0277名無しの愉しみ2019/03/23(土) 14:52:13.28ID:???>>265 失言を期待したり過去のミスを掘り起こすだけの質問に対して どう答えるかで管理者としての資質を見れるんだよ 管理者になったら糞みたいな奴らを相手しないといけない機会増えるからね 0278名無しの愉しみ2019/03/23(土) 14:52:23.54ID:???>>276 だって英文ですよwwwww 米帝かぶれYassie以外に考えられないじゃないですかwwwww 0279名無しの愉しみ2019/03/23(土) 14:54:16.84ID:???>>277 それじゃ永久にまともな奴は誰も管理者になりたがらないな 0280名無しの愉しみ2019/03/23(土) 14:56:50.82ID:???>>279 管理者とはそういう役割だから 楽な仕事ではない 0281名無しの愉しみ2019/03/23(土) 14:57:58.83ID:???>>280 違うよ 削除やブロックの機能が使えるだけの利用者だよ 0282名無しの愉しみ2019/03/23(土) 14:59:53.82ID:??? Remember, I was only a boy, and I had taken that which no man can restore. Many times since have I looked without a shudder, almost without a thought, on the face of my dead foeman, but on that morning in the desert my mind was shocked by the new experience.
Suddenly I heard a trumpet and a cry. I looked towards the right; the spahis were riding at top speed with levelled lances on the foe. Our men were scattered, fighting in squads and parties over the plain, driving the Arabs back. The press of battle had gone beyond me. In a moment the horsemen swept into the Arab ranks; the lances rose and fell with terrible significance as the mass rolled on. Our work was over; the cavalry so rushed and harried the fleeing enemy that the rebellion was practically at an end, for that time of course, before noon. When the main body came up the chiefs were in our camp, prepared to accept any terms offered by the general. These were hard enough. All arms to be surrendered, a heavy fine to be paid, their villages to be kept in our possession till all the petty fortifications should be dismantled. Yes; my company kept a village and an oasis, and I fancy that the next generation of Arabs was whiter than their forbears. But that is war; and the people--the goody-goodies and the stockbrokers and the foolish women--who believe that honour dwells in the heart of a soldier on active service will lament our wickedness and get ready for the next occasion when they can send off their own soldiers to war, glorious war! 0283名無しの愉しみ2019/03/23(土) 15:03:33.39ID:??? ヤッシーではないだろ。 ポルノ専門だから 0284名無しの愉しみ2019/03/23(土) 15:06:35.64ID:??? [[Wikipedia:コメント依頼/Ptyths 他]]
Not long after the end of the little war my company and another were ordered on garrison duty to a place which we called, for what reason I know not, Three Fountains. I never saw three springs in the place; of course, there was an oasis but whether this, before being walled in, had really been divided into three separate wells I cannot say. Probably the name was a fanciful one given by a soldier and taken up by his comrades.
Alongside us lay about five or six hundred Turcos. They did not like us and we did not care overmuch for them, so you might imagine that here were pretty grounds and opportunity for a quarrel. Not so, indeed; they kept away from us, for they knew well what would happen should one of them dare to enter our lines. We gave them a wide berth, for the African is always--like the Asiatic and the American and the European--ripe for treachery to men of another race and colour. No; the races did not fight, but we of the higher breed,--how angels and devils must laugh when people speak of higher breeds!--had a very pretty fight amongst ourselves. 0288名無しの愉しみ2019/03/23(土) 15:18:48.59ID:??? 英文荒らしにいつまでもでかい顔させてんなよ いつもの顔パンパンで対抗しろよ 0289名無しの愉しみ2019/03/23(土) 15:19:51.01ID:??? 切干大根は英文コピペ荒らしをやめろ 0290名無しの愉しみ2019/03/23(土) 15:19:58.04ID:??? [[Wikipedia:削除依頼/駅弁のパッケージを写した写真]]
ぱたごんお疲れ様 0291名無しの愉しみ2019/03/23(土) 15:21:19.30ID:???>>281 管理者を単に削除やブロックの機能が使えるだけの利用者と思ってる人は 管理者に信任されないだろうな 0292名無しの愉しみ2019/03/23(土) 15:22:22.90ID:??? 今のウィキペディアからぱたごんがいなくなったら面倒事に対応できる管理者がいなくなって破綻する 0293名無しの愉しみ2019/03/23(土) 15:22:34.02ID:??? 淡々と編集してりゃ気づかれなかったのかもしれないのに 下手にノートで合意を取ってる風を装うから 0294名無しの愉しみ2019/03/23(土) 15:27:36.93ID:??? パタゴニア時代はあんなに嫌われてたのに 好かれるようになってよかったな、ぱたごん 0295名無しの愉しみ2019/03/23(土) 15:28:22.78ID:??? ぱたごんは面倒事だけやってればよい 0296名無しの愉しみ2019/03/23(土) 15:30:06.50ID:??? It came about in an unusual way, but for the invariable cause. There was a Portuguese in No. 4 Company who loved a girl--a Cooloolie girl who had followed him in all his marches and campaignings. A Cooloolie, I may explain, is the offspring of a Turkish father and an Arab or Christian mother, and as a rule when a Cooloolie woman gives herself to a man she does it in a thorough manner and without any reservation save one--the woman's right to change her mind. And this lassie did change her mind, and of her own accord made love to a Greek who belonged to my company, as handsome and well-formed a man as I have ever had the good fortune to see, and a downright good soldier. Certainly I should not care to see him too near my knapsack--brushes and such things have a strange knack of disappearing--but I know very well that he was a right man in a fight and a trump to spend his money when he had it. He did not have it often, and when he had you generally heard next morning that an officer's tent had been visited--yes, visited is a good word--by someone not invited.
