@В комнате стоит (современный телевизор)
→ There is (stands) a modern TV in the room.
AТелевизор стоит в углу комнаты
→ The TV set is (stands) in the corner of the room. 超初心者です、教えてください
ロシアのプーチン大統領のロシア語綴りで
Путин
Путина
Путине
と三種類混ざっていました、どういう使い分けなのか教えてください
https://ja.glosbe.com/ja/ru/
%E3%83%97%E3%83%BC%E3%83%81%E3%83%B3 >>991
>Путин → プッチン大統領
>Путина → プッチン大統領夫人
>Путине → プッチン大統領子息
これで、いいのだ^_^ Путин プーチンは(が)
Путина プーチンの
в Путине inプーチン >>994
↓この人、誰か知ってる?
今じゃ姓が変わったけど
Людмила Александровна Путина Путина が、プーチン家の女性が名乗る姓でもあることすら知らないとかドンだけ初心者だよwww
恥ずかしくて見てらんねーな >>997
見苦しいいいわけしてんなよ、ゴミカス
息子について言って見ろよ、ゴミ このスレッドは1000を超えました。
新しいスレッドを立ててください。
life time: 327日 12時間 47分 48秒 5ちゃんねるの運営はプレミアム会員の皆さまに支えられています。
運営にご協力お願いいたします。
───────────────────
《プレミアム会員の主な特典》
★ 5ちゃんねる専用ブラウザからの広告除去
★ 5ちゃんねるの過去ログを取得
★ 書き込み規制の緩和
───────────────────
会員登録には個人情報は一切必要ありません。
月300円から匿名でご購入いただけます。
▼ プレミアム会員登録はこちら ▼
https://premium.5ch.net/
▼ 浪人ログインはこちら ▼
https://login.5ch.net/login.php レス数が1000を超えています。これ以上書き込みはできません。