日本語教師の漫画で、「2歳の頃に日本人の母と別れたきりのアメリカ人男性が仕事で来日した」エピソードがあった
2歳で別れたのでもちろん、日本語も母の具体的な思い出も何も持っていなかったら
それが日本で通りすがりの母子の「痛いの痛いのどんでけ」を聞いてそれ知ってる!ママが言ってた!となった
「痛いの痛いのとんでけー、ママのところにとんでこーい」
聞いた人は後半のフレーズで「あなたのママはすごくあなたを愛してた」と分かって伝えた

同じ人間とは思えないね