二畳庵主人「漢文法基礎」復刊
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています
学術文庫
カンブンポウキソ
漢文法基礎
本当にわかる漢文入門
著者: 二畳庵主人
著者: 加地伸行
発行年月日:2010/10/12
サイズ:A6判
ページ数:604
ISBN:978-4-06-292018-6
定価(税込):1,733円
>>270
そうか。そのコテ、このスレで少数のまともな人に見えるが
>>271
むしろコテだ何だと言う人にレスしなくていいよ
重要なのは内容だ 漢文がわかるってカッコいいですよね!
なんていうか、現代中国語や英語と違って実用性に欠けるところが
素敵だと思います。(皮肉じゃないです)
漢文・ラテン語・古典ギリシャ語といった死語の学習のなかにこそ
伝統的教養人の美学があるのだと思います。 >>275
>実用性に欠けるところが
>素敵だと思います。(皮肉じゃないです)
その認識は間違ってる。
漢文・ラテン語・古典ギリシャ語は「その原典が読める」という実用性
によって学ぶ価値が高い。
誰かの解釈で翻訳されたものしか読めないと、その解釈が正しいか
どうかを自分で判断することが出来ない。 >>276
>誰かの解釈で翻訳されたものしか読めないと、その解釈が正しいか
>どうかを自分で判断することが出来ない。
古典を妥当に読めること時代が、現代社会で経済的に実用性がないってことでしょ。
要するに食えないってこと。 >>277
そうやって「直接的に金を稼げるかどうか」のみを実用性というなら
日本においては英語でさえ"実用性"があるかどうか疑わしい。
ただ単に経文を唱えたりするような完全に実用性の無い行為とは
違って、漢文の知識は実際に活用する機会がある。 お前の理論だと経文を唱えることが実用性が無いというのは
おかしいな。
経文は唱えることによってその実用性がわかるからな。 >>279
オイラは非近代的価値を認めるのだが、
近代的価値の話に非近代的価値をすり込むのは文脈を外した屁理屈だと思うけどね。
漢文が分かる人なんてほとんどいないよ。
十三経注疏を教えていた、
「日本で漢文が読める有数の」先生も、
大学院一時間の講義のため、何時間も予習していた。
そういう世界。 >>285
ていうか、漢文は国語というククリでいいと思うよ。「外国語」じゃない。
漢文は東アジア共有の古典語だし、特に日本においては漢語が日本語と分かち
難いくらい有機的に融合しているし。
たしか英国・フランス・ドイツなどの国々でも、ラテン語・古典ギリシャ語は
外国語というスタンスで教えていないはず。特にフランスにおいては、古代
ローマ・ギリシャ文明の正当な継承者はフランス人だという自負があるから
ラテン語・古典ギリシャ語を「外国語」とは思ってないはず。
いや、
英文を「返り点を打って訳す」のが「日本人の外国語理解の正統的方法である」とか
言ってるところ
もうアホかと、バカかと 著者の英語についての考え方は、本書の読者にとってみれば
全く無視してよいと言って構わないほど、本の主旨に関係がない。 >>287
なるほど。そういうことか。
たしかに「返り点を打って訳す」のは漢文の読解には便利だけど、それを
現代の外国語学習に当てはめるのは愚行な気がする。
現代外国語の学習で「返り点を打って訳す」癖を付けちゃうとリスニングに
対応出来なくなっちゃうんだよね。 >>287
いや、実際の作業として英文に返り点を書き込むことはしないけれども、
英文読解の手順としては脳内で高速に返り点のような処理して日本語に
置き換えているのは確かだろう。
「"学習"の方法」としてすすめているのではなく、「"理解"の方法」として
述べているなら決して的外れでもないと思う。 >>291
そういう読み方してたら、まだまだでしょ。
漢文も同じだと思うけど。
./ ̄ ̄ ̄\
|.. | 訓読のほうが精密な解釈ができるとおもっていまーす
|:::: ●) ●)| その議論はここで継続中でありまーす
m9:::::.....∀....ノつ http://kamome.2ch.net/test/read.cgi/kobun/1285247792/
(⌒) ノ 漢文を現代中国音で読むのが一番という音読ちゃんの返答待ちでとまっていまーす
キュム (_ノ 彡 漢文を現代中国音(普通語)で読むというのは邪道だな。日本語や日本文化の
