和製漢語の功罪
幕末明治期に乱造された和製漢語訳語は、
結果として日常語に多くの漢語を侵入させ、
同音異義語の混乱を招いた。
(家庭の問題、仮定の問題。製糸業、製紙業。伝統、電灯。)
また西洋文化において育まれた概念を欧文脈から切断し、
強引に漢文脈に当てはめるという無理な翻訳過程を経たため、
原語の参照を難しくし、各概念につき
語源的理解を欠いた、表面的な、曖昧な理解が流布するようになった。
このスレでは、こうした問題点を洗い出し、和製漢語を相対化することで、
その功罪を正しく認識するための議論を行いたいと思う。
なお、和製漢語のおかげで国語で高等教育ができるようになった、
などというアホな意見を散見するが、
漢語だろうがカタカナ語だろうが訳語を充てた時点でそれは日本語である。
漢語を充てようがカタカナ語を充てようが、
その概念を育んだのは日本でも唐土でもない。
戦後、カタカナ語による音写が一般化したが、
そのために日本語での授業を放棄した学科が一つでもあるのだろうか。 「言う迄も無い」「兎に角」「然し乍ら」といった表記を多用する素人文を見てると、
変換キー連打を少し自制しろよと言いたくなる。 漢字と日本人 高島俊男
p199〜200
この時の國語審議会委員は70人いた。なかで主導的な役割を果たした人物が二人
いる。一人は明治の國語調査委員会の最古参保科孝一である。もう一人が「カナモジカイ」
理事長の松阪忠則であった。明治35年秋田県生まれ、高等小学校中退で少年のころ
読めない漢字が多く、漢字に対してふかいうらみを抱き、漢字撲滅のためカナモジ運動
に投じた。声が大きく、押しがつよく、國語審議会でこのひとが強く主張すると
たいていのことはその通りに決まった。(中略)
(当用漢字に何を入れて何を削るかという作業について)
この作業を松坂忠則はいつも嘲笑していた。どの字を入れようと、近い将来さらに
それを減らし、いずれは全廃にもってゆくのである。どの字が入ろうとはみ出そう
と大差はない、早くやれ、と松坂は言った。ただ、1850字より一字でも二字でも
増やしたいと言う者があると、彼は「愚か者」とどなりつけ、絶対に許さなかった。
「わたしはほえたてた」と彼は書いている。 私の國語教室 福田恒存
解説 p355(原文は正字・正かな使ひなれど、此處は俗字で記す)
唯、ワープロが国語にとって漢文訓読や「かな」の発明にも比肩さられる、大きな
飛躍であるという文化的意義が当時それほど意識された訳ではなかった。(中略)
しかし、早くもこの段階でワープロが戰後の国語改革を無意味にしてしまう可能性
に危機感を抱いたのは、他ならぬ国語改革派の方であった。特に漢字の制限・廃止
を唱える人々は発展途上のワープロの欠点を盛んに攻撃し、また「機械で漢字が自由
に使えるからといつて、戰後の国語簡素化の実績を否定することは許されない」といった
抑止的な言動を見せて、ワープロ普及を暗に牽制した。
特に昭和58年のJIS改正を機会に、その前前年告示の常用漢字表への対応を理由として、第一
水準の掲出の表外字形を当用漢字風に変更し、更に正字体と略体のコード番号を一部入れ替えて
しまった。意図的であったかどうかは別としても、結果としてワープロでは新かな・新字以外の
文章作成が非常に困難というより、事実上殆ど不可能となったのである。これを主導したのが
有力な国語改革論者の「野村雅明」氏であったことはよく知られている。 ∩_∩
/ \ /\ 鶏姦★衆道★やらないか★
| (゚)=(゚) | 人人人人人人人人人人人人人人人人人人人人
| ●_● | < 吉川裕をシャブ漬けにしてSEX >
/ ヽ < そしてビックリするほどユートピア >
| 〃 ------ ヾ | YYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYY
\__二__ノ ★魔羅ビンタすると悦びます★
裕のお腎水出ちゃうよおおおおおおおおおおおおおおおおおおおおおお
anosono.dyndns.tv/search?q=id%3ASYnSJ0ml0 嫌儲でのIDは割れましたw
見ないでええええええええええええええええええええええええええええええええええええ >>276
高島氏は日本語のピッチ(音の高低差)を無視してたり、極端な例ばかり挙げてると思う >>279
「い」拔き言葉で偉そうな事言はれても説得力ないな。
居る(ゐ)る
舊かなづかひ、ならば「ゐ」拔きは目立つので間違えが少なかつただらうが俗かな
では間違へ易いのかもしれない。俗かなすら使へない大馬鹿が漢字について意見し
ようなんざ1000万年早い。死んでアメーバーからやり直せ。
http://www32.ocn.ne.jp/~gaido/kana/asrldl29.htm#%EF%BC%92 >>280
【旧かなと新かな遣いの混用】
×偉そう→○偉さう
【助詞の欠落】
×偉そうな事言はれても→偉そうな事を言はれても
×説得力ない→説得力がない
【アラビア数字の混用】
×1000万年早い→○(一)千万年早い
旧かな賞賛者や文法で揚げ足取りをしたがる御仁の悲しいところは、
大抵の場合、本人が旧かな遣いや正則文法に慣れておらず、
すぐにボロが出るところ。
もちろん他人に押し付けずに自分の趣味としてやってる分には(滑稽ではあるが)問題ないが、
>>280のように「旧かな使ってるボクって偉い」と錯覚して
他者の言葉遣いにケチをつけはじめるようになったら、
もう声に出して哂ってあげるべきだと思うな。 ご指摘痛み入ります。
さて、問題なのは文法等にも詳しい國語學者と稱する國賊工作員ほど漢字の簡略化
を推進したり、舊かなに嚴しいといふ事ですね。財團法人「カナモジカイ」にも入
つてゐさうです。このやうな連中から間違ひを指摘された程度では舊かなつかひを
辭める氣はさらさらありませんのでご心配なきやう。
>>276>>277の状況を知つてから決意を決めた人間に「恥」のレツテルを附ける事で
抑止しやうとしても無駄なのです。
>>2「経済」などと訳さず、「エコノミー」と音写すべきであった。
カナモジカイ工作員樣から音冩化すれば意味が通るとの在り難いお言葉ですw
和製漢語がどうたら言つても此の程度の反論、しかも意味が分からない反論を
してケチを附けるのだから滑稽を通り越してゐる。 他人の意見が気に入らないなら論理的に反論すれば良いだけのこと。
言葉遣いにケチをつけて論者を貶めるのは卑怯者のすることだ。 工作員だというレッテル貼りも無意味。
工作員だろうとそうでなかろうと、主張の正誤には関係がない。
またそもそも工作員だという認定が君の妄想。
もう少し論理的になろう。 で、>>2「経済」などと訳さず、「エコノミー」と音写すべきであった。
和製漢語を廢止して歐米語を音冩すれば意味がとほるのかと聞ひてゐる。
誰か質問に答へてくれないか?w
和製漢語を廢止して即座に使へるやうな便利な物があれば是非とも紹介して欲しいものだ。
誰か論理的に答へてくれないか。
SXjJfWRhさん、君でも良いぞw 「サッカー」「ラジオ」「パソコン」の意味は分かるかい?
分からなかったら、確かに君にたいしては欧米語の音写は難しいのだろう。
しかし一般的に欧米語の音写が広く受容されているのを見ると、
君以外の人間にとってはそうではないのだろう。 漢語訳語を作らないと意味が通じないのだとしたら、
無数のカタカナ音写語は一体なぜ用いられ、意味を伝えているのだろう。
スパゲッティ、ハードディスク、エアコン、ソファー、サンドイッチ。
漢字を一切使っていないのにも関わらず、これらの語が意味するところは
なぜか私にはたちどころに分かってしまう。不思議な話だな。 >>285
意味不明、自分で論理的に説明せよと言ひながら此の程度とは滑稽をとほり越して最早精神病である。
初見で見た外來語が和製漢字よりも理解出來なければ廢止する利uがないのだから
和製漢語に勝る物を教へてくれと言つてゐるのに全く論理的に答へられず誰もが知つて
ゐるやうな易しい歐米語を以て答へるとは噴飯物だ。
和製漢語は少なくとも初見で意味が取れる物が多く缺點があらうとも、歐米語の音冩化
よりもはるかに利uがある。單なる音冩化では意味が全く分からない。
自分は法學部の出だが近頃話題にされる「コンプライアンス」なる語の意味が分からなかつた。
英語の辭書に「法令遵守」の意味はなく出鱈目の和製英語なのだから當然だらう。
亦、「ルール」と言ふ言葉も間違つて使つてゐる者が散見される。ルールは具體的條文など
強制力を伴ふ意味を持つ言葉であつて、日本での使用は強制力を伴はない規則程度の意味で
使つてゐる。これほど滑稽な和製英語もないだらう。所詮、國語屋が作つた物だからたかが
知れてゐるのである。
因にルールの意味に就いては東大出版部が出してゐる「英米法辭典」を參照されたし。 「漢語は初見で意味が理解できる」というのは君みたいなタイプの主張をする人がよく抱いている誤解だけれど
実際、例えば「経済」という語を最初に見たとき、君はその「経」と「済」という字面から経済の概念を正しく理解できたのかい。
「科学」という語を見たとき、「科」と「学」という字面から、一体何をやる学問か分かったかい。
仮にそれらの単語の意味を字面から推測しても、正しい解釈にいたる可能性は低いだろう。
というより、仮にまぐれで当たっても、当てずっぽうで理解しようとするプロセス自体が害悪だ。
誤解するリスクがあるのだから。
カタカナ語だろうと漢語だろうと、初見の語に出会えば辞書を引くのが正道。 逆にいうと、こうした字面に分解して各人が意味を当てずっぽうで推定してしまうことを
防ぎたい場合に、例えば「コンプライアンス」というカタカナ語を用いる利点があるわけだ。
「法令遵守」と漢語を当ててしまえば、
「法律を守る?そんなの当たり前のことだ、何を今さら?」としか思わないだろう。
実際にはコンプライアンスという語は企業倫理や内部統制、あるいは常識・良識など、
必ずしも「法」によって強制されないものを内容を含んだ概念であって
これを法令遵守と訳して安易に理解されてはむしろ困るものなのだ。 >>280
旧カナで、いわゆる「かなづかいの誤り」は仕方ない。
平安時代以来だもん。
さほどに旧カナの運用は難しかったとも言える。 音写だって問題あるじゃん?
stoveはストーブなのに、busはバスだ。
memoryはメモリーとメモリの両方が併存。 >>289
「社員」もぱっと見では会社のだれをしめすのかわからないよね。
だから、法律では株主や社団の構成員という意味なのに
世間一般では従業員という意味につかわれてしまっている。 >>290の方にうかがいたいが、
現状大量にできてしまっている漢語はこれからカタカナ語にとりかえるべきだと思うか。
それとも今後入ってくるもののみカタカナ語として、普及している漢語は容認するか、どちらだろう。
漢語の弊害を挙げるのはいいが、その漢語をどうするかというところまで意見を言わねば片手落ちだと考える。
仮に既存の漢語もすべてカタカナ語にするとなると(日本語の語彙に)すさまじい影響があるだろうし、
これから入るもののみカタカナ語にするとなると、
たとえば既存の語の転用によって新しい意味をもった語が入ってきたときに、原語では同一なのに日本語のほうでは漢語とカタカナ語に割れる、とか
漢語に置き換えることで意味を誤って理解してしまう、○○と××はちがうんだ!とさえ言えばなんでもありでカタカナ語を使わねばならない、とか
やはり考えるべき点はある。 ツッコミに近いけど。
カードはcard、カルタはcarta、カルテはKarte。
これ英語だと当然cardに一元化される(一部熟語でフランス語のcarteはあるが)
音写だって至上の手段てわけでもない。
あと、日本語がローマ字化されるなら、原語は原語のまま書く方が良いと思う。 >>296
NHKがよく報じてる「わかりにくい言葉」はカタカナの外来語が非常に多い。
近代日本では欧米語を用いることが衒学になってる。 一方的に女性を自らの快楽のために使い
「お前のためじゃないからな
俺のためだからな」と言い放ち
開き直った事は反省しましたか。 どうなるべきかという理想論で言えば、ヤマトコトバの語彙を発達させて、
和製漢語や和製カタカナ語を排していくのがよいのでは。 >>302
でもそれって1のいうところの
>また西洋文化において育まれた概念を欧文脈から切断し、
>強引に漢文脈に当てはめるという無理な翻訳過程を経たため、
>原語の参照を難しくし、各概念につき
>語源的理解を欠いた、表面的な、曖昧な理解が流布するようになった。
が和語にもあてはまるよね。 私も最初「和製漢語を排して」と書いたんだが>>303のような反問を想定して
敢えて「和製漢語や和製カタカナ語を排して」という表現にした。
「エコノミー」は和製カタカナ語じゃないよね。 それは、漢語については和語に取り変えて、
カタカナ語については大部分はそのままで和製である一部のものは和語、
という方針ということか? とりあえず外国語を自家製第三国語に置き換える愚をやめて、
短期的には音写するとしても、
長期的には和語で純化して語彙を整理して行くのがいいのではないか。 >>306
たとえば「すなわち」を名詞として使って、
流れ星が見えたすなわち、それは消えた
のようにするのは、ありですか? これを使えば、瞬間/瞬時を消せるわけですが、廃れた用法の復活をともないます。
ヤマトコトバを使えばいい、とおっしゃる方は、
ヤマトコトバなら何でもありなのか、それとも古語に手をつっこむのは嫌いなのか、そのあたりについてお聞きしたい。
個人的には、和語に頼るならば奈良平安時代の和語に材料があるのだから
それを使わない手はないと思うのですが。 >>307
古語なんて外来語以上に馴染みが無いんだから本末転倒だろう?
