まだ日本人のかなりの部分が「金払って買った正規のCDについてたんだ、プロが訳したちゃんとした物だろ!?あてにならないとか誰が言ってんの!?」みたいな世界に取り残されていると思う
本当に中高生が間違い探しゲームをして楽しめる位、頻繁に誤訳があるんだけど
何か気付かれてないみたいなんだよね

正直、本当に英語が得意なら以前この板の何処かでちょっとあった「カーマは気まぐれは既存の訳が大体全部誤訳」みたいなネタでそこそこ人が呼べるんじゃないかと思うけど…
なにげに金鉱脈かもよ、これ