一部と化した漢文にたいする冒涜だよ。福建人は福建音、広東人は広東語
日本人は日本の読み方で読むのが一番なんだよ。
本来漢字というものは、その漢字が持つ意味に対しては厳格でなければ
ならないけど、読み方に対しては各地方の方言に委ねるというのが一種の
伝統なんだよ。
そういう事情も知らずに、中国語(普通語)の読み方こそ正当という主張を
する人達は、教養が欠けているとしか思えないな。
英文を直読直解できればそれにこしたことはないがF.O.Rのように品詞分解して解読していく昔ながらの
方法はリーディングの初歩にはありだとおもう
291さんじゃないけどね 「品詞分解して解読する」のと、「返り点を打っていちいち日本語に置き換えて考える」のとは別の話だろ >>293
そりゃ、分析するときはいろいろでしょ。
例えば、日本語の現代文でもズラズラ読んでって、つっかえるとこは、
解釈、解読するために色々分析するでしょ。
だけど、自然に読める時は、スラスラ論理、話の筋道に添ってスーっと入ってくる。
それと同じこと。何語でも一緒だと思うよ。
色々、レトリック駆使してる難解なとこは分析しないと難しいけど、
そうでない自然な話の流れでは、頭から無分析にそのまま読めて、
その言語が身に付いたってかんじじゃまいか
./ ̄ ̄ ̄\
|.. | >>297 いやいや、つっかえずすらすらとただ『読む』んであれば国破山河在はコクハザンガザイって
|:::: >) <)| 読んだってかまわんよ、それでコクハザンガザイって読んだとたんに内容が頭に浮かべば別に
ヽ:::::::.....∀....ノ 現代支那音で読もうと日本音読みでやろうとかまわんわ、それは趣味の問題だ。
( つ旦) 話の筋がスーッと入るってのがいかがわしくてさ、その入った筋は厳密には違うかもしれんが、
と__)__) そこを見ない振りしちゃうのが音読ちゃんの悪いところだ。
ついでだからあなたもhttp://kamome.2ch.net/test/read.cgi/kobun/1285247792/の
画竜点睛で龍はどうやって天に昇ったか、音読側の論客としてなんか書いてきなさいな
>>298
いやいや、ほぼ同意だから何も言うことはない。
ただ、カーヴィヤとか四六ベン麗体などのレトリックを多様したものと、
平凡な通信文とか口語などは別だよ。
そこを一緒にしちゃ話にならない。
平凡な通信文とか口語などをスーと読めないようじゃどうしようもないでしょ。
/ ̄ ̄ ̄\ そりゃ老舎や巴金に返り点うって読んだら滑稽だわ
|.. | あと、国訳漢文大成の水滸伝の訓読は滑稽だとも思うわ
|:::: ●) ●)|
ヽ:::::::.....∀....ノ 訓読というのは、音読のようなただ読むってこととはちがって、
( つ旦) そこにどう解釈するかまで含まれているものだと考えてるから
と__)__) すこしステージの違うものだと思ってるので同列に論じるのには
無理があるとおもってるの。
同列に論ずべきなのは
1・・・支那現代音音読
2・・・支那当時音を復元して音読
3・・・日本語音読みで音読
こういうのならどれがいいかって議論できるだろけど、訓読は上記三種とは
まったく違うもんだと思ってるので優劣つけるべき対象じゃないと考えています
_ _
/::. ソ .::;;ヽ
/::. ..:::;;;ヽ
/::. ..::;;;;ヽ
/::. ..::::;;;;i
(::. ..::;;;丿
>::...___..::::;;;イ
!ヾ. ̄⌒__ ̄彡|
iミ:::ミC= ≡..::: )
|:::: ″. ´/
|::::: ヽ / /;|
|::: ( ' ( .::;;;|
|::: | ミ .ヽ\|
|::: 丶ヽ ..:ヽ ) 魔羅
|::: .i ! ::;;;;;|
|::: i .ノ . ::;;;;;|
|::: i .ノ . ::;;;;;|
|::: i .ノ . ::;;;;;|
|::: ( ヽ ..::;;;;;|
( \ l. | ..:;;;;;;|
|::\∨丿 ″..:;;;;;|
|::: ( ( ゙ ..:;;;;;|
.彡.|::: | ! .....:::;;;;;|ゞ巛ミ
巛从ミ彡ミ彡从巛彡ミ彡ミ彡》》
巛巛ミ人ミ彡巛彡从ミ巛ミ人ミ》》》》
巛彡巛彡从ミ》彡彡巛ミ人ミ彡ミ从》》
>>302
凄い!
