0741名無しさん@ゴーゴーゴーゴー!
2019/06/15(土) 16:40:40.49>二つのワードが超合体してあの変な日本語になっているんだけど
昨日のスレより
0381 院長先生(とめった) ◆xyzpfQ4/8fcs 2019/06/14 22:28:12
>>350
>「プロのいる前でよくもまあ半可通が吹かせるものです」
>これどういうつもりで連呼してるの?
→普通に面白いから?
まぁ「ホラ吹き」とは言うが「知ったかを吹く」とは言わねぇよなぁ
「半可通を振り回す」「半可通な理屈」」といった使い方をするのが普通で「半可通が吹かせる」とは使わないようなんですね
さっきも書いたけど「半可通」とは「知ったかぶり」という意味なんだよな
「知ったかぶりを吹く」とはちょっと言わないんじゃないかなと思うんだよね
まぁ「おかしくない」と言い切るなら今後も使い続けて下さいな半可通
「二つのワードが超合体」とかの理屈が急に追加されたのは何故ですか?