ワイ「洋楽は本当オススメだよ〜!」
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています
邦楽厨「洋楽アピール乙」「歌詞の意味わかってんの?」「無理しなくていいんやで」
こいつらなんなの? ならオススメしないで黙って一人で聞いてりゃいいじゃん でも英語歌詞のワンオクとかマンウィズとか聴いてるよな 例のコピペみたいになったら涙不可避やからやめとけ
薦めていいのは洋楽ヲタ仲間か彼女だけや >>8
あれやろ、みんなおすすめの曲で邦楽推してるのに一人だけストーンズ推して笑われたやつやろ これ?
この前友だちとみんなで旅行に行ったとき、
車の中で倖田來未やEXILEかけまくって盛り上がってたんだけど、
何か一人がビートルズの青い2枚組みのやつ持ってきてて「何これ?かけてみよう」ってことになった。
で、かけてみて、みんなで大笑い。
「やめろ〜!テンション下がる〜!」
「消せよ!吐き気する!オヤジくせ〜!」
「まあ、おもしれーからかけておこうぜ」ってずっとかけてたんだけど
とにかく次の曲が出てくるたび、あまりのヘボさにみんな大爆笑。
そのビートルズの持って来てたやつは一人居心地悪そうにひきつった笑いしてた。
で、ようやく次に湘南乃風かけたんだけど、もう最高に盛り上がった。
やっぱこれだよな〜って思ったな。
帰りに、半分冗談でビートルズのやつ持って
「これ、窓から捨てていい?」って言ってまた大爆笑。
可哀想だからやめといたけど。 その思考に陥ったおかげでポストロックを聴くようになったな EXILEに倖田來未に湘南乃風ばかりがかかり続けるドライブなんてワシは死んでも行きとうない
そもそもそんな友達もおらんけど そろそろ改変が必要だとは思うけど、
こういう無理してリア充グループに紛れ込んで涙を飲まされた経験のある隠キャって俺も含めて結構いると思う。
そういう奴って洋楽好きのオサレな知識層グループに紛れ込んでも結局浮くんだよな。 どんな音楽聴くの?って言われて、名前言っても分からないかなぁと思って洋楽です〜って言うと大体皆同じ顔でフーンて言われた後無言になるわ そういうときは出身国を言うとわりと話が繋がることもある
最近はキプロスの○○ってバンドはまってますね〜〜とか 洋楽好きって一口に言っても、
・アリアナグランデ系
・EDM系
・ロキノン系
・メタル系
・インディオタク系(2ch系)
がある。で、それぞれは決して深いところでは分かり合えない わざわざ言葉の壁を越えて聞いてるってだけで身近に居ないから嬉しいけどな
深いところまで理解しなくてもいいわ
ただ洋楽アピしたいがためのヤツとは正直関わりたくない 昔コンパ行ったときそこにいた女の子が最近Loveless聴いてるんですって言ってて
へぇーと思ったけど全員がマイブラのこと?って言ってた >>21
バンド系はそれらの兼任オタも多いと思うが…
ポップシンガー的なのは壁があると思うけど カラオケでワンダイレクション歌ったら、それもう懐メロだよとか言われるしオッチャンもうついて行かれへんわ ある意味羨ましくもあるぞ
そもそも自分が行くカラオケで洋楽歌える雰囲気ないし歌っても静まるもんな
大丈夫なのはダンシングクイーンとかそのあたりだけって感じ >>28
なんだろ、ABBAに限らず有名でみんなが知ってて合唱できる系でないと厳しいって空気かな
さすがに一人で熱唱しないw 今年40のオッサンだけど
ダンシングクイーン原キーで歌いながら踊った動画youtubeにupしようとしたけど流石に思い留まった カラオケでDon't look back in anger大合唱だろ スナックで洋楽????
ありえん・・・!受けての付いてる女も正直歯の浮いたセリフで返してくんだろww
「きゃーーー、〇〇サン、スゴイwww」ってなw
マイ・ウエイとかど定番じゃなかったらなww 子供の頃、スナックから流れて来るのは演歌かムード歌謡ばっかだった。
俺がオッサンになったらラルクとかあゆとかオアシスとかレッチリとかがスナックカラオケの主流になるのかな?
