【字】韓国で「漢字」が読めない人が増えている弊害とは 漢字でコミュニケーションを 日中韓の対話は漢字から[12/4]
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています
日本と韓国、中国という漢字を使う3ヵ国。3ヵ国の共通語彙でも、意味が異なる語やニュアンスが異なる語彙もある。「愛人」は、中国語は配偶者、韓国語は日本語の恋人と同意で、「関係」は3ヵ国でニュアンスが異なる。
実は3ヵ国の共通語彙集編さん会議が2017年9月に開催され、3ヵ国共通語彙は270個、日韓の共通語彙は563個、中韓は461個、日中は382個で、日本語の韓国語の共通語彙が最も多いと発表されている。これは韓国檀国大学のペ・ウンハン教授は、韓国の研究陣が選定した語彙の中での調査だ。
日本語と同様、漢字語と固有語で成り立っている韓国語は、経済、産業、学術などさまざまな分野で漢字語が普及しているが、漢字の読み書きができない人が増えた弊害が韓国で広がっており、漢字教育の復活が議論されている。
漢字を捨てた韓国
韓国ではさまざまな専門分野に加えて、名前も漢字名が一般的だが、読み書きできない世代が増えている。2011年に成均館大学の李明学(イ・ミョンハク)教授が30代から80代の427人を対象に行なった調査で、自分の子どもの名前を間違えて書いた人は47.8%に上り、30.2%は一文字も書くことができなかった。弱年層ほど漢字を書けない人が多く、崔、鄭、柳など、自分の苗字を書けない人も少なくなかった。
日常はハングルが使われるが、公式な場や慶弔は漢字を使うケースが多い。身内の結婚式で受付を担当した男性が祝儀袋の漢字名を読むことができず、相手に聞くのは失礼に当たると番号で整理した例がある。祝儀袋や香典袋の漢字名を写真で撮って、読み方を相談するインターネットサイトも増えていると2017年10月21日付ソウル新聞は紹介している。
名前をハングルで書くべきという意見がある一方で、漢字で記載する人は、ハングル名は同姓同名が多く、他の人と区別するために普段から漢字で書くようにしているのだという。
表音文字のハングルは漢字が異なっても同じ表記になる語がとても多い。新潟県朝日酒造の日本酒「千寿」が人気だが、秋田県天寿酒造の「天寿」もハングル表記では同じになるため、一方が韓国語商標を取得すると他方は商標を取得できず、販売にも支障が生じかねない。
漢字教育の廃止と復活
https://i.imgur.com/BjDp6wC.jpg
漢字教育の廃止はナショナリズムの台頭が背景にある。1948年に施行された「ハングル専用に関する法律」で、公文書はハングルで書くと定められ、漢字とハングルで書かれていた公式文書がハングル表記に変わった。
当初は漢字を付していたが、1970年代に当時の朴正煕大統領が漢字廃止を宣言し、漢字教育は中学校と高校の漢文のみとなった。選択科目で受験にも影響がないことから学習者は少なくなり、1980年代には新聞や雑誌も漢字を使わなくなった。小学校での漢字教育は一切禁止となり、教えた教師は懲戒免職など重い処分を受ける徹底だ。
近年、若者を中心に言葉の乱れが起きており、ある大学生が「クムイル(今日)」を金曜日(クミョイル)の略語と勘違いした例がある。科学や化学、電気、電位、電力、電話など、漢字を見れば意味がわかる語も丸暗記するしかない。「プン(風)」という文字を元に、台風、風景、風力など風を含む語彙力は広がる。
2019年から実施される教育課程で、小学5年生と6年生の教科書で漢字教育が復活する予定だ。用語の理解を助けるという趣旨であり、まずは基本漢字300字を使用する。
国語を除く、道徳・社会・数学・科学などの教科書で、執筆陣と審議会が学習に役に立つと判断した漢字を表記することができるようになる。本文ではなく漢字と音・意味を表記する方式で、基礎漢字1800字のなかから小学校の教科書で使われる語の300字程度を記載するという。
日本人と中国人、台湾人は言葉が通じなくても筆談を通してある程度のコミュニケーションができる。漢字語の国のなかで、韓国人だけがコミュニケーションが難しい。漢字教育は、韓国人の知識を高めるだけでなく、日中韓の意思疎通の役にも立つだろう。(佐々木和義、韓国在住CFP)
2017年12月4日(月) zuuonline
https://zuuonline.com/archives/181794 >>711
安倍生命ってオチか?ほんと つかえねぇなぁ おまえw 簡体字で一番共学したのは
ゴンベンがサンズイそっくりなレベルに簡略化されてること
大学の第二外国語支那語にしたんだけど、辞書引くのにヘンが何かわからんときがあって困った >>712
使えないのはお前だ・・・安倍のマスクの下は、時空大魔王秀吉だったんだよw >>712
>>714
お前らもぱよろうぜ意外と楽しいぞ
わけわかんないけど >>1
千寿と天寿が同じ発音?!
