>>821
>「苑」と書いら 一体なんで
「襄陽と新野の間にあった、というような書かれ方」
だということになるんだ? 理由がまったく解らない <

あっ、既にお断りしたように、この襄陽は宛の間違いね。

そして、「屯苑」と書かれた、という事は「屯宛」と書かれた書陵部本の否定であり、
「屯」した場所は、「宛」よりも襄陽に近い場所である事になり、
しかし、結局は(更に襄陽に近い)新野に拠点を移したので、
「苑」は、「宛と新野の間付近にあった」事になる。