今も普通に使われてる語に限定すべき >>306
純化運動は東欧〜テュルク系諸国で実行されたが(韓国でも細々とだがやられてはいる)、
完全には外来語を駆逐できなかった。
日本の場合、異国で純化運動が盛んだったころに漢語で造語してたんだから、
今から純化運動をやっても和語で塗り固めるのは無理だと思う。 >>308
語自体は現代にもあるが廃れた用法の復活の場合はどうだ?
たとえば「しつけ」。これを「衣装などを整える」「必要なものを一そろい持たせる」という意味に使う。
これでコーディネートを部分的に代替できる。 糞生意気な吉川裕を肛門から犯したい
白目剥いてよがる吉川裕に雄知るをブッかけたい
糞生意気な吉川裕を肛門から犯したい
白目剥いてよがる吉川裕に雄知るをブッかけたい
糞生意気な吉川裕を肛門から犯したい
白目剥いてよがる吉川裕に雄知るをブッかけたい
糞生意気な吉川裕を肛門から犯したい
白目剥いてよがる吉川裕に雄知るをブッかけたい
糞生意気な吉川裕を肛門から犯したい
白目剥いてよがる吉川裕に雄知るをブッかけたい 糞生意気な吉川裕を肛門から犯したい
糞生意気な吉川裕を肛門から犯したい
糞生意気な吉川裕を肛門から犯したい
糞生意気な吉川裕を肛門から犯したい
糞生意気な吉川裕を肛門から犯したい
糞生意気な吉川裕を肛門から犯したい
糞生意気な吉川裕を肛門から犯したい
糞生意気な吉川裕を肛門から犯したい >>310
「しつけ」はもう、親が子供を、または先輩が後輩を〜と意味が固定・限定化されてるから難しいと思う。
一般庶民↓の言語感覚もけっしてあなどれない。
(特に言語の専門知識を持たなければ、大卒リーマンも含めてよかろう)
電話をかける、電源を切る、など、元からある和語を近代用語でも応用する。
だから、一々インテリが後の選定なんてやらなくても…と思うんだが。 >>313
権威主義者乙ぅううううううううううううう >>314
何で俺が権威主義者なんだよ?
外来語も変な俗語も野放しにしておくのが一番民主的なんじゃないかね? おかしい選民意識の創価が漢文板にも
湧いてるみたいね 生意気な吉川裕のおちんちんに
ハバネロペッパーをかけて
痙攣してイキそうな所を
アナルから焼酎を呑まして
フィニッシュしたい
裕ちゃんの出した下痢を指に絡めて
裕ちゃんに舐めて欲しい
きっと気持ちいい >>244
「〜公」といういいかたもいまでは主人公くらいにしかつかわれていないし
「なまえ+公」にしても江戸時代以前の歴史上の人物ばかりだよね。
主人公という単語もどうしても「ワン公」といったネガティブな表現を連想するのだよな。 ラテン語やギリシャ語の意味が分からない人が
漢語の語感は分からないって言っても説得力がない
実用になっている造語力で匹敵する言語が他にないから
まずラテン語(ロマンス語)やギリシャ語に由来する語を聞いて
意味の見当がついて初めて、それと比較して分からない、と言える
(文字で書いたら漢字の圧勝なので、これは比べちゃダメw)
他の日本語との比較に意味がないことは明解だと思う
だからそれはスレッドの主題に関係のない雑談
=もう決着がついていると考えている人々のコメントなんだろうね。
古語については慎重に復活させるべきだろう、失敗の先例が多い
有用性があれば、いちいち「広めてやる」必要はないのだから
提案は適切な場面で使ってみせるだけでじゅうぶんだろう
「ひょうきん」「やぶさかでない」などは実用語に戻ったが
国の政策による介入は粗も多く混乱しか生んでない
和製漢語の代用に成る造語力は持ち得ないから雑談だけどね! >>320
ひょうきんは漢語「飄軽」だろ?
>古語については慎重に復活させるべきだろう、失敗の先例が多い
古語の復活は無理だと考えるべきだろう。
死語になったのはそれなりの理由があったはずで、無理な復活は言語的に不健康だと思う。 そんなことを言い出せば、外来語を導入する際
和製漢語よりもカタカナ音写によるのが主流となったのも
「それなりの理由がある」はずだわな 小学校から英語をやるよりも
国語(日本語)教育での外来語教育の充実と
「世界における日本語」をおしえるべきだった。 「日本は世界に類稀な自国語による高等教育を行える国」などと口走っちゃう無教養な大人にならないよう
和製漢語に対する一定の批判的視点を持っておくことは大事だよね 和製漢語批判してもそっから先の視点もってないやつばっかじゃん。
「やまとことばにしていく」とかあいまいなレスしかしてるやついない。 かと言って和製漢語を賛美するアホな風潮を黙過しろというのもおかしいわけで
批判は批判、「先の視点」とやらは先の視点、両者は別個の話だろうに >>326
和製漢語を賛美する人たちというのは、
近代的な語彙を(漢語を使って)日本人が作ったんだよ!すげえ! というところでとまっていて、
同音語がどうだとかそのあたりの問題が存在にするにそれをかんきゃくしているから、よろしくないわけだろう?
抽象的に言えば、「〜〜である」という命題を口にするだけで、その先がないのが浅い、駄目なんだよ。
でだ、「和製漢語は強引に漢文脈に当てはめるという無理な翻訳過程を取ったからいけないんだよね」(>>1より)と批判する(立場に一応ある?)人たちは、
どういう風に語彙をまかなっていくか、っていう話だと微妙に穏健化するよな。
Q.和製漢語のかわりはどうしますか?
>>306 短期的にはまんまカナで書く。長期的には和語で純化して語彙を整理していく
>>308 古語は使わない、和語で全部おきかえるのは無理。レッセフェールで。
>>320 有用性があれば、いちいち「広めてやる」必要はないのだから
>>323 国語(日本語)教育での外来語教育の充実と「世界における日本語」をおしえるべきだった。
自分からすれば、「お前ら和製漢語よくないって言いたいだけで、日本語の語彙のビジョンそれほど考えてねえだろ」なんだよ。
でそれは和製漢語を賛美している人たちへの「お前ら明治のインテリ層すげえって言いたいだけで、それ以外何も考えてねえだろ」と相似だ。 日本語の語彙のビジョンを考えるのは自由だが
「和製漢語の功罪を認識する」こととそれがセットになっている必然性がないのな。
「お前ら和製漢語を批判するだけで◯◯のことを何も考えてないだろう!」
◯◯に「日本語の語彙のビジョン」を代入しても「日本の財政赤字」を代入しても大差ない。
お前が一人で考えるのは結構だが他でやってくれと。 >>329
和製漢語の問題は日本語の語彙の問題だ。
和製漢語のよしあしを論じるとは日本語の語彙のあり方を論じるに等しい。
そもそも、何のために和製漢語を問題視するんだ?
和製漢語が日本語の語彙に悪影響だと考えているからだろう。
そこに日本語の語彙についてのビジョンが顔を出さないはずがない。 和製漢語を何も考えずに褒め称えるのではなく、批判と相対化を通じてありのままに実態を見つめようということだよ。
それは必ずしも言語政策に対する提言を要求するものではない。
和製漢語が多量に作られて訳語に用いられたという歴史的事実から、
日本人の文化事大主義的な性向を読み取るのも一つの意義だろう。
事大主義をやめろ、と言っても仕方ない。民族性なのだから。
ただそういった事大主義が存在する事実を認識しておくことは、認識しないよりも良いと言える。 明治期の和製漢語を難ずるなら、いちいち漢語なんか作らずに
そのまま今と同じように音写してれば良かったんじゃないかor
和語で訳せば良かったんじゃないか
という話にはなるわな
まあ既に和製漢語が日本語に根を張ってしまった今どうすべきかは
また違ってくるだろうが 裕ちゃん俺もう我慢できない
挿れていい?
