【字】韓国で「漢字」が読めない人が増えている弊害とは 漢字でコミュニケーションを 日中韓の対話は漢字から[12/4]
レス数が950を超えています。1000を超えると書き込みができなくなります。
日本と韓国、中国という漢字を使う3ヵ国。3ヵ国の共通語彙でも、意味が異なる語やニュアンスが異なる語彙もある。「愛人」は、中国語は配偶者、韓国語は日本語の恋人と同意で、「関係」は3ヵ国でニュアンスが異なる。
実は3ヵ国の共通語彙集編さん会議が2017年9月に開催され、3ヵ国共通語彙は270個、日韓の共通語彙は563個、中韓は461個、日中は382個で、日本語の韓国語の共通語彙が最も多いと発表されている。これは韓国檀国大学のペ・ウンハン教授は、韓国の研究陣が選定した語彙の中での調査だ。
日本語と同様、漢字語と固有語で成り立っている韓国語は、経済、産業、学術などさまざまな分野で漢字語が普及しているが、漢字の読み書きができない人が増えた弊害が韓国で広がっており、漢字教育の復活が議論されている。
漢字を捨てた韓国
韓国ではさまざまな専門分野に加えて、名前も漢字名が一般的だが、読み書きできない世代が増えている。2011年に成均館大学の李明学(イ・ミョンハク)教授が30代から80代の427人を対象に行なった調査で、自分の子どもの名前を間違えて書いた人は47.8%に上り、30.2%は一文字も書くことができなかった。弱年層ほど漢字を書けない人が多く、崔、鄭、柳など、自分の苗字を書けない人も少なくなかった。
日常はハングルが使われるが、公式な場や慶弔は漢字を使うケースが多い。身内の結婚式で受付を担当した男性が祝儀袋の漢字名を読むことができず、相手に聞くのは失礼に当たると番号で整理した例がある。祝儀袋や香典袋の漢字名を写真で撮って、読み方を相談するインターネットサイトも増えていると2017年10月21日付ソウル新聞は紹介している。
名前をハングルで書くべきという意見がある一方で、漢字で記載する人は、ハングル名は同姓同名が多く、他の人と区別するために普段から漢字で書くようにしているのだという。
表音文字のハングルは漢字が異なっても同じ表記になる語がとても多い。新潟県朝日酒造の日本酒「千寿」が人気だが、秋田県天寿酒造の「天寿」もハングル表記では同じになるため、一方が韓国語商標を取得すると他方は商標を取得できず、販売にも支障が生じかねない。
漢字教育の廃止と復活
https://i.imgur.com/BjDp6wC.jpg
漢字教育の廃止はナショナリズムの台頭が背景にある。1948年に施行された「ハングル専用に関する法律」で、公文書はハングルで書くと定められ、漢字とハングルで書かれていた公式文書がハングル表記に変わった。
当初は漢字を付していたが、1970年代に当時の朴正煕大統領が漢字廃止を宣言し、漢字教育は中学校と高校の漢文のみとなった。選択科目で受験にも影響がないことから学習者は少なくなり、1980年代には新聞や雑誌も漢字を使わなくなった。小学校での漢字教育は一切禁止となり、教えた教師は懲戒免職など重い処分を受ける徹底だ。
近年、若者を中心に言葉の乱れが起きており、ある大学生が「クムイル(今日)」を金曜日(クミョイル)の略語と勘違いした例がある。科学や化学、電気、電位、電力、電話など、漢字を見れば意味がわかる語も丸暗記するしかない。「プン(風)」という文字を元に、台風、風景、風力など風を含む語彙力は広がる。
2019年から実施される教育課程で、小学5年生と6年生の教科書で漢字教育が復活する予定だ。用語の理解を助けるという趣旨であり、まずは基本漢字300字を使用する。
国語を除く、道徳・社会・数学・科学などの教科書で、執筆陣と審議会が学習に役に立つと判断した漢字を表記することができるようになる。本文ではなく漢字と音・意味を表記する方式で、基礎漢字1800字のなかから小学校の教科書で使われる語の300字程度を記載するという。
