邦画の違和感を真剣に考えてみた
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています
演劇論とかドラマの手法とか全然知らないんだが、自然なセリフや映像でわからせる技法がまだまだ下手なんじゃないの。だから説明口調のセリフばっかりになって違和感出るとか。
字幕やナレーション使うドラマだってまだまだあるしな。 知り合いから教えてもらった簡単確実稼げる秘密の方法
暇な人は見てみるといいかもしれません
グーグル検索⇒『金持ちになりたい 鎌野介メソッド』
28K66 とても簡単なPCさえあれば幸せ小金持ちになれるノウハウ
少しでも多くの方の役に立ちたいです
いいことありますよーに『金持ちになる方法 羽山のサユレイザ』とはなんですかね
Q8M 邦画はボソボソ言って何言ってるか分からん
邦画こそ字幕付けろよ 半落ちは、寺尾の演技は良かったが、作品としては何故かイライラするだけだった。 >>55
I've got an useful salvation.
Just a moment,
Just a moment, ■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています