ミスりました。
訓読の最後の「無し」は「莫し」です。意味は同じですが訓読の際は、同じ漢字を使うのがいいので。
発音については「終」は「シマフ」と読みました。
また訳は急いでつけたので、意訳がすぎるかもしれません。
「奸焉より大なるは莫し」は「これよりひどい邪悪さなどありません」がよかったかも。