>>811
>むしろお前が全部同じなのを説明するんだよw

こっちの主張は、一目瞭然だろ?
ちゃんと解説も>>798に書いてある

せっかくだから再掲

「場所(地名)、主語所都」で、主語が首都を置いた場所を示す定型句に
なっているのが分かるな?
主語は、王個人名やその国の名前が入る

「邪馬壹國 女王之所都」は、定型句どおりで、
「邪馬壹國(地名)女王の都するところ」と読み、
女王が首都をおいた場所が邪馬壹國である、ことを示している
それ以外の読みは間違いと断言してよい