>If I listened to your lies would you say
>もし僕が君の嘘を見抜いていたとしたら?

見抜くに該当する部分が原文に全くないのでねこあるきポエムは放って置くとして。

原文後半が普通の文型になっていない感じだな。これがこのスレでよく話題になる倒置法だろう。SVOのO、目的語を強調するOSV倒置ってやつだ。
元の文型に戻して、ついでに分かりやすく区切りを付けると

If I listened to, would you say your lies

listen toで「聞こうとする」なので
「もし俺が聞こうとしていたら(聞く耳を持っていたら)、君は君の嘘を言うだろう」。

もし、と言っているので実際には男は聞く耳持っていないし女は話していない。
疑っているから喋りもしない、というシチュエーションだと推察出来る。

ねこあるきは女が愛情を捨てていて、一方男はまだ彼女を信じたがっている、という解釈で色々と蛇足を付け加えているが
どうやら実際は逆に、男は視線に愛を感じないとか言って女を疑っているが
女がどう裏切ったという具体的な話はなく、男が疑心暗鬼なだけで女は彼をまだ愛しているかもしれない、という話のようだな。