長谷川がイチローの英語はなんの文句もないほど上手いと言ってたよ

会見で通訳使うのは、誤訳されないようにってのは最初の数年だけで、今は通訳さんとの信頼関係から切れなくなってるのと、イントネーションの違いでイチローのイメージを崩したくないというセルフプロモーションの意味合いが強いらしい。