Well, the Cooloolie girl flung over the Portuguese, with bad words and worse insinuations, and openly followed the Greek around, like a dog after its master. And Apollo, of course, who probably did not care a button about the woman, must go here and there, head up, with smiling face, cheery talk, and queer jests. He visited every corner of the camp: first the part where we, his own company lay; then, still followed by the woman, the Turcos, who showed their white teeth and grinned and muttered: by Jove, he was a handsome man, and she, though 0297名無しの愉しみ2019/03/23(土) 15:30:33.67ID:??? JapaneseAの暴言に、どう対処しますか? という質問 0298名無しの愉しみ2019/03/23(土) 15:40:24.78ID:??? 米帝かぶれYassieはいい加減英文荒らしをやめなさい!!!!! 0299◆Castsock3A 2019/03/23(土) 15:40:53.98ID:???>>285 白人女性でもいいのはいますよ でも米主導のpornってのは黒人も入れて男優のサイズがやたらとでかくて引くし やっぱ毛剃りが普及してしまってるのに異質さを覚える 0300名無しの愉しみ2019/03/23(土) 15:45:10.31ID:??? rather dusky and stout, looked a perfect beauty in such a place, remote from civilisation; last of all he came towards us through the company of his predecessor in the Cooloolie girl's favour. Flesh and blood, least of all the hot blood of a Peninsular, could not stand it; with a hoarse cry and an awful oath the Portuguese rushed at the Greek, but Apollo was quite prepared. Slipping aside he struck the poor devil full under the ear at the base of the skull and sent him headlong to the earth, senseless. Apollo, seeing that his opponent did not rise, calmly walked to his own quarters, the girl now hanging upon his arm and uttering all the endearing words she could think of, looking up the while into his face as one entranced. None of the men of No. 4 Company interfered. It was a common thing enough for two men to quarrel about a woman, and, though they must have felt sore that their comrade had been worsted, still that was no reason why outsiders should interfere. The matter would have been settled by the interested parties for themselves had it not been for the devilish desire of creating mischief that always possessed Nicholas the Russian. Indeed, Nicholas loved mischief like a woman.
Now Nicholas was a man who often had money and spent it like a gentleman, a soldier, and a rascal. He never got all that was sent to him, any more than the Crown gets all the revenues collected in its name: to greasy palms coins will always stick. If 1000 francs were his due--sent by friends, of course--he reckoned himself lucky to be able to spend half. This time he must have received a more than ordinary 0301名無しの愉しみ2019/03/23(土) 15:45:57.14ID:???>>297 即ブロックします 0302名無しの愉しみ2019/03/23(土) 15:49:50.45ID:???>>297 目には目を 暴言には暴言で対処します 0303名無しの愉しみ2019/03/23(土) 15:57:34.38ID:???>>284 こいつら[[プリヴェ企業再生グループ]]の記事にも関連してるのか 0304名無しの愉しみ2019/03/23(土) 16:00:14.43ID:??? sum, for instead of following the custom of the Legion and showing us, his comrades, a little bit of paper, which the commandant would cash next day, so that we, his good comrades, the men who liked and loved him, might know exactly how much drink and other things to be had for money each might fairly reckon on, he said:
"Our comrade, Apollo I mean, has taken the girl; let us be good comrades to him; let us take the two cabarets to-morrow, and keep all the drink and all the tobacco and all the cigars for ourselves, and give the happy pair a right good wedding."
He pulled his moustache as he spoke, and then, turning his eyes round the squad, he showed devilment and fun enough in them to entice the ordinary good man to break not only the laws of God but to do a still more risky thing--to break the laws of his society.
The word was passed around quickly that the Russian would be a good friend to all the company, and not merely to his own section or his own squad. Everybody was happy; we forgot squad distinctions and shook hands with one another and handed freely round our tobacco, for was not to-morrow the glorious day when _eau-de-vie_ and wine and cigars and tobacco were to be had by every one of us, even without the asking? Ah! the good Russian, the worthy comrade! Ah! the handsome Greek! Ah! the wise woman, who knows the company to select her lover from! Ah! you, good soldier, of another squad it is true; shall we not drink and smoke 0305名無しの愉しみ2019/03/23(土) 16:01:44.63ID:??? [[Wikipedia‐ノート:削除依頼/斉木楠雄のΨ難 (アニメ)]]
相変わらずチョンはヤクザだな 0308名無しの愉しみ2019/03/23(土) 16:13:49.67ID:???>>306 それで誰にも認めてもらえないから自分語りか 0309名無しの愉しみ2019/03/23(土) 16:15:19.64ID:??? together to-morrow and curse the pigs of No. 4? How they will groan and curse and envy us to-morrow! Good-night, brave comrade; good-bye till I see you again to-morrow!
The morrow came, with its drills and fatigues and duties. Some of ours were for guard, others for camp picket; how they envied us who were free for all the fun of the evening! The last meal was over, the last duty for the day done, when Nicholas and Le Grand and I went out to negotiate with the two cabaret keepers of the place.
Let me say something here about Le Grand. He was the biggest man in the battalion, some fellows said in the Legion, but there were others who denied this; anyway he was a fine, strapping Dubliner, whose real name I do not care to give. He was in my company, but not in my squad, not even in my section, so he and I passed each other when we met with a friendly "English pig!" "Irish pig!" "Go to the devil!" "Yes, yes; have you any tobacco?" "Yes; here, do not forget me to-morrow." Another word and we separated.
But let me pay here my tribute to the comrade of whom I shall more than once have occasion to speak. He was brave--I learned that on the battlefield, I have it not by hearsay; he was generous--I learned that many a time when we were together in Tonquin; he was kind and honest--that is, honest for a soldier--to all he met with, and his only fault was hastiness of temper, which made him knock you down one moment 0310名無しの愉しみ2019/03/23(土) 16:18:21.50ID:???>>305 サクラポップみたいな発達障害は管理やめろ! 0311名無しの愉しみ2019/03/23(土) 16:23:48.32ID:??? ザンネーン(笑) 投票はしてないから管理じゃありませーん(笑) 0312名無しの愉しみ2019/03/23(土) 16:24:33.64ID:??? >湿度の話はしていません。--切干大根(会話) 2019年3月23日 (土) 07:20 (UTC)
つまらない揚げ足取りはやめなさい 0313名無しの愉しみ2019/03/23(土) 16:25:07.41ID:???>>312 wwwwww 0314名無しの愉しみ2019/03/23(土) 16:25:26.80ID:??? 郊外生活アホスwww 0315名無しの愉しみ2019/03/23(土) 16:26:01.31ID:??? ぱたごんみたいにせっかくいいことしてもどこかで必ず恩に着せるタイプは ブタなんだから煽ててうまく利用しておけばよい 0316名無しの愉しみ2019/03/23(土) 16:26:02.43ID:??? プレビューもせず慌ててサクラポップを擁護する郊外生活 0317名無しの愉しみ2019/03/23(土) 16:26:43.72ID:???>>310 Yassie級になったら人生やめるべきですけどねwwwww 0318名無しの愉しみ2019/03/23(土) 16:29:26.53ID:???>>317 ニャア 0319名無しの愉しみ2019/03/23(土) 16:30:25.28ID:??? and, with the corresponding virtue, pick you up the next. But he never struck a boy, he never struck a veteran whose limbs and features showed the effects of war, he would die of thirst sooner than take a drop of water from the hot-tongued youngster in the fight who had the desire to go forward and the weariness of the rifle and pack, and the moist heat of socks and the dull, heavy, deadly pain of pouches at the sides. I do not know where you are to-day, Le Grand; wherever you are take a little, a very little, tribute from one of your comrades. Great as was your frame, our liking and love for you were greater.
Well, we walked slowly, as befitted men bent on so important a mission, down to the collection of mud huts where the sutlers were. Nicholas, as the giver of the feast, had the centre, Le Grand was on his right, and I, the youngest and least of the three, supported the Russian on the left. We did not speak, but Nicholas now and then laughed, while a constant smile, cynical, sarcastic, and malicious, was on his lips. The Russian was evidently calculating on the fun he would have, for he, if no one else did, forecasted accurately the result. He was paying, and paying for a purpose; excitement was to him the breath of life; he had no fear of consequences; if he were punished he would take his punishment with that calm ease of manner which was the despair of all his superiors from the commandant down.
The first cabaret we visited was kept by a retired soldier--a man who had spent most of his life in Algeria, who had in fact, almost 0320名無しの愉しみ2019/03/23(土) 16:39:13.52ID:??? Yassieはアメリカに帰りたいのだ 0321名無しの愉しみ2019/03/23(土) 16:42:23.12ID:???>>320 おまえはどこに帰るの? 0322名無しの愉しみ2019/03/23(土) 16:45:29.54ID:??? forgotten France. An ugly, old Kabyle woman, whom, I daresay, he had picked up a young girl in some forgotten desert raid, lived with him, cooked his meals, and helped to swindle us poor fellows out of the wretched pittance we were paid.
When we entered the host came forward, smiling, gloating I should say, on Nicholas. The fellow evidently knew about the money. The Russian came straight to the point.
"How much, _mon vieux_, for all in this hole?"
"What! all?"
"Well, you may leave out madame and the domestic furniture. How much, I ask you, for the hut, the drink, the tobacco, the glasses, the tables and forms, and all the rest of your property?"
"Well, well, I do not understand."
"Let us go to the Jew then," said Nicholas to Le Grand.
"Very well."