日本人と中国人、台湾人は言葉が通じなくても筆談を通してある程度のコミュニケーションができる。漢字語の国のなかで、韓国人だけがコミュニケーションが難しい。漢字教育は、韓国人の知識を高めるだけでなく、日中韓の意思疎通の役にも立つだろう。(佐々木和義、韓国在住CFP)
2017年12月4日(月) zuuonline
https://zuuonline.com/archives/181794 >>894
> 第2回世界文字オリンピック
なんやこの権威も何もないお笑い >>894
気色悪い表音文字ごときでホルホルされましても失笑しかおきませんわ まぁ、98/100が99/100になった感じだろ
笑かすなよ 漢字が読めない欧米人とでも対話は出来るがシナチョンとは出来ない
そういう事 >>1
はんぐるは みんぞくの ほこり いむにだw 「愛人」は、中国語は配偶者、
それ中国全土ではなく 北の一部地域限定 林が文字オリンピック出すだろうなぁとか思ってたらやっぱり出したな
ワンパすぎだろ >>896
>>897
これの笑いどころは主催が韓国ってところ
自画自讃するしかできないってのは悲しいね >>1
>名前をハングルで書くべきという意見がある一方で、
>漢字で記載する人は、ハングル名は同姓同名が多く、
>他の人と区別するために普段から漢字で書くようにしているのだという。
両方書けよw >>9
>その弟の日本が漢字能力で兄の朝鮮を上回るなんて
>同じ日本人として本当に恥ずかしい。
チョーセンと結婚してチョーセン人になればあ?w >>1
漢字使えても価値観が別次元レベルで違うから、会話が成立しないよ >>903
> イ前大使は"文字は言語とは違い簡単に変わらないばかりか今回の大会に創造、改造文字まで参加しただけ事実上文字オリンピックは今回が最後"と話した。
http://media.daum.net/society/newsview?newsid=20121009043114496
いつまでも頼るしかない朝鮮人のお笑いよ >>9
ああ、バカチョンが広く信じようとしてる妄想な。
日本は大陸と独自に直接交流してたの知らないの?
そりゃ朝鮮からも朝貢を受けていたけど、流入したものは陶器の一部
日本は昔から欧州とも交流がある国際国家だったわけで、
ちょっとかまってもらったからって勘違いも甚だしい。東夷の辺境吊目エラ民族は
だまってな 今更無理だろう。ハングルばかりだから本も読まないらしいな チョンの知能で人類の文字を理解できるわけないじゃんwww >>900
これこれ正しいww分かち書きとかねw しか〜〜し!!ハングルはの「ハングル」が既に単語、民族の「民族」が既に単語なんだ、ここに奴らの分かち書きの
おかしさが見える…。本来なら単語で分けると分かりやすいはずだが分ける事なく「民族の」で一纏めとなっている 中国を宗主国と仰いでいた時代には、漢字だけでなく自分たちの名前ですら
伝統的な名前を捨てて中国風に改名したくせに、
欧米尊崇の時代になると「漢字は古いニダ。表音文字が文明人の証ニダ」と
考えてハングル一辺倒にww
しかし、単語そのものが中国語の音声を取り入れてしまっているので
同音異義語が滅茶苦茶多くて表音文字では対処できないww
それでも欧米人と同じ表音文字を使っていると胸を張る馬鹿チョンww >>904
漢字は使ってないはずなのに、しっかり輩行はしてやんのなww はんぐるもじだけでものをかくのは、
ひらがなだけでわぶんをかくのとおなじようなもんだな。 韓国外国語大学(私立)のオヤジに漢字を書かせたら字を習いたての小学生みたいな字で何か気の毒になってきた。
