引退で話題の安室奈美恵さんの珠玉の名曲「Do Me More」の一節。
「夢、現実、境目なんて曖昧に」の「曖昧に」の部分は「I My Me」と聴こえるよね?
これ、実はすごーく売れるために必要なツボを抑えてるんだけど、日本のリスナーは気づいているかな?