発音で区別ができないって、子供かよw >>372
流石に向こうもここまで読み難くは無い、一応分かち書きが成されているから あと20年くらいしたら漢字の起源は韓国なのに日帝に奪われたことになっているだろう
そして失われた漢字文化を復活させるために
K-kanjiを世界に広めるのだ >>701
朝鮮人がノーベル賞をとれない理由も恐らくはハングルの欠陥による論文の読みづらさと書きにくさが大きな理由のひとつだろうな。 >>720
読みづらいという事は理論的には意味が同定できることですよ?無理でしょあれじゃぁ >>719
K-Kanjiなんて日帝残滓そのものじゃないかw この板の>>1記事読むと
同じ段落の一行目と二行目で既に矛盾してるみたいなニュースソースだったりするから
ハングルでは思考能力が一行すらもたないのだと思う >>724
いやこのスレじゃなくてこの板の>>1な
やたら長いだけで意味わからない>>1多いだろ
あいつらマジで3行以上の長文読めないんじゃなくて1行以上書くと
頭の中まとまらないんじゃないかと思ってな
それで同じ内容ばかりえんえん繰り返す文になる >>725
まあ、同じ段落の中で矛盾することができるのは韓国の記者に特有の資質ではあるw >>1
え?チョンはハングルとか言う謎記号文字が最優ニダいって漢字廃絶したでしょ
大人しく同音異義語が判別できない欠陥品愛でてろよ 自分の発言すら一瞬で忘れ去り平然と嘘を吐き相手の言葉を自分の都合の良いように改変するような
ヒトモドキにコミュニケーションなんて夢のまた夢だな >>711
安倍総理が産まれる前の半島で併合していた時に漢字を略奪??
その頃の新聞見てみろ!随分漢字使ってあるじゃねぇか!半島ではまだまだ
漢字を多く使ってなきゃ駄目だったんだよ!それまでは逆に公文書では漢字だけだったろ、いきなり無くすのは間違いなんだよ チヨンにはキモいハングルでいいんじゃない。
お似合い >>714
時系列と言う漢字を覚えて尚且つ理解する所まで達っしてくれ!無理か!?w
大魔王なら秀吉と言うより信長やろうがwwww >>1
>漢字教育の廃止はナショナリズムの台頭が背景にある
ハングルを普及させたのは日帝の義務教育制度だということを都合良く無視してますね。 漢字とかに関係なく対話はできないと最近思うようになった。
対話する義務でもあるのかとそもそも思うし。 >>737
原語が歪んで理解、認識される。と言うのは漢字が無くなったからと言う分析
も出来ようが、こいつ等自体が元々そういう汚い謀略を日常的にもしている、
権謀術数を賢い事の象徴の様に思っとるだろ 教育してない漢字を人名に仕様してる時点で国のイカレ具合がわかるよな。
実際漢字わからないから子供の名前を占い師に頼むのかな?
だと一番漢字に精通してるのが占い師になるけど適当につけんてんだろうな。 コミュニケーションなら英語でできるっしょ?
前に京都行った時に英語で道を聞かれたよ
最後にカムサムニダって言ってたから韓国人だとわかったよ >>740
戸籍に登録してないんだから、そろそろ漢字の名前が無い韓国人も居ると思うぞw >>742
日本で言うところのDQNネームとかキラキラネームがはびこり始めて、
漢字がない名前が出てきているらしいです。 >>739
「赤ちゃん命名サポート」とでも訳すのか、
そんなサイトがあったよ。
http://www.agiirum.com
生年月日と時間入れて命名するサイトまであった!
