>>1

4月12日、ルーズベルト大統領が急逝した。
15日のニューヨーク・タイムズは、次のような見出しで読者を驚かせた。

JAPANESE PREMIER VOICES "SYMPATHY"
(日本の首相、「弔意」を表す)

 "SYMPATHY"とわざわざ引用符をつけている所に、記者の驚きが現れている。
記事によれば、鈴木は次のように述べた。

 アメリカ側が今日、優勢であることについては、ルーズベルト大統領の指導力が非常に有効であって、
それが原因であったことは認めなければならない。
 であるから私は、ルーズベルト大統領の逝去がアメリカ国民にとって非常なる損失であることがよく理解できる。
ここに私の深甚なる弔意を米国民に表明する次第です。
 (しかし、ルーズベルト氏の死去によって米国の対日戦の努力が変わるとは思えない、と述べた後で)
 日本側としても米英のパワーポリティックスと世界支配に反対するすべての国家の
共存共栄のために戦争を続行する決意をゆるめることは決してないであろう。

JAPANESE PREMIER VOICES 'SYMPATHY' - Suzuki Says Dead President's Leadership Was Responsible for 'Advantageous Position' - Article - NYTimes.com
http://query.nytimes.com/gst/abstract.html?res=9E07E3D7113FE532A05756C1A9629C946493D6CF