"What do you say, my friend?" This to me. 0323名無しの愉しみ2019/03/23(土) 16:48:11.02ID:???>>312 え、切干の反論マジでそこだけなの? バカなの? 0324名無しの愉しみ2019/03/23(土) 17:00:01.42ID:??? ぱたごんvsサクラポップ勃発 0325名無しの愉しみ2019/03/23(土) 17:00:16.85ID:??? [[利用者:Rebirth10]] [[利用者‐会話:ButuCC]] [[利用者‐会話:Taisyo]]
なんか荒らし行為に対して積極的に通報連絡・協議を買って出てるみたいだが そのうち管理者に立候補でもする気なんだろうか たぶん、手に余るスタンドプレーを咎められて退場しそうな気配だがw 0326名無しの愉しみ2019/03/23(土) 17:00:34.61ID:??? "A Jew can't swindle more than this old ruffian."
We turned to leave.
"No, no, no; I will sell all," cried the sutler.
"Very well," said Nicholas; "show me all you have, and quickly. I will make an offer; if you take it I will pay the money at once."
The sutler showed us what he had: so much brandy, the strongest in France, he said--so much wine; how beautiful, would we not take a glass?--so much tobacco, and so on; he praising and Nicholas critically valuing as the goods were shown. When everything had been shown Nicholas offered 500 francs for all.
"Oh no, not at all; that would ruin me."
"Very well; let us go to the Jew."
As we were passing out he ran out after Nicholas, and said:
おっとうっかりクチが滑ったw 0328名無しの愉しみ2019/03/23(土) 17:13:59.93ID:???>>325 Taisyoは現役管理者だろw 0329名無しの愉しみ2019/03/23(土) 17:15:38.59ID:??? The sutler shook his head.
"Give me five hundred and fifty and take all, in the name of the devil."
"For the last time, five hundred."
"Oh, you have a hard heart, very hard for so young and brave a soldier."
The temptation was too great; he would not let us go to the Jew, so he accepted. The money was paid, and Nicholas gave the old soldier and his wife ten minutes to get out their personal belongings, leaving me on guard to see that nothing else went out by mistake.
A similar scene, Le Grand afterwards told me, took place in the Jew's. At anyrate, in about a quarter of an hour Nicholas came back alone, having left our comrade to watch the other sutler's departure, and told me that he was going away to summon the rest.
"Fill a couple of glasses for ourselves first," he said; "I want to give the Jew time to get his things away."
The old soldier cocked his ears.
"You have bought the Jew's stuff too, my boy?" 0330名無しの愉しみ2019/03/23(土) 17:18:35.99ID:???>>325 そもそもチカチカ画像を貼りまくる荒らしみたいなやつじゃなかったっけ?長岡駅や敦賀駅が汚染された原因の 0331名無しの愉しみ2019/03/23(土) 17:30:42.71ID:??? "Yes," said Nicholas; "my company will drink, this evening. Get madame and your property to a safe distance, as there may be trouble."
The old man took the hint and hurried away; he was too experienced a soldier not to easily guess what would happen when a poor and thirsty company looked on at the carousal of a rich and happy one.
Well, down came the company, laughing, clapping one another on the back, jumping about, for all the world looking partly like schoolboys out for an unexpected and unhoped-for holiday, partly like a commando, as the Dutch say, from the lower regions. There was not room for all in the huts, but the barrels were quickly rolled out and broached with due care, for who would spill good liquor? There was no scrambling or pushing; in spite of the excitement every man waited good-humouredly for his turn, for was there not enough for all? Eight or ten of us selected by Nicholas were filling the glasses; a man came to me and asked for brandy, I gave him a glassful, he drank, passed on to a second and got a ration of wine, and then went off to the place where the tobacco was distributed, giving way to another. This went on continuously until all had received an allowance of brandy and another of wine and a third of tobacco, and then Nicholas, this time also accompanied by Le Grand and me, went for the _nouveaux mariテゥs_, as he called them. We brought them down in triumph, Apollo smiling and bowing, the Cooloolie girl beaming with happiness, Nicholas as solemn as a judge, Le Grand and I breaking our sides with laughter. Such 0332名無しの愉しみ2019/03/23(土) 17:45:47.01ID:??? cheering and such compliments! Such a babel of tongues! The soldiers were all shouting out, every man, or almost every man, in his own tongue, and those words I caught and understood did not certainly err on the score of modesty. Nicholas amidst renewed cheering handed an immense vessel of wine to the lady; she drank some and passed it to Apollo, who drained it to the bottom.
When the cries had somewhat subsided Nicholas made a short speech. He alluded in graceful terms to the happy pair, and hoped that their children's children would in the years to come follow the flag in the old Legion, in the old regiment, in the old battalion, above all, in the old company. He praised the company; he said we could fight any other company on the face of the earth; as, he concluded by saying, our well-loved comrade has taken, and will keep, the woman he wants without asking any man's permission, so we have taken, and will keep for ourselves, the liquor in the camp.
He spoke in a loud tone, so that certain men of the other company might hear. These were looking enviously on at the orgy, and were quite near enough to make out the general tenor of his remarks. And Nicholas meant them to hear his words. He was no fool, and he knew what his speech would provoke; he was no coward, when the fight came, he stood up to his work like a man; he was no liar, for at the investigation he told exactly what he had done, and kept back only his purpose in doing it. 0333名無しの愉しみ2019/03/23(土) 17:57:36.81ID:??? Yassieはまだ英文荒らしを続けているのか????? これじゃやっぱり、表で削除依頼出してこないとダメかな????? 0334名無しの愉しみ2019/03/23(土) 17:59:19.11ID:???>>333 それYassieを偽った切干大根だから 0335名無しの愉しみ2019/03/23(土) 17:59:22.99ID:???>>333 削除整理って機能しているのか? 0336名無しの愉しみ2019/03/23(土) 18:00:53.96ID:??? I may mention here that there were no _sous-officiers_ and no soldiers of the first class at the carousal. We were all men of the second class, who neither hoped nor wished for promotion, therefore we were quite careless as to what might happen.
Very soon the fellows of No. 4 Company began to come out of their quarters by twos and threes. As we saw them approaching we raised our voices, we shouted, sang, danced, cried out toasts, and did everything in our power to make them at once angry and jealous. The Cooloolie was in the centre, seated in Apollo's lap, the Greek himself having improvised a sort of arm-chair out of the staves and ends of an empty barrel. Even then things might not have been too bad, but nothing can keep a woman quiet, especially when her tongue is loosened with wine. She called to the men of No. 4 to go and fetch the Portuguese, and we all laughed. She openly and without shame showered kisses and other endearments on her lover, and the laughter was redoubled. She called out to the poor, thirsty and tantalised devils outside the charmed circle that her old sweetheart was--well, let me leave her words to the imagination of those who have ever listened to an angry, reckless woman's tongue--and she ended by saying that the Portuguese was only a fair sample of his comrades. The men of No. 4 were now all around us, and those of us who, like myself, had partaken only sparingly of the wine began to scent a fight. There was no premeditation, I believe, on the part of the others; indeed, the only man who desired to make trouble from the beginning was Nicholas the Russian, and truly he got 0337名無しの愉しみ2019/03/23(土) 18:09:00.21ID:???>>328 Rebirth10の言動を指してんじゃないの? 0338名無しの愉しみ2019/03/23(土) 18:10:30.80ID:??? あらしてるのは管理者に立候補した奴かミラブルだろ 同じ奴かも知れんが 0339名無しの愉しみ2019/03/23(土) 18:11:11.68ID:???>>330 長岡駅は一掃されてた さすがTokyodesertさんやで 0340名無しの愉しみ2019/03/23(土) 18:12:49.53ID:??? このあらしにアカネさんは関係ないから 0341名無しの愉しみ2019/03/23(土) 18:14:41.09ID:???>>340 トコロテン射精バカネ切干大根乙 このスレでアカネさんと呼ぶのはお前だけだぞw 0342名無しの愉しみ2019/03/23(土) 18:15:58.91ID:??? his wish gratified to the full. A few bad words passed between some of theirs and some of ours, a blow was struck and replied to; in a moment a wild rush towards the combatants was made by all. A general melee ensued, and in a second almost, as it seemed, a little spot of ground was covered with the struggling, twisting, writhing bodies of four hundred angry, swearing men.
As I was running down to where the press of fighting was, I came full tilt against a man of No. 4. He and I staggered and almost fell from the shock. Luckily I had a half-empty bottle in my hand, and though when he recovered himself he almost made me totter with a swinging blow on the chest, yet I sent him fairly down with an ugly stroke of the bottle across the head.
The next man I crossed tumbled me fairly over. What followed immediately afterwards I do not know. The next thing I remember is that I was standing on a table, striking out on all sides with the leg of a chair. A sudden rush on the part of the men of No. 4 drove back our company, the table was overturned, and I found myself sprawling on the ground, trying as best I could to regain my feet. Our fellows rallied and pushed back the others, and a tacit armistice took place. Not for long, though. The others got together in a mass, we formed up in a circle round the barrels and the tobacco, and the fight re-commenced. And the Cooloolie woman was the best combatant of all, for though she herself did not do more than claw a man or two, who broke away at once, 0343名無しの愉しみ2019/03/23(土) 18:16:24.65ID:??? ナミジャ「記事の下書きしてみたら?」 ↓ ダル「やってみるお!」 ↓ 静葉「そんなん今やることじゃないし無意味」 https://ja.wikipedia.org/w/index.php?diff=prev&oldid=72101199
これはナミジャ怒っていいんちゃうか? 0344名無しの愉しみ2019/03/23(土) 18:16:59.96ID:???>>339 あなたがいれば〜 ああつらくはないっわ〜 0345名無しの愉しみ2019/03/23(土) 18:19:15.43ID:???>>343 いや裏でナミジャとシズハは繋がってる 0346名無しの愉しみ2019/03/23(土) 18:31:02.81ID:??? not wishing to hurt a woman beloved by men of both companies, yet with her cries and execrations she lashed them and us into a fury of fighting which made all men perfect devils. I have seen worse fighting, but then we had weapons. This fight was really the most savage save one, which I shall speak of afterwards, for there was no care of hurting comrades, there was no hanging back in the rush, there was no yielding of even a foot in the defence, and all the while the white guards looked on in horror, and the Turcos crept back to their part of the encampment with deadly terror in their hearts.