大丈夫痛くしないから・・・ 破壊的技術というのがあるけど「ディスラプティブ技術」ともいって、
wikipediaによるとdisruptiveの動詞形disruptには「破壊する」という意味のほかにも
「秩序を乱す」「混乱をもたらす」などといった意味があるそうだ。
和製漢語って意味をせばめちゃうのだよな。
https://ja.wikipedia.org/wiki/%E7%A0%B4%E5%A3%8A%E7%9A%84%E6%8A%80%E8%A1%93#.E8.A8.B3.E3.81.AB.E3.81.A4.E3.81.84.E3.81.A6
「破壊的」は"disruptive"の訳である。disruptiveの動詞形disruptには「破壊する」という意味のほか、
「秩序を乱す」「混乱をもたらす」などといった意味がある[5]。そのため、「破壊」という訳では誤解を
招きかねないとする意見も存在する[6]。 >>337
>和製漢語って意味をせばめちゃうのだよな。
君の脳が意味を狭めているんじゃないか。 【吉川氏太極図】
吉川裕の陽な部分:
男性のうんちの穴を見て挿入したいと思う
ケツまんこ孕ませたい____
おしっこ飲ませたい ´ \
/ '. \
/ ( ) i ヽ
. / / ',
i バリタチ / i
| , ―'´ |
l / バリネコ l
', / /
. ′ { ( ) , ′吉川裕の陰な部分:
\ ', /マッチョな男性に抱かれたいと思う
. ` 、\ , '´ 肛門に逞しい腕をブチ込んで欲しい
 ̄ ̄ ̄ ̄ 和製漢字がなかったら外来語をそのまま当て字にした中国みたいにそもそもの意味がわからないことになりかねないと思うけどね。
まあ、便利な面と不便な面は何物にもあると思われ。 小学校からの英語必修化で期待してるのは
早い内から日本語を客観視できる子供が育つことなのだよね。
少しでも漢語至上主義に疑問を持ってくれれば。 韓国の漢字問題で日本の漢字の優位性を主張するのは「借り物のナショナリズム」と言ってもいいと思う。 小学校の頃は漢字の暗記のために毎日かなりの労力を費やすよう強制されてたし、
学年が進むごとに使える漢字が増えるってのもあって
「難しい漢字が書ける=頭が良い」「漢字をたくさん使ってる=内容が高級」
みたいな定式を誰しも頭に刷り込まれたと思うんだ。
その認識のまま洗脳からさめずに成長してしまうと、
「漢字を使わない=馬鹿」のような短絡的な基準で韓国人を見下したりする
残念な大人になってしまうんじゃなかろうか 裕チャン、私のアイデンティティーがクラッシュしたのは
私が英語脳だって言う以前に
東北大が創価学会そのもので
おまけに裕チャンのペニスの勃起を宗教で口封じするような
糞体質だからなんだよ
夢も希望も全部失った 佐藤弘夫だって創価の女だけの言い分聞いて私を一階の研究室に移動させたもんね
創価の女は「あーよかった」とか「メンヘル良くなってねー」とか捨て台詞吐いたのに
「みんな仲良くね」って私に説教した
私は創価になんかならない 宗教で差別する教授に媚び諂うのってなんかかっこ悪いよね 第三文明にトンデモ説なんか寄稿してる教授に媚び諂うのってかっこ悪いよね 日蓮自殺池田大作自殺佐藤弘夫自殺吉川裕自殺
建前のタナトロジー
建前の自殺予防
そんなものを提供してる糞宗教に因果応報の報いを 創価様の巣窟になった東北大自殺のメッカで有名になりましたよねー
おもしろぴ☆ 吉川裕は自称8年アメリカに居た帰国子女だが全日制出身者で
【削り取り型教育】の推進者である。
【削り取り教育】というのは
たとえば仙台で大阪弁を話したり
日本人なのにアメリカを見たと言うと
「ここにはここの文化がある」と言う理由で自分に都合のよい人間になるまで
攻撃を加える人種である。
外国の文化や異宗教についてのデマを振りまいたり
折伏と言って相手が自分のレベルに堕ちるまで迷惑行為を続ける創価学会とは親和性が高い
吉川裕が佐藤弘夫から離れられない理由もこれである。 つまり吉川裕は創価学会が「外国では宗教を信じない人は馬鹿にされる」と言うのを
違和感を感じる事無く信じる事の出来る
「あやしい帰国子女」なのである。