四柱推命のことかな?「サジュ」ってのは。
http://www.namesoft.co.kr/namemake/hitname_free.asp 韓国人とは絶対に話が合わない、会話が成立しないって感じるのは
韓国人の思考が、日本で言えば「ひらがな」だけで出来てるからなのかね
自分からは何も生み出せないけど表音して真似ることはできる
相手が自分に対して言った言葉(図星)を、そのまま真似てオウム返し(でも逆にしたら意味が合わなくなる)ばっかよくするし 漢字廃止は愚民化政策なんだよね。
膨大な漢字文献が読めなくなるんだから、ノーベル賞なんて望むべくもないんだよ >>748
日本だと、「泡姫」でアリエルってのがある。 >>750
男の子に「しんた(心太)」というのは、どこかで見たな。 >>754
師匠に拾われる前の名前が、心太だった。 主な同音異義語
童貞(Virgin) 同情(Sympathy) ??
有機(Organic matter) 遺棄(Abandonment) ??
史記(Shiki) 詐欺(Swindle) ??
顧問(Adviser) 拷問(Torture) ??
郵政(Postal administration) 友情(Friendship) ??
火傷(Burn) 画像(Image) ??
風速(Velocity of the wind) 風俗(Customs) ??
戦死(Killed) 戦士(Soldier) ??
数値(Numerical value) 羞恥(Shame) ??
新車(New car) 新茶(new tea) ??
犬食(dog eating) 見識(Discernment) ??
烈火(Intense fire) 劣化(Deterioration) ??
読者(Reader) 独自(Originality) ??
停電(Power failure) 停戦(Cease-fire) ??
救助(rescue) 構造(structure) ??
諸国(Nations) 帝国(Empire) ??
意識(Consciousness) 儀式(ritual) ??
声明(Statement) 姓名(Full name) ??
全員(All members) 田園(The country) ??
全力(One's best) 電力(Electric power) ??
捕鯨(Whale fishing) 包茎(Penis phimosis of foreskin) ??
課長(Section chief) 誇張(Exaggeration) ??
地図(Map) 指導(Guidance) ??
初代(Founder) 招待(Invitation) ??
駅舎(Station) 歴史(History) ??
反戦(Anti-war) 反転(Reversing) ??
武士(Samurai) 無事(Safely) ??
連覇(Successive victories) 連敗(Series of defeats) ??
祈願(Prayer) 起源(Origin) ??
同志(Fellow) 冬至(Winter solstice) ??
紳士(Gentleman) 神社(Shinto shrine) ??
首相(Prime Minister) 受賞(Winning) ??
市長(Mayor) 市場(Market) ??
映画(Movie) 栄華(Prosperity) ??
歩道(Pavement) 報道(Report) ??
お腹(Stomach) 船 (Ship) ?
日傘(Parasol) 量産(Mass production) ??
主義(Principle) 注意(Attention) ??
団扇(Fan) 負債(Debt) ??
大使(Ambassador) 台詞(Dialog) ??
諸島(Islands) 制度(System) ??
定額(Fixed amount) 精液(Semen) ??
インド(India) 引導(Requiem) ??
対局(Play) 大国(Large country) ??
無力(Powerlessness) 武力(Military power) ??
電車(Train) 戦車(Tank) ??
発光(Luminescence) 発狂(Going mad) ??
充電(Charge) 充填(Filling) ??
代弁(Representation) 大便(Feces) ??
朝鮮(Korea) 造船(Shipbuilding) ??
反日(Anti-Japan) 半日(Half a day) ??
柱石(Pillars) 主席(The president) ??
防火(Fire prevention) 放火(Arson) ??
防水(Waterproof) 放水(Draining water off) ??
地方(The provinces) 脂肪(Fat) ??
駅舎(Station building) 歴史(History) ??
検査(inspection) 検事(prosecutor) ?? >>415
ところが奈良時代の木簡が読めるんだな。漢字を覚えようと必死の当時の役人は楷書で書いたので案外読める。200年前の文字が読めないのに1200年前の文字が読める不思議。 学校で草書体を教えないからねえ、自分で勉強しないと 日本で例えると「いないなにほんぶんかばんざい!これからひらがなだけにしよう!」状態で池沼化を進めてきたのが半島だからな
長らく中国の属国状態だった反動なのか知らんが、その後どうなるかも考えずに漢字捨てるとか馬鹿すぎる >>757
これは何? コリアンは発音が苦手だから違う読みが同じ発音になってしまうって事???