なんて想像してたけど今も演歌かムード歌謡しか聞こえてこない。何故だ? まだギリ演歌世代が残ってるからな20年くらいしたら流石に
心身健康になれるってことで死ぬまでカラオケってのが流行ってるからね もうあれだよ、歳取るとムード歌謡と演歌が好きになっちゃうんだよきっと
今は洋楽好きでも段々… スナックみたいにママと曲と客がそのまま年取っていく方が自然で、
ロックフェスみたいに20年近く同じようなトリで、演者が年取って客が若返る空間の方が異常なのかもな。 またクリスマスソングが流れまくる時期が来たな
1年のうち日本で一番洋楽が流れてる期間じゃないの 音楽はひとりで黙って聞くもの
みんなで聞こうなんて草 >>44
マライアワムジョンレノンだけじゃないか? >>46
そうそうそれがループで流れまくるってこと
たまにジャクソン5はさみつつな まず洋楽っていう言葉は普通にわかぐらいしか言わないからなぁ。相手もそんなやつの話なんか聞きたくない。
このアーティストとジャンルが好きだって言うのが普通。 >>4
歌ってる内容変わらん
英語の方がかっこいい気がするの舶来品補正やで >>21
エピックメタル系で剣と英雄が出て来ないと聞かないワイ、高見の見物 >>49
ジャクソン5のママがサンタにキスをしたは最高だよな 英語が分からなくても、子どもも年寄りもハリウッド映画は楽しめるだろ
そして邦画にハリウッドのスケールは真似できない。それと一緒
って言っても納得できないか 洋楽のいいところは歌詞がダイレクトに入ってこないところ。これわからん奴アホだよ >>58
それだとアメリカやイギリスで売れてる洋楽をなぜ聴くのかに答えられないでしょ
日本語はメロディにはのせやすいけどリズム感は乏しい
英語のリズムがロックには不可欠なんだよな 歌詞がダイレクトに入ってこないのは単純に本人の英語能力の問題では?
>>54
一生エメラルドソード探してろよ >>60
「洋楽の歌詞がダイレクトに入ってくる」日本人の方が少ないと思うよ。
一応自分Toeic860点あって人よりは聴き取れるけど、それでも全然聴き取れなくて意味も分からない歌詞の曲なんて幾らでもあるし。で、そういう歌詞がたとえ自分とは一切関係ないこと歌ってても、純粋に音だけ聞いて楽しむってやり方もできる。 >>59
「それだとアメリカやイギリスで売れてる洋楽をなぜ聴くのかに答えられない」
別に「欧米の売れてるものを聴く理由=歌詞」じゃないでしょ。他にもあるじゃん。 >>61
TOEIC()の点数しかも860ごときで人より聞き取れるとかかなり大爆笑
900点以上取れない雑魚は黙ってろよ 確かにリズムに乗るんかな英語は
びーずみたいにリズムに乗せるために日本語崩すと赤ちゃん言葉強めてるだけでカッチョ悪いもんな(笑) >>64
外人と喋るのに資格はいらねーよw
TOEICの点数位でガタガタ言ってるザコは黙ってろwww エメソおじさんやけど、ちゃんと歌詞読み込むと悲しいところは悲しく、怒ってる所は怒ってる様に表情つけて歌っとるけどな
歌詞の中で場面転換みたいなものがあると曲も転調したり、決め台詞的にシャウトしたりもあるんやで
この分野だけ特殊なのかと思っとったが他の分野の歌詞なんぞ見ても
起承転結のある分かり易い話をやってる歌詞が多い印象やし
つまり>>58みたいなのはアホな日本の若者だけの勘違いやないかと思う訳や どう言えば良いんやろな
「ワイはハイセンスやから日本のダッサイ演歌なんか聞かんやで」言いながらアメリカの演歌聞いてるいうな
英語出来んせいでアメリカの演歌聞いてる事に気づいとらんとか
>>58からはそういうものを感じるんや ごめん。低レベルな質問してもいい?