Half-a-dozen times we stopped for a moment or two to take breath. Then one of ours would rush at a man of No. 4, or one of No. 4 would come with an oath against a man of ours, and in a second the fray would be re-commenced. The officers and the _sous-officiers_, the guard and the picket, tried to separate us. It was all in vain; they might just as well have tried to pull apart two packs of wolves. Moreover, half of the soldiers brought down to quell the trouble belonged to ours, and half to No. 4, and the commanding officer was very much afraid that these might join in the fight, and they carried arms and ammunition. But, you will say, why not use the Turcos? Ah, that would never do. The commanding officer might succeed in putting an end to the disturbance with their assistance, it is true, but the consequences which were sure to follow were too serious, for the Turcos would never afterwards be safe from an attack. All the legionaries, not merely the men of the companies in the camp, but all the legionaries throughout 0347名無しの愉しみ2019/03/23(土) 18:34:05.64ID:??? ザパニの風呂の話題はなくなった? 0348名無しの愉しみ2019/03/23(土) 18:41:40.87ID:??? ミラブルはどうなった? 0349名無しの愉しみ2019/03/23(土) 18:43:31.11ID:???>>304 そして[[Hazuki Company‎;]]にさらに湧く人形たち ご苦労なことで
>>305 これは確かに名探偵だなあ まさか桜ポップが「パイプ付きリンク」を理解していないとは https://ja.wikipedia.org/w/index.php?diff=720995240350名無しの愉しみ2019/03/23(土) 18:43:33.03ID:??? カスのままだ 0351名無しの愉しみ2019/03/23(土) 18:46:07.51ID:??? Algeria, would resent the interference of the native troops, and heaven only knows what scenes of bloodshed might arise in unexpected quarters, and from trivial causes. Had there been even half-a-company of Frenchmen in camp all would have been well, but the nearest French soldiers, a squadron or two of chasseurs, lay a few kilometres away. To them, however, a mounted messenger was sent, and when we were almost weary of fighting, and began to think it time to look after the wounded--the place looked like a battlefield where regular weapons had been employed--we heard the trumpets of the cavalry and saw not a hundred yards away the long line of horsemen thundering down with raised swords at the charge. Before the chasseurs we broke and fled, but they were on us too soon for safety, and many a man went down before the charge.
As I was running to a hut a sergeant of chasseurs overtook me. Instinctively I jumped aside and lifted my right arm to protect my head. It was no use; down came the flat of the heavy sabre on my shoulder, and almost at the same time the charger's forequarter struck me sideways on the breast. I fell, and wisely remained quiet and motionless on the ground until the charge had passed. I then got up and reached the hut, which I found almost packed with men of both companies, whose appetite for fighting had altogether disappeared. In a short time we were all prisoners. My company was marched to the north side of the camp and No. 4 to the south, and we lay out all the night; and nights are very cold in these warm countries--the more so by 0352名無しの愉しみ2019/03/23(土) 19:01:15.14ID:??? contrast with the heat of the day.
Now about the casualties. I cannot tell the exact number killed outright in the quarrel or charge, or of wounded who afterwards died, but it was certainly not less than a score. More than 100 were seriously injured, and there was not a man of all the fighters without several ugly marks on his body. The Greek, who had fought well until, as I heard, a blow of a stone brought him insensible to the ground, had his brains knocked out by a horse's hoof; the Portuguese, we learned, died in hospital of his hurts. As for the Cooloolie girl--well, what would you expect? She wept for a week, and then took to herself a new lover out of the many who sought her favour, for your famous or notorious woman does not long lack suitors.
How we made up the quarrel and escaped severe punishment--heaven knows we punished ourselves enough as it was--must be told in a new chapter.
CHAPTER VIII
Nobody was surprised when, on the morning after the affray, a corporal of chasseurs and half-a-dozen men came to escort Nicholas, Le Grand, 0353名無しの愉しみ2019/03/23(土) 19:08:30.53ID:??? サパニが話題になる時代もオワタということだよ 0354名無しの愉しみ2019/03/23(土) 19:16:27.82ID:??? and me to the commandant's quarters in the camp. Nicholas had his head swathed in rags, and limped more than slightly with the left foot; Le Grand showed a beautiful pair of black eyes and confessed to a racking headache. Every part of my body felt its own particular pain, my right eye was closed up, and I had an ugly cut on the forehead, the scar of which still remains. When we arrived at the place of inquiry, we found every officer in the camp, our own officers and those of the chasseurs and Turcos, assembled around the commandant. For a few moments there was silence, while they eyed us and we looked steadily at the commandant. At last this officer spoke, slowly and in a quiet tone: "The affair of yesterday was serious, indeed serious." He fixed his gaze on Nicholas. "You, I hear, bought all the drink and tobacco from the sutlers. Did that lead to the quarrel?"
