【文言】書くための漢文【将書】
講読だけでは飽き足らず、漢文を自分で書いてみたい人が集まり研磨するスレッドです。 (同様の趣旨の古文スレの姉妹版として立てました。) 然 西暦元旦國人亦相慶賀 但不若舊暦春節隆重普及耳 >>34 兄賜教示感謝感謝悲夫日本盡歐化也余憧憬之念沸沸不能禁焉 >>35 不敢當 區區小事何足言謝 日本雖亦歐化 然衣冠文物猶从舊制 禮儀風俗同乎故夏 誠海中之隱士當世之中華也 >>36 方今幣国之人殆著西裝文物亦與西洋同 卿賜襃詞其厚情可謝雖然實非如言可謂過稱也 >>37 君不明中國現狀,茍能悉知,則必不以僕言為過矣 六朝書生足下 僕大阪人。君奚人也? 今日本人不書漢文。僕雖求書漢文者、不得之(此討論串不悪)。今中國人書漢文(文言)乎? 若事成、僕将交書與香港人。僕不能書普通話、欲書文言。香港人學文言於學校乎?能書之乎? 僕欲作漢文書。要古人書集之一冊、以學作書。有之乎? >>43 僕明國人也 (幸見亮) 不書、學校少有教習、君書文言、彼能識之。 >>45-46 多謝! >尺牘乎? 然。僕求漢文書簡之教本。如何問候於書頭?如何須用「僕」「我」「君」「汝」「卿」等? >>47 君可參閱貴國故駐華使館參贊千葉明先生之《如何寫出典雅中文信》一書 《漢服》 序:予中華人士,善説古文。偶翻一書見中國民族服裝唯漢族無,奇之,遂稽之古籍。詢之良久,尋得,乃謂漢服也。 漢服,起于黃帝,經沿數千年,後乃舛錯亡佚,人皆遺之矣。感此古服,悲來難堪。悒怏許久,即已,奈之若何。唯賦章句,殷勤以獻之。 漢服乃: 含玉藻而若霞兮,散芳馥而文彰。 戴華繪而潤澤兮,召龍鳳兮彩鸞。 合日月之精耀兮,如宇宙之廣ェ。 垂天地之域也兮,極雕琢以嬋娟。 朗若日月之輝兮,照臨軒轾之地。 極以煥爛之光兮,千載萬歳之年。 >>22 漢文法を難ずといへども語彙を撰ぶが如きにあらず 恕余多言。 「慾」「欲」二字用法有異。「慾」偏於名詞、「欲」偏於動詞。 故知、非無由而妄生疑、實不宜而錯致亂也 >>53 善哉先生言!始吾不知,今蒙先生言,自愧學膚 大家好啊,hello everyone,l am from china.我是中国人,l like japan very much. 恭和瑤韻試詠旗袍 羅不耐其翻風兮、 玉樹蔽而顯彰。 水蜜凝脂窈窕兮、 露明滅照華仙。 希日月之透影兮、 最高叉兼纖細。 望天地之逆時兮、 極頂點而嬋娟。 若横波蹴夕陽兮、 落魄忽轉精氣。 穿高跟渉秋水兮、 無邊魅力金蓮。 古人云:文必秦漢、詩必盛唐,蓋一代有一代之文學、而後世莫能繼焉者也。 噫!斯文喪盡、此殆天也。吾輩又何能為哉! 六朝書生足下 得《如何寫出典雅中文信》矣。大善也。読之、益欲書漢文。 但此書有駢儷文甚。今華人用駢儷文為尺牘乎?僕從前學古文、不知駢文。君用駢文於書簡? >>57 何能為…。宜書漢文於網絡。僕欲為之。 也矣焉の違ひを目茶苦茶詳しく教へて下さい 俺が完全に分るまで >>59 尺牘、台灣 香港有用之者、亦鮮以駢儷文 。余亦然、駢文盛於六朝、逮乎滿清猶復興不衰、足下可讀《昭明文選》《文心雕龍·儷辭》 >>也矣焉の違ひを目茶苦茶詳しく教へて下さい 漢字源の「焉」を見るべし。 >>62 余已讀之不再三、而不足會得。蓋欲釋也・矣・焉之所以互相異、雖一萬言、不足使初學會得之、況以區區辭書數頁乎。 >>62 不如讀『論孟虚字集釋』也 有益焉 不讀而可悵悵矣乎 >>65 讀みたいけど當面手に入れられぬ 大兄の知る限りを教へて下さい 先賢の助辭解説の類も幾らか讀んでるけど分りにくい 往・往也・往矣・往焉 がそれぞれどう云ふ違ひがあるか、それぞれ前後にはどう云ふ文が続きうるか、 といふやうな説明がほしい 個人的には焉が一番分りにくい 往焉て何、辭焉てなに、憂ふる無れ焉て何、罪有り焉てなに…… あああああああああああ、氣になって夜も眠れない 中華・臺灣諸兄 請詳説往・往也・往矣・往焉之所以互相異、使余氷解。 >>61 昭明文選與文心雕龍、僕将読之、然日本書林不有之。鞭文雖不衰於中國、於日本衰矣。僕於網絡得見文心雕龍。不有解釋。大難。 >>66 多謝!然不有読点、僕力不足読之。嗚呼。雖不能読之、僕以古書為美。数訪古書林於梅田、賈二三。大阪賣漢書舗鮮。京都有幾。君奚在? >>68 僕未嘗見助辞「往」「往也」「往矣」「往焉」。是重乎?君能書漢文善於僕。君豈患哉? 余欲學日本語、求西曆清末及民國人士所著之日本語教材書不果、未知諸君能覓得否? このスレ中国人が見たらどう思うの? まんま中国語? それとも、日本人が古文見るような感じ? 僕亦明國人也。 諸君東海日人而漢文精熟如斯,僕感慨無可言狀! >>72 僕のように目玉が飛び出るくらい驚きますね。 >それとも、日本人が古文見るような感じ? それです。 弟虽未及弱冠之年,第欲取一表字明我赤诚,敝姓卓,草字万成,能逮铁骨清风者则足矣! 弟雖未及弱冠之年,第欲取一表字明我赤誠,敝姓卓,草字萬成,能逮鐵骨清風者則足矣! 壬辰初,去庠偕友人行,次,遇老叟及幼女,叟,乞食者也,幼女二三者,庠士也,乞于幼女,不與,且為嬌態狀,余觀之,於是焉,詈幼女之不仁,垢幼女之齷蹉,路人手目相指余,竊哂余之迂腐。余無應,刻,俱散,若無事焉,心黯然。 熙!迂乎?!愚乎?!於是觀之,四維安存乎我邦焉?! 就課室銘為勉,冀夙夜鞭苔吾身。 稍改之 壬辰初,去庠而偕友人行,俄遇老叟及幼女,叟,乞食者也,幼女二三者,庠士也,乞于幼女,不與,且為嬌態狀,余觀之,於是焉,詈幼女之不仁,垢幼女之齷蹉,路人手目相指余,竊哂余之迂腐。余無應,稍,俱散,若無事焉,心黯然。 熙!迂乎?!愚乎?!於是觀之,四維安存乎我邦乎?! 就課室銘為勉,冀夙夜激勉吾身。 吾國漢文讀解力漸衰。無論作文力。 作文力衰微之要因一為必要性、二為教育、三為錯覺。 學者讀名人之文而又欲書之。 此固正統文言也。 余竊謂此恰與使幼孩解凾數同。 作文宜自易始後臻難。 橋下徹曰:「護今制者、皆吾敵也。滅蟲也、不如集之於一所而撲之。」 >>89 季咸足下 汝謂「漸衰」?吾謂「迅衰」。 日本人讀漢文也、千有幾百年。 美國人爲憲法與其他法、使日本人捨其道。 既道滅、如文何? 漢文書いたとして、それを正しい漢文と評価できる人って 今の日本にいるの? 一緒に日本語教科書を書いて売る人を募集!ww (条件:東京人で20歳前後で二人まで) めあど:instemastあつとmailどつとgooどつとneどつとjp (連絡方法教えてくれれば)こちらから連絡してもいいです^^ >>92 それを正しい漢文と評価できる人 只要讀古典而已 纔可批評 >>94 屡書而屡讀古典、則學正文。 吾所書玆、有誤也頻。吾後自知、恥之甚也。恥苛吾、吾即學。是學之常也。 難波孤雲足下: 眞迅衰也。 抑大日本帝國憲法、不啻因正文成又有和魂漢才。 戰後GHQ所為新憲法、其文孱弱浮薄。 又如棄其自主權。 所謂WGIP、此及之乎。 以為文衰義必廢、義廢國必滅。 然而今與足下交以文。 毋嘆。 何要統一? 東亞非朝鮮。 將欲為東亞之霸乎? 儻謂東亞一則自古一。文故也。 謂非一則非一。俗故也。 余所謂者 乃文教之統一也 自古聖人居中國而臨天下 移風易俗 教化四夷 毫無吞食他邦之意 此王道也 非霸道可比 >>102 我以為你已被「洗腦」 >>自古聖人居中國 有證乎 你只歡孟子之說乎 「洗腦」 ? 敢問足下何許人也 此如人飲水 冷暖自知 汝若不以聖人為聖人 吾豈能證之 堯舜是聖人乎 是傳說中的人物而已 空想家只據傳說恣意誇張 可悲矣 俺なんて、漢文で試験合格の祈願文を作って神社に(勝手に賽銭箱に)奉納したことがある。 英文法を参考にして、平安朝期の願文と近代の漢文書簡を参考にしながら作った疑似漢文だった・・・。 とは言え、近代の漢文の書簡や史料を読みあさるのは面白かった。 ここのスレで、本物の漢文を使っている人たちをマジ尊敬するわ。 堯舜禹傳説之人也。然而聖人譬也。論東亞之文、而辧聖人存不存、徒也。 孔子曰、「夫達者、質直而好義、察言而觀色、慮以下人」。是橋下市長也。 孔子又曰、「夫聞者、色取仁而行達、居之不疑」。是平松前市長也。 世人謂橋下市長聞者、大失之矣。 >>97 季咸足下: 義廃國滅、真於東西。 羅馬也、失道、文衰義廃、遂國與俗絶。 漢也、義雖衰、不廃。是以唐興宋昌。 日本、羅馬與漢孰似? 嗟、今和文其孱弱與!夫人精神、理與情矣。 日本人也、長於情。其理恃漢才。 漢才既衰、理豈存乎?理既不存、何以富國? >>109 漢才既衰、理豈存乎?理既不存、何以富國 清貧也是好機磨錬日本 富國也者只等於儲蓄乎 世上无难事只怕有心人 Nothing is impossible to a willing mind >>105 107 爾等以之為傳說即為傳說乎? 傳說必為虛無乎? >>112 知者貧而足。粗衣簡食、読書私悦。 小人貧而亂。叫喚滿市、告苦不絶。 知者寡也。小人衆也。國貧、其大患乎。 >>115 如用漢文、相通可也。 如欲相通、勿謂「支那人」、宜謂「漢人」。 若漢人謂「倭人」、我等不悦。 若漢人謂「日本人」、我等即悦。 子貢曰、「我不欲人之加諸我也、吾亦欲無加諸人」。 >>114 我唯謂「譬也」、我不謂「必為虛無」。 爾之「必」字、奇也。 我又云:「辧聖人存不存、徒也」。 宜論東亞之文。 難波孤雲君:吾輩漢人也,居大陸之上,欲與子交,可乎?有朋自遠方來(笑)。如蒙應允,請附書至4326193@qq.com。四海之內,皆兄弟也。 人各有隣 故可謂不孤 然而說兄弟者 可謂較樂觀者也 >>109 難波孤雲足下: >其理恃漢才。 日本人素貴乎理。 寶永中、傳教士Giovanni Battista Sidotti偸渡被捕。 新井白石問其所以。 Sidotti應之以文化傳播之要、又西洋情勢、天文、地理等叩其兩端。 白石因作『西洋記聞』『采覧異言』。 Sidotti乘之傳教曰。白石不語姑聞之。 更曰。夫創造天地萬物者、上帝(deus)是也。 白石曰、如上帝創造天地萬物、上帝亦為何者所創造之物也確矣! 若上帝自成、天地亦自成!Sidotti失言、遂置之。 此不獨學者、黎庶亦然。 傳教士Francisco de Xavier尺牘云: 日人甚好論理思考。故教之地之球體下雨之構造、輒喜聞之。 然而説神為其全能故、撒旦(Satan)亦自此生、乃不之解、故問余曰、 儻神善、何生撒旦?儻神全能、何使人堕罪? 余以為好理日本民族之特質矣。 >>117 >言語各異得相通乎 大陸之言語、於地方固異。 於是乃生文言之要。 從文言文法書之、雖有和習而必通。 文言者東亞之Esperanto也。 余不以支那為侮蔑語。 寧以此敬矣。 若侮蔑語則『支那文を読むための漢字典』之書題奈之何? 皆さん本当に日本人ですか。 諸君是否乃扶桑國人也? 知君乃扶桑國人,鄙人深說。小生乃中國大陸一中學生也。不知君知此,惡 我不? 又:倫敦Olympic於英開幕,祝扶桑獲佳績。 >>131 君神州之中學生乎?歡而迎君 又其文可謂勤矣 君自神州經東海至2ch古文漢文討論串 此2ch邊彊之地也 小國寡民 無所藍爆 或似桃源 咸是學徒 請與之歡談慰其旅愁 今於貴國之學校文言文授課其盛歟? read.cgi ver 07.5.0 2024/04/24 Walang Kapalit ★ | Donguri System Team 5ちゃんねる