【平昌五輪】 「韓半島」旗ではありません〜「半島」は日帝が韓国を日本「全島」に従属させようとして作った倭色用語★2[01/27]
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています
ト・ジョンファン文化体育観光部長官様へ。
平昌(ピョンチャン)冬季オリンピック主務長官として、オリンピック成功のため、昼夜を分かたずご苦労が多いと思います。ニュースで平昌オリンピック南北共同入場時に「朝鮮半島の旗」を使うという報せに接しました。「朝鮮半島の旗」の政治的意味を離れて、長官様のように単語や文章使用に心血を注ぐ文人の立場から、「韓半島」という単語が果たしてどんな歴史性を持ち、どんなニュアンスが漂うのか考えてみました。
「半島」の辞書的意味は「三面が海に囲まれ一面は陸地に続く土地。大陸から海側に狭苦しく突出した陸地」です。英語では「peninsula」といいます。英語の語源は「almost an island」で「ほとんど島に近い土地」という意味です。
ところが「半島」という単語を意味から見れば「半分島」という意味です。ここで疑問を感じます。陸地と一方がついているのがどうして「半分」島ですか?最初から島を念頭に置いて作った単語ではありませんか?漢字の「半」は全体の半分という計量的な概念ですがが、「足りない」の意味にも使われます。
(中略:「半」の字が足りないを意味する事例紹介)
このように「半島」もひょっとして否定的な意味を強調しようとする底意で作られたのではないかと思うようになりました。そうするうちにこのような疑いを抱いたのが私一人だけではないことを発見しました。独立記念館ホームページに次のような文書があったのです。
「…『韓半島』は日帝が韓国を蔑視しようと作った倭色用語だ。『日本地理辞典』は『陸地が海に突出して三面が海で囲まれている部分、特に朝鮮半島がその良い例』として唯一、韓半島を強調した。『半島』(Peninsula)という用語は日帝が明治維新後、いわゆる彼らの『本島』に隷属させようとする意図で作り出した新造語だった。自分たちが生きている場所は内地すなわち『全島』であり、韓国は島にもなれない半島、すなわち島の下位概念の辺境と侮辱する意図で『半島』と命名した…。」
果たしてこの主張は真実でしょうか?それで私は1900年代以前に「半島」という言葉を私たちの先祖が使ったか探してみました。「韓国古典総合DB」を探しても私たちの文献原文にはただ一件も出てきません。私たちの先祖は私たちの領土を海東、東国、青丘、震檀、鶏林、槿域などと呼びました。鰈域というちょっと特異な別称もあります。カレイ(鰈)がたくさんとれる土地という言葉で、「漢書郊祀志」に由来し、正祖王様も「日省録」に「我国介在鰈域(我が国は鰈域に位置する)」という文章を書いています。
古山子は自身の一生の力作に「大東輿地図」、茶山は自身の地図書に「我邦疆域考」という名前を付けました。「半島」という単語はどこにもありません。しかし、1920年代の新聞記事には「朝鮮半島」という単語がとても多く出ます。上の主張が真実あるいは事実に近いことを証明しています。
この様な有力な証拠にもかかわらず、私たちが「韓半島」旗という言葉を使わなければならないのでしょうか?平昌オリンピックに参加するといった安倍総理の先祖が地下でげらげら笑わないでしょうか?今からでも他の名前を付けて呼ばなければなりません。
「一つの心」旗が良く、世界が普遍的に知っている用語の「コリア」旗といっても良いです。ですが、「韓半島」旗ではありません。詩人である長官様が察して理解されると信じてペンを置きます。
草々。
ハ・ウンペク/文学評論家
http://www.imaeil.com/news_img/2018/column/20180126_192929000.jpg
1991年ソウル新聞新春文芸文学評論当選。慶煕大国語国文学科博士。ヒューマンアンドブックス代表
ソース:韓国毎日新聞(韓国語) [広場]「韓半島」旗ではありません
http://www.imaeil.com/sub_news/sub_news_view.php?news_id=3987&yy=2018
前スレ:https://lavender.5ch.net/test/read.cgi/news4plus/1517026105/
★1の立った時間:2018/01/27(土) 13:08:25.38 朝鮮では 島国根性と言えば、最上級の別称
半島はさらに酷い別称だと言いたいのだろうw
大陸思想で島は蔑視してきた歴史があるからねぇ
それが違うと認知されて焦ったのが、支那さんw >>1
久々の毒電波記事だな。学が無いとはいかに愚かしいことか!
うちの地元の三浦半島と真鶴半島にあやまれ!(笑) ホテルのペニンシュラって半島って意味じゃなかったっけ?
そもそも九龍半島って中国でも九龍半島って言ってた気がする 日本国内、世界にどれだけ半島があると思っているのか
わざわざ韓国のためだけに言葉を決めるかw
自意識過剰もここまでくると病気だな :::::::: ┌─────────────────┐
:::::::: | またマレーシアがやられたようだな… │
::::: ┌───└───────────v────┬┘
::::: |フフフ…奴は半島四天国の中で …え?韓国?│
┌──└────────v──┬────────┘
| 半島の意味すら分からんとは │
| 半島国家の面汚しよ │
└────v─────────┘
|ミ, / `ヽ /! ,.──、
|彡/二Oニニ|ノ /三三三!, |!