Holy angel lift me from this burning hell
resurrection make me whole
↑何でmakeにsが付かないの? 他の動詞にも付いてないのに何故一個だけ三単現だと思ったのか
まさかresurrectionがwholeにmake meって読んでるとか
主語はresurrectionじゃなさそうだぞ 目的語を強調のために先頭に出す事があるから
元の形は make me resurrection whole かな
なんとなくwholeも名詞な気がする(全体、完全な一揃い)
形容詞だと読んでwhole resurrectionの方が文法的には自然だけど、なんとなく雰囲気で… そんな細かいこと気にしてるから意味わからなくなるんだよ。全ては文脈と雰囲気だよ >>76
一行目の雰囲気から言って天使に何かお願いしてる感じでしょ?
resurrectionが主語だと思ってたら曲の雰囲気とあわない文脈の崩壊した訳になるじゃん 三単現のsなんて付けないこと結構多いよ
付けてるとかしこまった感じになるときもあるし
そんなんこだわってんの日本人だけ
resurrectionは普通に主語だろ。救済がおれを完全(ここがちょっと翻訳しづらい)にするって感じだろ 日本人って気持ち悪いぐらい文法にこだわるよな
英語はノリだよ。どの語にアクセント置くかで意味も全然変わってくるし、ワンセンテンスを抜き出して、どういう意味?なんてすげーナンセンス >>79>>78
英語が分からない人の勘違い
>>74>>75の方がノッてる
多分お前が今まで見た全ての洋楽の訳はほぼ間違ってる
誤訳が多いので有名な分野なんで…
アーティストのコメントなんかも適当すぎて意味が変わっちゃってる場合がある make me whole resurrectionの倒置か
おれの勘違いだったわ。すまん 救済が俺を完全にするんじゃなくて
(天使に対して)俺を救済して完全にしてくれ
だな 言い訳じゃないんだけど、口語ならresurrection, , make me whole
って感じで明らかに間をおいて強調されるから、間違いようがないんだけどな
文章にされるとこんな感じで訳分からなくなる god save the queen みたいに
文頭のmayが省略されてるんじゃ >>83
少なくとも歌詞カードだけ読みながら訳すと危険だわな
歌を聴くと分かる場合はけっこうある(早口すぎて分からない場合もあるw)
>>84
ていうかそのsaveもあのmadeも命令形と思ってれば大体大まかな意味はあうと思う
お守り下さい、が字数制限で守れ、になった程度のニュアンスかと 一言で英語の歌詞って言ってもほんと色んなレベルがあるよね
内容は単純なんだけど、スピードが早くて分からないパターン
英語が崩れすぎて、歌詞見ないと分かんないパターン
内容がもはや詩のレベルで、解釈が必要なパターン 未だに見解バラバラだけど命令形が一番しっくり来るな。
倒置法は何でそれでsが省略されるのか…
昔Forestのどの項目かで見た気がするんだが思い出せん 英語だから単純な詩が難解で抽象的な詩に見える事もあるけどな
「沸騰!人参!じゃがいも!たまねぎ!」とかいう歌詞を
「沸騰した人参がたまねぎをじゃがいもする」とか読んで「難解だ…」とか言ってる様なミスはけっこうあるよ
つなげて読まなければカレーでも作ってるんでしょって感じだけど
なんとか学校で習った英文法の順番で解釈しようとしてしまう >>88
ん?倒置法の人も天使にお願いしてるって言ってるから
makeは天使への命令形で読んでるでそ? >>89
>沸騰した人参がたまねぎをじゃがいもする
これ全く冗談でもなんでもなくあるんだよな
特に英語の場合、動詞化した名詞も名詞化した動詞もかなりあるから
動詞としても名詞としても使う単語が「じゃがいも」の位置に来ると惨劇の幕開け スレタイとずれてるけど、何か面白いスレになったな
英語勉強すると洋楽の幅広がるよね
ヒップホップを楽しめるようになったし、たとえばarcade fireとかがアメリカの病巣みたいなのをガソリンにしてるのがよく分かる
メロディとかアレンジだけでない楽しみ方ができる 多少出来た方がアーティストのTwitterとかも読めるし直接参加してる感出ると思うね 聴いて理解するのは無理でも読めばわかる人が大半だと思うが違うのかな 簡単なのなら何とかなるんだけど読んでも理解できないの普通にあります…勉強します… 何歌ってるか大体わかるってのはかなりのレベルだからなあ
それにまず日本語の歌でもわかるようにネイティブでも聞き取れないような曲が腐るほどあるし
リスニング試験とはわけが違う 頭で日本語に変換しようとするから難しい
英語を英語のまま理解すればええねん >>98
むしろ一発勝負のリスニング試験は出来る気がしないけど
何回もCD聞いた好きなバンドのボーカル3人だけ2
〜3回聞き直すだけで大体何言ってるか分かる それは普通に昔記憶してた歌詞を思い出してるだけでは… ■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています