■□■□チラシの裏15819枚目□■□■
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています
>>96
事実だから書いただけで別にランキング重視で決めてないわよ >>99
子供のときは読みまちがいやなんて読むの?と聞かれることがデフォ
大人なったら名刺交換でまた聞かれる
うんざり >>99
そのそもフリガナないと読めない名前ってwww >>103
そんなん普通の名前でも読めなかったら聞かれるでしょ 婆友の子供が心愛ちゃん
犬の名前人気ランキングもココアだって
ランキングは危険 >>106
揚げ足取りやりた過ぎてそうとしか受け取れないのね
ボケたら揚げ足取り婆になって誰からも会話して貰えない寂しい老人になるわよ >>108
普通なら一般的な学歴あれば読めるでしょうよ >>112
揚げ足取りじゃなく誰も賛成してない事実に気がついてw >>113
ここでボコボコにされても真に受けないから大丈夫 ママ友の子で日向(ひなた)と陽葵(ひまり)って姉妹いるわ >>115
陽葵は婆のスマホだと一発変換で出るけどパソコンだと出ないのかね >>120
産後で退院したって書いてるからもう提出済みでは >>122
出生届は産まれてから14日間の間に出せばいいから退院すぐならまだかもよ >>122
うん。爺も気に入ってるからすぐ爺に出して持った すっごく変じゃないけど読めない
聞いてもふーんぐらい
ま、いまどきね
と思ってすぐ忘れるレベル 仕事柄人の老若男女問わず名前を見ること多いけど、読めない名前ってすごく多い ひまわり、って打って出てくるのは「向日葵」よね
「陽葵」のどこをどう読んだら「ひまり」になるの?
「七夕」でたなばたと読むからって「七」単体を「たな」って読ませてるようなもんだよ 陽葵はまだ珍名扱いだけどこれからメジャーになるんじゃないの
昭和や平成最初は珍名扱いだったのも今じゃメジャーだから >>129
介護関係だけど読めないのは少ない
世代差よね >>129
なんか日本語変になった
仕事柄、老若男女問わず人の名前
〜
って書きたかった 子供はずっと読みを説明する羽目になる
メンドクサイ >>134
婆はたまに旧仮名で読めないのがあるわ
「ふ」を繋げたような仮名、いつも立ち止まる もっと突っ込むとそもそも花の名前を付けるのがビミョーって人もいるのよね
花って一度咲いたらずっと咲いてるものではないからさ もうそのうち葵の1文字で「まり」と読ませる強者が出てきそう >>139
前にも書いたけど婆友三姉妹はすみれ、ゆり、きく…
きく友は親を恨んでる 葵って字だけでひまわりと読めるらしい
あおい、まもるとも読むらしいわ >>146
ごめん
葵=あおいはメジャーと言いたかった 子供に葵くんって付けてる友人いたわ
今中学生くらいかな >>148
婆もあおいがメジャーなのは知ってるからそこ省略すればよかった
いらんとこ書いちゃったわほんとごめん フルボッコでワナワナして帰ってそう
黙って実家の言うこと聞けば良かったのに あおいとも読む、って何でそっちがサブ扱いなのかw
一文字でひまわりなんて読まないわよねえ
向日葵まで書いてそう読むのよ 翠があきらとも読むって天使なんかじゃないで知ったわね
漫画家は色々知っててすげーと思った >>151
もう提出しちゃったのが本当ならどうにもならんしね
王子様レベルではないにしても子供からげんなりされる親がまた一人… 爺が彰なんだけど、表彰の彰でも伝わらず文章の章に斜め三本でやっと伝わることが結構ある >>155
81 名無しさん@HOME sage 2019/03/24(日) 08:38:49.72 0
子供産んで退院したけど子供の名前を義実家からブーイングされて困惑
陽葵ってダメなの?変なの? >>81
変じゃないよ、よくある難読キラキラネームだよ >>159
わざわざコピペまでしてるけど「義実家」と「実家」は別物ですよ? >>159
意味がわからないんだけど
何が言いたいの? >>158
婆もそれ思ったw
表彰じゃなくて表彰式まで言えばもう少し伝わる人が増えるのでは 嫁いだらもう実家は忘れろ、義実家を実家と思え系のトメなのかもよ! >>165
表彰でわからない人が式ついても同じだと思うわ >>168
えっ
実家実家言ってるからいやいや義実家ですやんて突っ込まれたんでしょ
そっちこそ大丈夫?? そこそんな必死に総突っこみするとこなんだ?
家庭板らしいなあ 実家と義実家は全然違うよねw
頭大丈夫って言っちゃう方が必死だわ >>171
普通にどっちも実家だよ
夫の実家とか自分の実家とか言うだけで >>170
電話とか口頭で「ひょうしょう」と言われても咄嗟にわからなくない?
「ひょうしょうしき」ならあとで調べられるけど >>170
表章の熟語の立場は…。
この章も彰も同じ読みの名前の人いるよね >>174
底辺臭しかしないけど…
DQNぐらいじゃないそんな使い分け? 話し言葉では言わないし!ってそれ今言ってどうすんのかな
今口に出して会話してるわけじゃないよね… これから義実家は夫の実家と表記しなさい!って言いたいの?よく分からん 陽葵でひまりかわいいわ
変換でも一回で出たからあり
ド田舎の幼稚園だとそういう系は普通にいるかんじで慣れちゃったかも
いわゆるキラキラだらけよ、もちろん車はアルフォードとかが主流 電話口で「ひょうしょうのしょうです」って言われてもわからないかもね
ひょうしょうじょうとかひょうしょうしきまで言われればピンと来るけど どっちの実家だろうと陽葵です残念な名前だよ
必死なのかもしれんけど 友子とか単純な漢字だけど、トモコかユウコか悩む
初見ではトモコかな 義実家はDQNが使う言葉なんだってさ
チラ婆DQNだらけ説が発生
あまりにも名前を叩かれたひまりママが揚げ足を取りに行ってるのかしら 田舎にはキラキラした名前のばーさんが多発になるのね 大学の同級生で
光史でみつふみだと思ってたらこうじだったのを卒業式でしった 義実家か実家にこだわるなら陽葵にもこだわってあげたら良かったのに 陽葵は今じゃキラキラじゃなくてスタンダード寄りの名前
今の子が大きくなった頃にはテレビでちょくちょく見かける名前になると思う 名前を読めないときは取り敢えず音読みで読むのが失礼にならないとか聞いたような
ガセかしら >>186
その読みでその熟語が想像できる!で思考が止まってるのよねw
同音異義語がある熟語をたった一つ言われても相手は困る、
ということが想像できないんだろうね
いくつか関連する熟語を言って相手に絞り込ませよう思いやりの知能もない
知的婆なのでしょうね >>190
家庭板用語みたいなもんじゃん
相談するとき義実家と実家区別してくれないと話しが全然変わってくるし 春香って書いて「はるこ」って読む友達
「こう」って読むから「こ」らしいけど高校生くらいからはるかって名乗ってたなー 義実家は話言葉では使わないもん!ってそんなとこで国語の先生やるくらいなら子供の名前も普段から読みやすい名前にしてあげたらよかったのに… たしかに、心愛ちゃんも陽葵ちゃんももはやキラキラでなくて普通になってるわね
王冠でてぃあらとか異端なのがキラキラ? ■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています