日本人が英語を話すとき、書きものをするときの英語みたいになるのは、漢文読み下しの影響なのかな。
こういう研究ってある?
もっというと、自問自答を健康的に行うには英語がいいのは確かだけどさ(じぶんの意識を反省したとき)、
もっと英語らしい英語を話し、日本語が相対化される知見というのは、漢字からは導き出されない?