>日本では外国語つったら英語読み

この認識はどこから来たのだろうね

日本ではイエス・キリストを「ジーザス・クライスト」とは呼ばないし
ジュリアス・シーザーも教科書では「ユリウス・カエサル」である

ドイッチュラントのことも「ジャーマン」ではなく「ドイツ」と呼んでいる

動植物の学名(ラテン名)もラテン語読みが基本で
トリケラトプスを「トライセラトップス」などと呼ぶのはごく少数派