論理的で説得力のある説明ですね。 二畳庵先生の文章を素直に読めば、>>286の理解が一番普通だと思います。
もと外国語ではあるけれど、文字は輸入して共有、本朝のことばの訓みを充て、
仮名を考案しつつおくりがなを送り、漢字と仮名を読み書きの道具として
練りあげてきた先人の努力は、古代中国語の国語編入であって、たんなる翻訳
ではないと思う。
漢文訓読は日本語の成立に深く関わっていて、違う文字違う歴史の産物である
西洋語とひとしなみにあつかうのは無茶です。
古代中国語書き文字文は、ガイコクゴではありますが同時にニホンゴです。
「外国語」という字面だけにこだわって、英語と並べて扱うのは、読解と
日本語化に費やされた仕事量を無視している。乱暴すぎます。 キュムちゃん、また降臨してよ。
俺、キュムちゃんのウンチクのファンなんだよ。 やっと手に入れた。この本には誤解が付きまとってるな。
この本はぶ厚すぎるからやってもオーバーワークになるとか、基礎と書いてあるが難しいとか。
記憶するべきことが他の本の何倍も詰まってるという事はなく、講義調で説明が詳しいことと、
句法の細かいニュアンスの違いを説明したりしてるから、分厚いだけで、数カ月で一周することは難しくないと思うのだが。。。
「漢文の研究」より余程早く終わると思うが。 >>312
ねえねえ、漢文法基礎をしっかりとやれば、白文を読めるようになるの? >>313
君にそのセリフそのままお返しします。
”あっそよかったね”
てかこんな板ある程度が学問は言いすぎにしても学術に関心がある人しか読まないと思ったから
貴方のような幼稚な人がいて驚きです。
>>314
それだけでは読めないけどそうなる為の有益な第一歩のような気がします。
思うに学校や入試の漢文は句法さえ覚えれば合格点や及第点以上はとれると思いますが、
実際の漢籍を白分で読むには漢和辞典の熟語や単独の漢字の複数の意味(字が濃い意味だけでも)を
認知できることが必要だと思います。
はっきり言って毎日一定時間以上漢籍を読み込んでも数年はかかるでしょう。私は一生読んでいこうと思いますが、
この分野に特別な興味のない方にはトレードオフの関係を鑑みれば決してお勧めませんw
漢文を読む間にデートしたりw、金銭に直接結びつく時間、関心は確実に少なからず損なわれるでしょうから。
でも少しずつできる範囲で漢文に向き合っていくのはいいと思いますが・・・
./ ̄ ̄ ̄\ >>314
|.. | 白文に返り点つけて訓読したいですか?
|:::: ●) ●)| あほみたいに愚直な作業ですが、筆写してください。
m9:::::.....∀....ノつ 原典そのまま筆写してください。経だけじゃなく注疏入ってるやつのほうがいいです
(⌒) ノ 筆写を続けていけば、数ヶ月程度でだいたい読めるようになります。
キュム (_ノ 彡 書経はちょっとそれでも無理。春秋あたりなら白文読む訓練には一番簡単かも
写経のような一見無駄なような書き写しですが、これが無駄じゃないんですなあ
筆写ってかなりだいじー。
/ ̄ ̄ ̄\ 私の場合は読めるようになってから漢文法基礎を読んだクチなので、ああなるほどと
|.. | 理解すること多かったですのー。
|:::: ●) ●)| あとね、もう一冊、非常によろしい漢文訓読の参考書、これは大学受験用じゃなかったとおもうが
ヽ:::::::.....∀....ノ これも白文読解にすげえ役に立ったんだけど、書名を忘れてしまった。板橋の加賀あたりの図書館にあるはずだ。
( つ旦) >>316
と__)__) ここはね、中学生高校生もいるんだよ。全部が高い教育を受けてるわけじゃないのだー。
だから腹を立てることはないのだー。
このスレはアホたちの馴れ合いスレと成り果てました。 そうでもないです。わたしはこれから漢文の白文で仏典「華厳経」を読むつもりだからです。中国古典だけが漢文じゃない。仏典をむさぼりましょう。面白い発見があるやもしれぬぞよ?
./ ̄ ̄ ̄\
|.. | >>321
|:::: ●) ●)| もしテキストに大正蔵使うんであれば、あそこの句読点は
m9:::::.....∀....ノつ かなりでたらめにうってあると思ったほうがいいよー
(⌒) ノ
キュム (_ノ 彡
./ ̄ ̄ ̄\
|.. |
|:::: >) <)|
ヽ:::::::.....∀....ノ 綜芸種智院
( つ旦)
と__)__)
>>318
吉儀壽雄『訓讀による讀解の爲の中國古典文法』(日本教育研究センター/1989)かな?
これは訓讀法を窮極までに突き詰めたすばらしい文法書です。 この本面白いけど、覚えるべきところの一覧を探しにくいな、分厚すぎて。
暗記より理解に置いた本なので仕方ないけど。
受験対策ならやっぱりもう一冊薄い参考書があった方がいいような気がする。 この人、説明が致命的に下手だよな
ほんとに高校で教えてたのか >>333
そうか??むしろ分かり易いと思うが。
君の学力、読解力は万全なんだろうな? >>327 >>328
うそを書くよりマシだろ。他人の学歴云々言うなら、
まず自分の学生証なり卒業証書なりUPしたらどうだい?
自分がたいした事無い人間に限って匿名の掲示板でそーユー発言を
したがるw
小卒の僕に超一流代の学生証を見せてくださいよwwww 俺も勧進橋児童公園を排他的に使用したかった・・・・・。
(~)
γ ´⌒`ヽ キャハハハ
{ii:i:i:i::i::i::i::i:i:iii}
{iii:i:i:i:i::i::i::i::i:i:i:ii}
|:::: >) <)| そんなにぼくちんのことが気になるなんてっ!!!
m9:::::.....∀....ノつ
(⌒) ノ
キュム (_ノ 彡 >>340
キュムちゃん、降臨してくれてありがとう!!!
古文研究法といい、和文英訳の修行といい
その道の研究者や専門家になる人のための入門書みたいなのを
高校生が読んでたんだと思うと驚異
和田秀樹が著書で、昔の受験生のレベルは高かったから、東国原氏は専修大学卒でも頭が良く、早稲田進学は決して芸能人のフロックではないと書いてた理由が分かるような気がする
なんにせよ良書が復活するのは良いこと >>340
腐れティンカス ドティンカス 合わせてピョコピョコ メガティンカス
_, ,_
(^Д^) もひとつッ!
m9 ヽ)
/ ♂ノ
(,/^ヽ
腐れティンカス ドティンカス 合わせてピョコピョコ メガティンカス
キュムキュムさんだけがまともで参考になる事を書いていて、
糞コテ学歴云々書く奴は糞レスしか書いてないじゃないか。
>>キュムキュム氏
こんなの相手しないでいいよ。
貴方の方が漢文への造詣も愛情も深いのは誰にも一目瞭然。
とても勉強になる。もっと色々書いて下さい。 2chで何度も見た光景だ(・∀・)ニヤニヤ>>346 馴れ合いだか叩き合いだか知らんが、せめて
本書/漢文/加地二畳庵絡みの話題でやってくれんか。 漢文学習の一方法論として、まず徹底的に訓読文を読ませ、脳裏に刻み込ませ、それから漢文の白文に取り組ませる方がラクなんじゃないかな? つまり従来の学習法の逆をやるわけだ…邪道かも知れない。それでは将来自分で漢文読解する能力が体得できない…特に文法面で致命的と思われるやも知れない。しかし、この方法はかなり有効である >>340
早く>>318の題名思い出してくれ。気になってしょうがない。 二畳庵以前に、社会人が学べる漢文教室みたいなの知りませんか? >>351
復文だと考えれば、ある意味先祖返りかもしれない。 >>341
言いだしっぺが証明しろよ。お前が叩いてる人は一度でも自らが
高い学歴があるなどといっていない。
しかし君はさも自分が高学歴であるかのような物言いですね。
その人は別に弁明もしてないし、どうでもいいんだろ。
だからキミが卑劣に叩いてる人が証明する必要はない。
でも君は別。人の学歴云々について叩いたりあざけったりできるんなら
自分の学歴を証明したら?
逃げるなよw 消えるなよww おまえらに言われて読んでみたぜ
おもしろいな、講義うけてるみたいでよかった
今まで独力でやってきたから、漠然とした部分が多かったけど
分からない部分と分かる部分が分かったかんじで
鬱屈したへんなモヤモヤ感がなくなったわ
でも漢文でよみにくいところって固有名詞だったりするから
知識ないと読めないこと多いし、そもそも辞典にのってない漢字も多いから
これだけじゃ漢文よめないわなあ。
晋平なんて晋が平らげるとかよんでしまうし スレが立って四箇月。350レスの間に二名のコテが書込しており
いづれもが「漢文法基礎」と漢文について尤もな事しか書いていない。
彼等を糞コテと呼ぶならば一体何を以てまともなコテとするか。
糞コテ呼わりする奴こそ、何様の積りなのか ここは下位私大卒のおじいさんが集まるスレっすかwwwww 149 名前: ●) ●) 株価【19】 ◆EISAIgq3cc [ sage 195195195@mail.goo.ne.jp] 投稿日: 2010/11/14(日) 12:51:07 株 ID:cTpYWFAg ?PLT(34569) 株優プチ(kobun)
./ ̄ ̄ ̄\
|.. |
|:::: >) <)| よし、株主優待プチだ
ヽ:::::::.....∀....ノ
( つ旦)
と__)__) 固定叩きは2chの習い
今更そんなことで騒ぐ輩がいることに驚く バカな低学歴がオナっとるw
エラそうなノーガキ垂れて行き着く先は三流私大かw >>368 >>369
あんたが逃げてるでしょ。
これから学歴の話をなさるなら先ず自らの学歴を証明なさってくださいな。
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています