>>8
>爰は文語で會話する絲では無いが(嗤)。
>後文語を遣ふ前には此れを讀む縡を推奬しておく。

おいおい、「絲」という繁体字が「スレ」や「トピ」を意味すると考えているのか?
それを言うなら「帖」。源氏物語全五十四帖とかの「帖」な。

また、「縡」の意味は<仕事、生命、息>

「(…する)事。」は、連体形に続けて終助詞的に用いる<願望や軽い命令>を表す語。
基本的に仮名に直し、漢文訓読長の場合は「終止形+べし」および「未然形+ん」を
充てるのが基本だが、まれに「事」を充てる人もいる。
大辞林か広辞苑でも引いてみるといい。

ちなみに「此れ」ではなく「此」。是も辞書に載っている。