でも、このオッサンの学問レベルは分かった。W 日本語と漢字ひらがなカタカナいわゆる文字の違いは日本人なら誰でもわかる
英語とアルファベットの違いは誰でもわかる
韓国じゃ朝鮮語とハングルの違いがわからんやつが多数
韓語とか韓半島とか韓民族とか朝鮮と韓国の意味の違いもわからんやつら
アメリカ国民はアメリカ民族ではない 平昌五輪楽しみだなあ開催されればだけど
開会式ってだいたいその国の歴史や成り立ちやるよね
前回冬季ソチだったからなぁ
帝国ロシア→ソ連→ロシアでちゃんとソ連もやったよな
半万年歴史で起源がどれくらいでてくるかと思うと楽しみでしゃーないわ
ソウル五輪の開会式ちゃんと見たことないんだけどどうだったんだろう? >>911
つまり、「民族の」その他の文をスペースを使い分かれているのですが、これ単語とその後の「の」と言う助詞がくっついて一纏めに「民族の」で分かち書き
されてる。グーグル翻訳でもそうなった。スペースですら物凄い適当に振り分けられている危険性がある! >身内の結婚式で受付を担当した男性が祝儀袋の漢字名を読むことができず、
うんうんまあしょうがないね
文盲だからと言って恥じる必要はない
>相手に聞くのは失礼に当たると番号で整理した例がある。
え?
番号で整理したら逆に失礼だろ
囚人じゃないんだから
朝鮮人の感覚はどうも理解できないな >>918
日韓のような助詞で格を表す言語を表音文字のみで表記ってすごく相性悪い気がするねぇ
数世代先には「民族は」「民族の」「民族に」みたいなのが全部別個に辞書に載ってそう >>1
表意文字が言語構造に組み込まれていた言語で表意文字を廃止するという大胆な実験を
やってくれた韓国に深く感謝する
長い年月の中で熟成した言語においてそれは言語そのものの破壊であったのだ
明治初期、戦後直後に日本も漢字廃止の動きがあったが、賢明な政治家、学者がいたお陰で
日本はそれを免れることができた >>917
> ソウル五輪の開会式
鳩が聖火に飛び込んで焼け死んだ。 >>921
表音文字から別の表音文字に変える意味が分からない そもそもなんで廃止した?
理由は?
問題噴出するの目に見えてるがな 韓国は支那に任せるので、こっちを見ないよう躾けてください。 >>372
読みずれえw
何回も遡りながら読んでまうわ 日本語漢字は使わず、李氏朝鮮で使っていた漢字を使うべき >>916
漢字表記の朝鮮語って残っているのかな… 日中韓ってスレタイには書いてあるけど。。
韓国の漢字学習回帰の狙いは中国だけでしょ。
日本は韓国にとって眼中にないでしょ。
用日だけで。 >>923
犬は飛べ無いし犬の代わりに鳩を放り込み犬肉ステーキと言う事にしてやったニダ!!!! ソウル五輪でそういう噂が立っていました >>930
朝鮮語読みは残ってるよ。
現代朝鮮語の7割は漢語で、それを朝鮮語の漢字音で読んでる。
表記はハングルなので漢語と認識はしてないみたいだが。
同音異義語多発してて混乱の元になってるが。 >>933
>同音異義語多発してて混乱の元になってるが。
それじゃ ダメ じゃんww >>1
【国際】韓日中文化大臣「公用漢字808字を使おう」©2ch.net
http://yomogi.2ch.net/test/read.cgi/news4plus/1417484216/
韓日中文化大臣「公用漢字808字を使おう」
中央日報日本語版 12月2日(火)9時45分
「韓日中公用漢字808字をもっと積極的に活用していこう」。
先月30日、横浜で開かれた第6回韓日中文化大臣会合で日本の下村博文・文部科学相は基調演説を通じて「漢字による文化交流」を提案した。
「公用808字」は、今年4月に中国揚州で開かれた第9次韓日中賢人会議(中央日報・日本経済新聞社・新華社主催)で正式採択された。
