漢文書ける人おらんか?
人生がつまんなくて漢文学をやり始めた
広東語とマンダリン両方話せて今中古漢語の擬音で文選を只管読んでいる
なんで現代では誰もまともな漢文書けないんだろう
支那では四字熟語と口語交じりで自分のこと漢文書けてると自覚してるバカどもが多すぎてまじこの世界が寂しい
台湾の教授までまともな漢文が全然書けなくて現代中国の存在そのものが漢文文明への侮辱の気がする
誰か漢文で文通してくれぬか 漢文ははっきり言ってムズイと思う
時代とか書き手によっても違いが出てくるらしいし
ちゃんと勉強すればたぶん日本人のほうがまともな漢文を書けそうな気がする
っていうかマンダリンも広東語も両方話せるとかスレ主マジ有能 すげーな
文選なんて注釈付きで読んでも???なのに、
その調子で漢文書きたいなんて、ハードル高過ぎて
ついて行けんよ 漢文読解って面白いけど
内容がつまらないことが多くて困る >>9
勿用今語、用古文。
勿用簡化字、用繁體字。 >>10
而且你在这个帖子上使用现代汉语吧
https://lavender.5ch.net/test/read.cgi/kobun/1498835597/
2名無氏物語2017/07/01(土) 00:15:30.89ID:UewUs+Hf
這是眞實 >>12
>>10
若以爾言為古文、
「古文與今語之序甚異。不能改之」也。 如此、古文與今語者可互換也。
爾不能互換、不足技倆。 >>17>>18
要用古汉语和繁体字的理由是什么? >>17
“古汉语和现代汉语的结构都不会改变吧”は日本語に翻訳すれば“古代中国語と現代中国語の構造は変わらないよなぁ”である >>20
爾是也。吾誤讀爾文。
吾茲謝非。死罪死罪。
總之、古文與今語可互換也。 >>19
見絲題。
>>1曰「有能作漢文人乎?」
「漢文」是古文。爾今語非漢文。 >>23
原来如此,我明白了
但是必须使用繁体字的理由是什么? >>24
或簡化字統合異義之字。
例如、「幹」「乾」皆見統合「干」。
「干」「幹」「乾」皆異義、而簡化字唯用「干」。
若唯用「干」於古文、其文意不通。
爾須以正體字作古文。 >>25
你说的一样,但现在使用中文的人几乎都是简体字用的,所以用繁体字有抵抗。 >>27
今少用正字者、其何也?
不關其事、此爾須以正字作古文。何抵抗有之?
不能作文、爾不足技倆。 >>29
思ったんやけどこのスレはイッチと古代中国語で会話するスレやけどそもそもイッチが古代中国語を使っとらんから日本語でもええよな >>31
其者爾之獨斷也。
>>1曰「有能作漢文人乎?」又曰「有能以漢文與我語人乎?」
故吾儕須作古文。
>>1不用古文、與此絲須作古文、何關係有之? >>32
确实如此,今后于此帖子中用中文。然>>1不说要用古汉语,故你用繁体字则可矣,我用简体字。 すまん間違ったわ
确实如此,今后于此帖子中用古汉语。然>>1不说要用繁体字,故你用繁体字则可矣,我用简体字。 >>34
吾知爾欲言矣。
爾何為學今語?爾之專門者何也?
何生意爾為? >>37
爾語序不非乎?
「欲學漢語為欲學儒教」
此文意難通。
謂「所以」之「為」者、應置主節之前乎?
故、爾應曰「為學儒教欲學漢語」。
又、爾何為學儒教? 「爾語序不非乎」者、不為意者也。
蓋子非欲述「爾語序者非不可乎」。 なお、連用修飾語の位置は、
文頭(主節の前)、述語の前、述部(述+目・補)の後、文末(主節の後)のいずれかに置くことになっており、
述部を壊さない限りまったく問題はない。 >>39 >>40
然乎?
吾古文未熟、請許。
爾何為學儒教? >>41
今我难答其问。答出后答。
因,>>39与>>40非我。 則太子菟道稚郎子師之、習諸典籍於王仁莫不通達。所謂王仁者 是書首等始祖也。
於『日本書紀』
日本国之天子等始習漢字与儒之教也。是以日本人不可不学儒。 然或宜也,我写之文言与中国人写之文言相比,我写之文言拙劣 日本民法の父、穂積陳重の『法窓夜話』を現代語に完全改訳
法律エッセイの古典的名著が短編×100話で気軽に読めます
リライト本です。「なか見検索」で立ち読み頂けます。原版は
国立国会図書館デジタルコレクションで無料で読めます
法窓夜話私家版 (原版初版1916.1.25)
https://www.amazon.co.jp/dp/B07BT473FB
(続)法窓夜話私家版 (原版初版1936.3.10) >>43のやうな引用できて當然、書けて當然の文章を見ても一般人には高尚に感じるものだ。 >>43
「則太子菟道稚郎子師之、習諸典籍於王仁莫不通達。所謂王仁者 是書首等始祖也。
於」
漢文的に、上古期も中古期も最初の則ちはいらない。
「是」とは中古漢語で湧いた口語から来た言葉で、「者」と混用しててウケる。
所謂もいらない。
「典籍」は上古からニュアンス的に必ず複数な本の集合を指すものであり、「諸」は完全にいらない
マジで和臭の塊で笑いを堪え難い。
憲法十七条から草だったわ。日本最初からもともな漢文書けたような気がしない。アラビア人と韓国人さえ上手い漢文書けてた時代で日本の語学実力は低すぎたな。
>>50
久々にここに帰ってきたんすけど、誰それ、めっちゃディスられてるらしいやないかw。