>>415
公用文は漢語だけど、漢文勉強用の解説書や仏教書はハングル多いよ。
書籍の数自体が日本とは全く比べものにならないくらい少ないけど。
日東壮遊歌もハングル文で、正史の書いた漢文は別にある。
春香伝も漢文のものもあるが、ほとんどハングルとの話。
あの身分違いのメロドラマを少し変えたようなのがいろいろあるんだって。
他に一つ有名な物語があるらしいけど、それ以外の物語があるのかどうかまでは調べてない(調べようとも思わない)
まあ、何か新規に変わったことしたら駄目な社会なんだろう。

>>420
近代用語使うとしたら西欧語そのまま使うか和製漢語使うしかないじゃないか。