3国間の過去の歴史・領土・政治葛藤が深刻化しているなか、アジアに強力な文化的連帯を拡散させ、3国の未来世代の交流を更に活性化させようとの趣旨で始まった。
下村氏は「民間の意味深い努力で3国の公用漢字808字というすばらしい実を結んだ」とし
「これは3カ国の国民が互いに理解して文化交流を進める時に役立つだけでなく、相手を尊重する触媒剤になるだろう」と強調した。
下村氏は同日会合後に行われた共同記者会見でも「(3国政府が)漢字の活用を共に検討していこうということになった」と述べた。
3国の各界著名人で構成された「韓日中賢人会議」で新たな3国協力アジェンダとして提言されたものが政府次元の公式議論に拡大したと言える。
今回の会合には、韓国からは金鍾徳(キム・ジョンドク)文化体育観光部長官、中国からは楊志今・文化部副部長(次官級)が参加した。
これに先立ち同日午前に開かれた3国文化部局長級協議でも、3カ国は「韓日中賢人会議の韓国側代表団から初めて“公用漢字”のアイデアが出て以来、民間での息の長い努力が結実した」とし、大臣会合の基調演説テーマに採択することを決めた。
日本経済新聞は1日、これを大きく伝えながら「4月の賢人会議では都市の標識に活用したり、学校の書道の授業に使ったりなどの提案があった」と付け加えた。
また、同紙の電子版では808字の漢字がすべて表にまとめられて紹介されている。韓国政府関係者は「“公用漢字”をより汎政府的に活性化するためには部署間での調整が早く進められるべき」と話した。
http://headlines.yahoo.co.jp/hl?a=20141202-00000004-cnippou-kr 漢字語の国のなかで、韓国人だけがコミュニケーションが難しい・・・
だろうね、自ら漢字を捨てたんだからな?
国家としてここまでやる国は無いだろうな?
今まで使ってきた言葉、文字を国家が捨てる事自体大事なのに、韓国は平気でやる。
面白い事に、以前、韓国人が「日中韓」共通の漢字を作ろうと韓国で基準を作ったらしいが、漢字を使わない馬鹿民族が「日中」を漢字でコントロールするつもりらしい。
漢字の無い国韓国は、日本で言うと「ひらがな」だけですます事に等しい。
これじゃ日本では意味が通じないな。 北も廃止してるし今後北主導での統一のことを考えたら余計なことはしないほうがいいと思うけどね 愚民には文字はいらないからハングルも取り上げようか > 佐々木和義、韓国在住CFP
反日が行き過ぎて
漢字を捨てたということを書かなかったのは
何でだよ。 連中がもし漢字が読めるようになったところで、意思疎通などできるわけがない。 日本は恩着せがましい
古代から半島の人に助けられて文字や稲作学問宗教を学んだくせに
恥を知れ >>947
漢字を日本に伝えた王仁は、半島に赴任した中国人の子孫で、
土着民のチョソではない。 >>950
ハングルは、契丹文字とパスパ文字を混ぜて真似した
劣化コピー文字。そもそも、漢字の発音の学習用の補助文字。 >>947
はて?
仏教なら中国から伝来ですし
ウリスト教ならお断りですし。 とにかく、テヨンは漢字復活は止めたほうが良いよ。
日帝強占のウソがバレるからね。
南テヨンの国家そのものが日本コピー(それも劣化)だとわかっちゃうしね。 朝鮮語では
「漢字」も「韓字」も
全く区別は付かない。
そういう欠陥語。 そういえば、
「漢江の奇跡」であって
「韓江の奇跡」ではないなぁ…。
「漢城」を無くしてソウルとしたのに忘れちゃったのかな? >>315
>同音異義語だけの世界って想像が付きにくいけど
正しくは、同音“同字”異義語です。
諺文表記のカオスの世界をナメてはいけない。 >>946
延世大学の学生が「韓」を書けないなんて! 糞チョンは劣ってるから漢字は無理だろ。
何処がって?
言わせんなよ。 重大な予言をする。
半万年後に朝鮮人はゴキブリに進化し、100万年栄えるであろうニダ。 鮮人が鮮の意味「殆ど無い」と魚と羊という動物から成る事を知ったら面白いね >>938
いまどき漢字を使ってるなんてダサイって
あざ笑ってた記憶あるな。 政治と、経済・文化・技術 で朝鮮鮮半島を語る
なら
政治 <−−− 南:歴代大統領の末路 北:金王朝支配
経済・文化・技術 <−−− 南:サムスン スゴーイ 北: 人民は疲弊しきってるが
それしかないけど 水爆と ICBM は侮れない >>947
もういい加減その妄想嘘なのばれてるの気づけよ。禿ことナウリー >>878
中国語が声調のせいで耳障りとはおもわないけど
むしろ滑らかで優美にも感じる
もっとも映画TVの印象だから訪日旅行者は耳障りなのかな >>893
そういう韓国をおちょくる言い方は好きじゃない >>952
ハングルは漢字の発音記号。朝鮮語を表すならもっと良い文字体系があったはず
とここまで書いて朝鮮語には固有語がほとんどないことを知った
あらゆる言葉が漢字語に置き換わってる
なのに漢字廃止ってWhy korean people? >>972
漢字の発音記号としては、声調が表現できないという
致命的な欠陥があるけどね。 >>971
あれっ白湯は日本語のさゆか
深入りするとバカがバレる >>973
声調はハングル字母の周囲に振って表すと読んだ気が… 漢字を捨てたせいで、国内の図書館の蔵書がゴミになった馬鹿な国。 火病案件増やすなよ なんで日本人は二字姓三字姓が当たり前なのにウリナラは中国と同じ李とか金ばかりニカ? 中国がまたパクったニダね ユネスコに韓国起源と登録するニダ ってなるだろ
やめとけ >>976
もうゴミだからと燃やしたあげく後悔して日帝が焼いたことにするんだろうな
王朝が何度も交替した上壬辰倭乱でヒデヨシが焼いたので文献や文化が残っていないというが
王朝が交替するのは朝鮮に限らない。中国だってそう。どうして中国には残っているんだ? >>977
中国にも司馬とか諸葛みたいな
二字姓もある 中国、韓国、ベトナムでやってたらいい。
中国は現在進行形でベトナム侵略。韓国は白人と侵略。
漢字は象形文字
中国は脳がサルに毛が生えた程度だから
象形文字から成長できなかった
日本は象形文字とカタカナと平仮名で読みやすく成長した ハングルと漢字併用は読みにくい
日本は仮名も平仮名も複雑じゃない
漢字が目立ち読みやすい
漢字ばっかや漢字に似たハングルは読みにくい
進化できない象形文字のままの中国
中途半端な進化しかできない韓国
この二つは日本の性奴隷だった国 >>981
日本はどこかを性奴隷にしたことはないと思うが? 韓国人が漢字を使うようになったら、日本としては脅威。
韓国人には、漢字が不要と言おう。 ID:hj4jqsPy
これが偽旗作戦という奴だ。 >>979
司馬も諸葛もチョソにあるよ。
元々姓なんて概念なかったから、支那のメジャーな姓をコピーしただけ。
ただ、朴はチョソ独自と言えなくもない。
金も支那では、純粋な漢族の姓ではない。 >>988
支那の名前をコピーして自分は由緒ある支那系だから普通の李朴金と一緒にしないでほしいって大真面目に言い放った韓国人留学生がいたな
日本人から見たら全部同じだわ ハングルは漢字の使用を前提として朝鮮語の音韻を記述するために
開発されたのだから、漢字を使用しなくなったら単なる欠陥文字
体系になるのは至極当然のこと。 >>991
ハングルでは朝鮮語すら満足に表記できないというのに… ま、国民をヴァカのままにしておくには最適かもねwww レス数が950を超えています。1000を超えると書き込みができなくなります。