0614<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん
2017/10/06(金) 09:16:20.81ID:D6ARUOcbハングルの欠陥が露呈し、漢字復活を模索する韓国
ハングルは同音異義語の多さのため、韓国でも漢字の復活を模索しています。
日本語にも同音異義語はたくさんあります。たとえば「はし」は、「橋」「端」「箸」などの意味がありますが、
漢字で表記すれば問題なく区別ができます。ところがハングルは表音文字であるため区別ができませんw
例えば、「陣痛」「鎮痛」は、異義語であるにもかかわらず、ハングルでは同音同字で、
ハングルを見ても区別がつかないため、医師の治療にさえ影響がでているのだそうです。
「防火」「放火」もハングルで書くと同じになり、区別がつきません。これでは、まともな
文化的な生活は営めないでしょう。