>>150
abemaTVで南鮮バラエティをちょっと見たら
独特の訛りはあるけど日本語と同じ単語がずいぶんあるな。
北の踏んだら孕んだのイメージを捨てればアッサリ耳に入って来る。
ハングルの読み書きができるようになれば発音はともかく
ヒアリングは比較的早くできそうだ。

ただ日本でいう横文字は一部の和製英語を除いて何を言ってるかさっぱりわからん。
シナ英語より訛りが酷くてさすがコリングリッシュとしか言いようがない。
あれで日本人は英語が下手とかよく言うわ。