本当に海外を見た人間は
宗教と政治が一体化した前近代的政治システムや、宗教の行政癒着に
疑問を持つものである・・・ 戦時中においたはブラックな国家同士が国家の自浄に向けられるべきエネルギーを
他の国にぶつけて不毛な争いを起こしていた。
自分の組織の問題を自分の見ていない・所属した事もない外部に転嫁する方法は
東北大生が口癖のように言う「私文wwww」でも明らかである。
これは帝国時代のロジックが(優秀な学生が学徒出兵してしまったため)残っている所に
創価学会とかいう人物崇拝・排他カルトが入り込み相乗効果を生んでいるように思われる。 佐藤弘夫は
「あなたがいなくなっても皆仲良くやってます^^」みたいなメールをよこして来たが
東北大学は
部活棟から人が飛びりたり
学生バイトは土下座を強要されたり
受験に過保護な親が付いて行って受験者がバスに乗れなくなったり
私がいなくなった後も 絶 好 調 なのをニュースで知った。 訓読みすることと意味が分かることは別だってことを理解してない人間が多い気がする。
たとえば水素は「みずのもと」と読めるからhydrogenより分かりやすい、とか言ってる奴がいたが
水素をみずのもとを訓じたところで水素という語の意味はなんもわかってない。 私に勃起した男性器を見せた東北大学大学院文学研究科の吉川裕チャン まとめ
^^^^^^^^^^^^^^^
2011年2月 吉川裕(東北大学大学院文学研究科)はSEXしたくてチンチンを見せた
↓
SEXしたいのか子供を作りたいのか聞いた
↓
吉川君子、ブチキレて創価学会のシャレにならない信者佐藤弘夫に相談・被害者女性の口封じと社会的抹殺を頼む 「レストランがオープンした」みたいな言い回しに
「開店という日本語があるのになぜわざわざ外来語を使うんだ」とかケチつけてる奴見ると
阿呆が、と思うわ。
開店だろうがオープンだろうが外来語。
既にオープンは日本語としても定着してるし、今どき中卒でもopenという英単語くらい知ってる。
しかも「回転」という同音異義語を持つ開店よりはオープンの方が伝達の正確性も担保されやすい。 うわっコイツ勃起してる〜東北大学大学院文学研究科吉川裕のテーマ〜
文学棟の7階の
気になるアイツは裕チャン
歩く姿は聖人君子
みちのぐエリート裕チャン
ある日酔った勢いで
見せてしまったおチンチン
東北土人もびっくりだ
勃起しましたおチンチン
上司が創価学会で
専門分野は儒教です
未来が見えない裕でも
チンポは上を向いている
男は涙を見せずとも
汁でパンツを濡らしてる
それがちょっと見せたくて
見せてしまったおチンチン 「吉川裕が勃起したチンチンをチンピクしてテントを見せて来た」みたいな言い回しに
「激凸という中国語があるのになぜわざわざ日本語を使うんだ」とかケチつけてる奴見ると
なるほど、と思うわ。
露出だろうが激凸だろうが性犯罪。
露出は日本語としても定着してるし、今どき中卒でもペニス露出が犯罪なのは知ってる。
しかし「露出」という限定的なニュアンスを持つ言葉よりは激凸の方が吉川裕のあざとさも理解されやすい。 西洋語の受け入れに対しては純潔主義を説く奴が
中国語に易々と股を開き続けることを何とも思わない
その自覚なき二重基準が何とも間抜けで気に入らんのよ 抑圧されてるの?
なんでそういう下品な比喩になるの・・・? 裕チャンにを利用して純潔主義を貫くなら
なぜ裕チャンに股を開かないかって?
さあね? 星刻の竜騎士というアニメで「ディレクター」と「監督」の2つの役職が
クレジットされるのだが、「ディレクター」は「監督」の下位の役職らしい。
この辺りにも漢語至上主義が表れている。
黒川智之
@dajinman
https://twitter.com/dajinman/status/443969027732303872
あ、名前がのった!!「星刻の竜騎士」にて、“ディレクター”を務めさせていただいております。
”ディレクター“とは、要は監督のサポートです!!!
TVアニメーション「星刻の竜騎士」オフィシャルサイト http://www.seikokutv.com/
@doragner_animeさんから