発音が不自由って、幼児並みなのかよwww 捨てたんならとっとと全面的にハングルにすればいいのにやたら漢字を気にしてる辺り、実は根深いコンプレックスなんだろうな >>761
発音が苦手とかではなく、本来の漢字語では声調によって異なる
語として認識されていたものが、声調表現をできない朝鮮語の
ハングル表記ではまったく同じ、同字異義語になるということ。 >>455
その分かち書きが実は曲者でルールどおりにいかない。
英語みたいに本来的なものじゃないから人によって分け方が変わる >>462
日本語の新体字もあれだが中国語の簡体字、それも第二次の簡体字は略しすぎてもうパーツに分解し過ぎ。愚民化に近い。 >>768
たしかにね。
韓国語の文をgoogleに放り込んで、分かち書き=単語と思って意味を取ろうとするとぐちゃぐちゃになることがよくある。 >>465
そう言えば『2010年宇宙の旅』の冒頭で「今どきヤードを使っているなんて」という台詞があった >>1
竹嶼(于山島)と
竹島(ドクト)の区別がつかなくなったこと。 >>472
ハングルにしたところで「大韓美国」(美国はアメリカのこと)と書いてしまった大統領がいたぞ 中国も簡体字になったのと
そもそも漢字で作る単語自体が違う
たとえば「腕時計」が中国語では「手表」になるようにね
>>765
漢字語を全部ハングルに置き換えられなかったんだよ…。
かわいそうにね。 >>473
金慶珠の話をしているスレはこちらですか >>770
戦前の旧字体の本を読めるけど、自分でメモに使おうとは思わんな。 真冬の中国の綏芬河の食堂で、お湯が飲みたかったので「湯」という文字を書いたら、
スープのメニューを持ってきたw 「熱水」と書かないとダメなんだよな。 >>478
勉強は「お安くします」という意味で今でも中国語はこちらの意味。
強いて勉める、は後付けだね 国の来し方を、その国の言語で書かれた文献から読み取れないのは
一度滅びたも同然。一貫した同じ国とは言えない。
南鮮の漢字廃止は他者の手によらず、朝鮮人自ら行った亡国。 >>784
中国語分からん。英語やロシア語も通じなかったので紙に書いた。 >>482
でも長い文字はすべてラテン・ギリシア語の派生語だ
ギリシア語わからないと医者にもかかれない >>787
そうか・・・俺も初めて行ったとき、中国の宿で「我欲部屋」って書いたが通じなかったw >>788
英語だと病名どころか、「何々科」も覚えらんないよ…。
漢字はほんと助かる。 >>786
日本も国中英語だらけにして亡国させようとしてる工作員が多い
テレビやCMなどはもうアルファベットに占領された >>791
日本語には造語能力がないんだよ。
明治人は新しい概念の漢語を考え出したが、今はもう漢語の伝統も失せた。 >>689
朝鮮民族の言語は朝鮮語であって、「韓国語」なんて存在しないよ。
朝鮮半島に暮らす民族は、南北ともに朝鮮民族。
中国での呼び方は「朝鮮族」、英語でもサウスコリア(南朝鮮)だ。
朝鮮民族は南北とも共通の朝鮮語を使っており、学術的にも朝鮮民族の言語は朝鮮語だ。
「韓国語」などという言葉は、南朝鮮が自称している造語にすぎないよ。 >>693
中国の今の漢字は書きやすさ重視だから草書を活字にしたような形だな
ほとんど横書きだから上から下への流れが1字1字で完結してスムーズにいけない >>789
ウスリースクから綏芬河に入ったので、ロシア語-中国語の会話帳なら持ってた。
頑張って中国語で発音してみたが、サッパリ通じない。駅で切符は何とか買えたけど、「メイヨー」ばっかだな。
簡体字分からんけど旧字体で書けば切符は買えるね。 中国人と日本人は漢字で筆談まがいができるからなー
なんと無く凄く焦ってるんだなつーのはわかる
でも漢字読めて古代書とか歴史文献を読めるようになったら
国家洗脳がいかに嘘かばれちゃうからできなさそう 漢字を読める人が漢字教育を進めるのは読めない人を劣っていると決め付ける差別。
韓国の偉大なハングル否定に他ならない。
日中とコミュニケーションを図るなら日本と中国にハングルの公用化を押し進めるのが正しい。
自ら愚民化。それが韓国人。 >>796
メイヨー!ってのは「お前はめんどくさいから無い!」ってことだw >>797
筆談できるけど、会話帳ないときついよ。単語の意味が違うものも多いし。 漢字ドリルは面倒くさかったな
朝鮮人ってあういう勉強は苦手なんじゃね >>617
『一週間フレンズ』セリフが聞き取れなくて中国語の字幕付いたのをせっせと訳した >>16
>トルコのことを常日頃から兄弟国だと国民レベルで発言している
これは韓国起源説の流れのものだぞ。トルコも韓国起源なんだよ。
トルコの起源は韓国だった!韓国紙「我が国(高句麗)の先進技術が突厥(トルコ)帝国樹立の原動力に。トルコは2000年前からの兄弟国」
https://2ch.vet/re_awabi_akb_1501512054_a_0 併合前識字率が10%未満だったから各家庭に本や文献など何もない
漢字に親しんでいた支配層は親日罪で叩かれて息をしてない まあ中国とはまだコミュニケーションとれそうだな
漢字で >>1
今の朝鮮人は、現代の遺伝子調査では、標榜しているような5000年の歴史文化は持たず、主に高麗時代に、
支那東北部からの襲来軍と一緒について来た、ツングース系支那人である(エベンキの穢(ワイ)族や女真族)。
そして百済、新羅、高句麗の三国時代まで住んでいた本来の”正統な朝鮮民族”は、ジェノサイド(村民皆殺し)され、
「高句麗」の名前を真似て「高麗」を名乗ったエベンキの穢(ワイ)族や女真族が、それまでの”正統な朝鮮民族”に成り替わった。
その証拠に、朝鮮半島古来の「仏教」はいきなり「儒教」に変わり、それまでの「話し言葉」も消えてしまった。
また木を曲げて細工する技術までも消えたため水車も作れず、同じ大きさの車輪を二つ以上同時に作れなかった。
衣料の染色技術も、古来からの製鉄技術もなくなり、朝鮮服(チョゴリ)は白色ばかりで、鉄製の縫い針一つさえ作れなくなった。
1392年、女真族の李成桂が反乱を起こし、「高麗」を滅ぼして「李氏朝鮮国」を建国し、土地は李氏一族が独占、私有化した。
一般民衆には、簡単には土地が与えられず、掘立小屋を密集させ、地べたで寝る乞食のような暮らしを強いられた。
両班(役人)などの有力者は、労力を出し惜しみ、白丁(賤民)や奴婢を、牛馬並みの「奴隷」として「板の首かせ」をはめて酷使し、
自分たちは喫煙時さえ、長キセルを奴隷に持たせて吸った、また、医者まで労働者として軽蔑された。
そのため朝鮮国では、体力を使うスポーツのみならず、人間活動の原点である「文化」も発生しなかった。
その上、李氏一族は、自分たちの支配にとって不都合なものを見つけると全てを破壊し、文書類は全て燃やし、文化という文化を徹底的に破壊し尽くした。
また、毎年三千名もの若い女性たちが「支那」(明・清など)に献上させられ、朝鮮国内には若い女性が極端に少なく、
朝鮮の国民は、自分たちの性欲を満たそうとした結果「試し腹」の風習ができ、父親は「自分の娘」を犯し、生まれてきた私生児は奴隷、物品扱いにされた。
その「試し腹」の風習は、李氏一族の崩壊まで500年間も続き、朝鮮国民は家族間の「近親相姦」に狂ってきた。
そのため、朝鮮国民は劣性遺伝により遺伝子が異常で、「火病」など”朝鮮人固有の障害”を持ち、また障害者の出産数が異常に多く、
民衆は全土で「病身舞」なるものを踊り、障害者を愚弄して楽しみとした。
【参考資料】
https://goo.gl/Z8V8Yj
https://youtu.be/uPIT9jhQuA0
https://youtu.be/phYF59PA9dQ
どうした
世界に誇るハングル文字をあきらめちゃったのかよ ■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています