ハングルを叩いている人多いけど、これって当時の朝鮮の庶民にとっては最も適した文字だと思うよ
朝鮮語の発音を表記できる文字としてはハングルの構造はとてもシンプルで覚えやすいと思うし
朝鮮語と母音・子音の多さや発音構造が少し似ているタイ語の文字なんかは非常に複雑で比べるとハングルがいかに簡単かがわかる
朝鮮語の同音異義語として挙げられているものは近代的・専門的な漢語・和製漢語・英語がほとんどだから、
当時の庶民の言葉は同音異義語は少なかっただろうしね。素数や小数なんて概念は無いだろうし、防火や放火も本来は漢語で表現しなかっただろう