Nicholas saluted respectfully and asked permission to make a statement. When it was accorded he began to tell all the story, just, indeed, as it happened, or almost as it happened. In narrating the dispute between the rivals he placed all the blame upon the Greek, for he knew at the time that the Greek was dead and therefore could not be punished. He said nothing, however, about certain encouragement that Apollo had received before and during his vainglorious parade through the camp with his new love on his arm; nor did he mention certain sarcastic expressions concerning the Portuguese which he himself had uttered in the hearing of the Cooloolie girl; also, he seemed to forget that these very expressions were used most frequently and with most 0355名無しの愉しみ2019/03/23(土) 19:17:46.28ID:??? 静葉といいRebirth10といい、世界最高の百科事典を作ろうとしているプロジェクトに自分の領分をわかってないガキや発達は不要なんだよな 0356名無しの愉しみ2019/03/23(土) 19:21:28.04ID:??? ぱたごんに米風呂出されたら終わりだぞ サクラポップよぉ 0357名無しの愉しみ2019/03/23(土) 19:26:48.94ID:??? ぱたごんのような有能な人材はさくらポップみたいなどうでもいいクズに構わない方がいい これはsumaruにも言えるが 0358名無しの愉しみ2019/03/23(土) 19:28:52.71ID:???>>356 Kurihaya乙 0359名無しの愉しみ2019/03/23(土) 19:31:32.87ID:??? infuriating effect by her when she was sitting, almost lying indeed, in the Greek's arms just before the fight. No; he told the truth, but not all the truth, and he told everything in so open and candid a way that Le Grand and I were almost deceived. He let fall the nickname Apollo, as it were by accident, and then, turning respectfully to the captain of chasseurs, who could not be supposed to know the man, he explained: "We called him so, monsieur le capitaine, because he was so handsome." "Quite true, quite true," acquiesced the commandant; "he was a veritable Apollo." Afterwards we heard that the cavalry officers went to see the Greek as he lay stripped in the hut of the dead, and, although the face was disfigured out of all human semblance by the horse's hoof, yet the beautiful curves and splendid proportions of his body, marked even as it was by countless bruises, proved that the nickname was well deserved.
One good effect was produced by Nicholas' statement. Everything was so honest and straightforward, so natural and true-seeming, that anything he might afterwards say was likely to be believed. Moreover, though the officers had not seen the parade of the lovers through the camp, yet they had evidently heard of it; and, again, the _sous-officiers_ could be brought to prove the truth of that part of the story.
When the Russian was asked about the buying of the sutlers' property for the use of only one company, he again begged leave to make a rather long statement, partly, he admitted, about himself, but chiefly 0360名無しの愉しみ2019/03/23(土) 19:35:07.42ID:??? ばたごんは有能ではなく有害 0361名無しの愉しみ2019/03/23(土) 19:41:47.04ID:??? 静葉みたいに要らない議論屋ばっか復帰してくるとは 地獄かよウィキペディアは 0362名無しの愉しみ2019/03/23(土) 19:44:10.99ID:??? ナミジャがダルを飼いならせるかどうかの試金石で、それを静葉が邪魔してるように見えるね ナミジャが24日だったかに島流しになるからそこから静葉がダルを追い込むんだろうな 0363名無しの愉しみ2019/03/23(土) 19:46:37.71ID:??? about the customs of the corps. He said that without such a statement the business could not be clearly and thoroughly understood by the officers, especially by those officers who did not belong to the Legion. Again leave was granted to him to tell his story in his own way, and the commandant was graciously pleased to allow Le Grand and me to stand at ease; he even said to Nicholas: "You need not stand altogether to attention, make gestures if you wish, speak freely, just as if you were telling a story to your friends." Nicholas bowed with a courtier's grace; he wore no kepi, being a prisoner at the tribunal; the chasseurs looked at one another in astonishment, wondering at the aristocratic air that could not be concealed even under a private soldier's tunic or by a bruised and battered face. Ah! little they knew of the wrecked lives, the lost souls, that came to us from every country in Europe, that made the Foreign Legion, if I may say so, a real cemetery of the living.
Nicholas explained that, when a man had money, he was bound by all the rules of the corps to spend it with the men of his squad; that, when the money was more than usually plentiful, he was supposed to entertain his section; that, in the rare cases when thousands of francs--how the chasseurs opened their eyes at this!--were in a man's possession, all the rules of regimental etiquette obliged him to spend the money royally and loyally with his comrades of the company. Beyond the company one could not go. Were one as rich as a Rothschild one could not do more than give a few francs to a man of another company 0364名無しの愉しみ2019/03/23(土) 19:49:58.38ID:??? 誰か静葉を怒れ 0365名無しの愉しみ2019/03/23(土) 20:01:51.66ID:??? if he were a fellow-countryman--all, or nearly all, had to be spent with one's comrades of the company. Our officers recognised the truth of this, they understood our unwritten laws, and again Nicholas added to his reputation for veracity. But he said nothing at all about giving a percentage to the sergeant-major, nor about the taxes levied by the sergeant of the section and the corporal of the squad. The sergeant-major, who was present, looked relieved when this part of the Russian's statement came to an end--for were not two hundred francs of the Russian's money in his pocket at the time? Nicholas knew what to tell and what to keep back; there would be no use in alluding to the money which he was practically compelled to give to his superior officers; it would only cause anger at the time and produce trouble and a heavier punishment for us afterwards.
Nicholas went on to state that he had received a large amount of money from a friend in Europe, and that he had at once resolved to pay for a good spree for his comrades. For a joke he called the affair a wedding _dテゥjeuner_ in honour of the Greek and the Cooloolie girl. He thought--at least he said he thought--that the other company would not mind; they knew the rules of the Legion as well as he; a little fun about the new connection ought to hurt nobody except the Portuguese. But, poor, misguided fellow that he was, he had never calculated the damage that might be done by a woman's tongue; he, simple, ignorant baby, thought that we should have a couple of hours of jollity and drinking and that then all would go quietly back to quarters. He had 0366名無しの愉しみ2019/03/23(土) 20:04:56.92ID:??? ナミジャはダルを解除してすぐに粗探しして、もう一度無期風呂でトドメを刺す出来レースの魂胆じゃないか? ミラブルの投票でもすぐ解任かも、お試しなんて発言して賛成票入れるくらいだから 0367名無しの愉しみ2019/03/23(土) 20:16:57.44ID:??? always held the men of No. 4 in great respect; he would, indeed, be the last in the world to insult them, or in the slightest degree to make little of the company. He admitted with sorrow--the hypocrite--that his action had been injudicious--it would have been all right only for the woman; he had paid for drink and tobacco, but not for insults to any man or men of No. 4; it was the woman who insulted people; he did not want to fight with anybody, least of all with the men of No. 4, but, when his company became engaged in an affray, he would have been indeed a bad comrade, nay, a coward, had he remained out of the fight. We wished for only the drink and the tobacco; we soldiers had no desire but to enjoy ourselves in peace and quietness in the evening after the hard work of a hot and dusty day; we had no malice, not even now did we harbour evil thoughts, towards our fellow-soldiers of No. 4; but what will you? who can stop a woman's tongue?--we could not even expostulate with her without insulting our good comrade Apollo; if she drove the others to attack us by her ugly words, were we, men not afraid of death, to tamely surrender? That, they all knew, was impossible. Without actually saying it he flung the whole blame for the fight on the woman's shoulders. I thought at first that this was not quite fair, but I soon saw that Nicholas was really doing his best to save us all. Everybody knew the wild way she spoke and acted before the first blow was struck, but Nicholas knew quite well that nobody would hold her accountable for her language, while everybody would admit that the men of No. 4 had reasonable grounds for attacking us, and, of course, we when attacked were quite justified in defending ourselves. This 0368名無しの愉しみ2019/03/23(土) 20:27:10.18ID:???>>306 ぱたごんよくやった 積み残しに手を付けない事なかれ主義の管理者より一歩先に進んだな ほめてつかわす 0369名無しの愉しみ2019/03/23(土) 20:29:41.00ID:??? [[Template:キズナアイ]] いらねー 0370名無しの愉しみ2019/03/23(土) 20:29:55.45ID:???>>325 [[利用者:Rebirth10]]は「ザパニに怒られたから管理行為は荒らし通報以外しない」って言ってたのにまた嘘ついたのか チカチカ画像撤回も口先だけで全然やる気ないみたいだし早く誰か追い出してくれないかなこいつ 0371名無しの愉しみ2019/03/23(土) 20:32:02.15ID:??? was what the Russian was aiming at all along: to put the blame on the Cooloolie girl, who in the first place could not be court-martialled for a soldiers' quarrel, and in the second would most undoubtedly be sympathised with for the loss of her lover. At the same time, a case of extenuating circumstances was made out for No. 4 Company, and we, the attacked party, who did not apparently seek to provoke an attack, would be adjudged guiltless of offence because we merely resisted. It was a splendid plan--it saved us--but we had, in addition to becoming reconciled with our comrades and getting some punishment, to volunteer for the war. That, however, will be told of in its own time and place.
When the Russian had finished his statement a few questions were asked of him, not in the nature of a cross-examination, but for the evident purpose of clearing up matters that were not quite understood by the hearers. He answered these with readiness and to the point, preserving always the bearing and language of an aristocrat, with the tone and temper of a simple soldier in presence of his superiors. When they had done with him the commandant questioned first Le Grand and then me, but we merely corroborated our comrade's story. Not that there was at the time any doubt in our minds that Nicholas had desired a fight and had paid for the gratification of his desire, but who can give evidence of what has passed in another's mind, and who would betray a generous comrade?
At last the commandant sent us away, and we returned under escort to 0372名無しの愉しみ2019/03/23(土) 20:32:10.37ID:??? [[利用者‐会話:Sakurapop7]]にSumaru登場 桜ポップ終わったな 0373名無しの愉しみ2019/03/23(土) 20:33:06.11ID:??? サクラポップにとって一切しないという選択肢はないんだな 0374名無しの愉しみ2019/03/23(土) 20:34:45.34ID:??? Rebirth10「チカっとチカ千花っ?」 0375名無しの愉しみ2019/03/23(土) 20:37:56.87ID:??? 精神的に問題のある利用者がいろいろやってくれてますね。春めいてきました! 0376名無しの愉しみ2019/03/23(土) 20:39:58.32ID:??? 今回の件については、ノートでの議論であっても削除依頼を行わない予定です。最低でも1年程度は自粛するつもりです。--Sakurapop7(会話) 2019年3月23日 (土) 11:31 (UTC)