`,' \、、_,|/-ャ ト `=j r=レ /ミ !彡
T 爪| / / ̄|/´__,ャ |`三三‐/ |`=、|,='|
/人 ヽ ミ='/|`:::::::/イ__ ト`ー く__,-, 、 _!_ /
/ `ー─'" |_,.イ、 | |/、 Y /| | | j / ミ`┴'彡\
イタリア スペイン サウジ たしかに半島なんて言葉は江戸時代以前にはなかった気がする、岬はあったろうけど >>1
原っぱの草むら歩くとズボンにくっついてるやつ
名前知らないけどヌスビトハギっていうのかな
朝鮮半島はユーラシア大陸にくっついたヌスビトハギがぴったりの名称だよ 態々半島という地理用語を作るほど朝鮮は重要じゃないよw 半島が嫌なのか、では
大陸の盲腸
大陸が垂れた落ちる寸前のウンコ
有り難く拝名しろよ まあバリとかハギレとか大陸余りとか余分とか茹でこぼしとかささくれとか 半島(peninsula)の語源
“peninsula”語源は、“pene”+“insula”(island)と考えるのが正しい。
“pene”とは「準ずる」という意味の接頭語で、「準+島」・・・島に順ずるもの。
日本語の「半島」と同じ意味合い。 統一旗に竹島描いて大問題になる予感
楽しみだわ
在日強制送還までもっていこうぜ! スウェーデン「?」
ノルウェー「?」
デンマーク「?」
ポルトガル「?」
スペイン「?」
イタリア「?」 >>648
半島というか世界最大のユーラシア大陸の一部
という事が自慢のネタだった気がする
いずれにせよ、意味不明な話だけどな 日本はオランダ経由で西洋の地理学を受け入れたから、江戸時代にオランダ語のhalf eiland (英語の half island ドイツ語の Halbinsel )を直訳して「半島」と言う学術用語を作ったんだよ。
それを朝鮮と支那が導入した(パクった)だけです。 >>1
長いばかりで何が言いたいかさっぱり分からない
連中独特の腐れ文章だね。 他の人も言ってるけど、そもそも「島」を下等な物とみなしてる朝鮮人自身の差別感が問題だろ。 よく分かったな
少しだけ訂正すると半端な島もどきの略で半島なんだよ
敵国と国境を面する大陸国のデメリットと陸路での貿易が出来ない海洋国のデメリットを享受するのが韓国だからな じゃあ朝鮮民主主義人民共和国と呼んでやるよ
北の子豚の白丁になるんだ、誇らしいだろ チョーセン語に「半島」という言葉はないのだがw
チョーセン語は未開な言語なので、抽象的なことを表現する言葉はないんだよw >>1
朝鮮人って骨の髄から低知能の障害民族なんだねwwwweew 気に入らないことを避けようとして屁理屈こね回してるうちに自分でも言ってることわけわかんなくなってるだろこれw ノ ゜.ノヽ ,/}
韓半島は存在しない!!
,,イ`" 、-' `;_' '
,-、 _.._,,-'' ̄ (,(~ヽ'~
)'~ レー' i`'}
~つ | i'
/ Sea of Japan 。/ !
/ /},-'' ,,ノ
i、 ,i' _,,...,-‐-、/ i
..ゝ <,,-==、 ,,-,/
) {~''~>`v-''`ー゛`'~
{ レ_ノ >>1
朝鮮半島最古の国は、
中国人が作った箕子朝鮮・衛氏朝鮮・漢四郡系なんだが
中国から半島を奪ったのがいまの朝鮮人 東西南が海に面していて、北は敵対国のため通行不可
島国よりキツイと思うが…
つか、日本人は自国が島国だからって卑下してるのおらんやろ
イギリスも島国なんだが、それについての言及は? >>676
だな。真の陸の孤島は世界でも韓国だけかもしれない。 半島より全島が偉いとか何のことやらさっぱり理解できん
在日だと理解でくきるのかなぁ >>1
何を言っているんだ?
国際法の超初期に習う事だろ。
半島や湾の地理的定義なんぞ。 韓半島なんて言ってるのは韓国だけだろ
世界的には朝鮮半島 半の意味を最近知ったか調べたんたろで都合よく解釈して反日に使うと 半島=peninsula < penis = ペニスの様な土地 >>199
ランドなんて、ゴミ生息地に相応しくない。 >>1
じゃあイタリア半島の事は地理的用語でなんていうの? パスティーニャ? 全島のほうが、呼び名としては おかしいだろうに
全島だと 丸い島のイメージだよ?
でも朝鮮半島は、棒の形してるから半島なんだよ
韓国は、一応、大陸とは 陸続きだけど、半分 島のようですね。とゆう意味なんじゃないの? >>670
そっか、韓国語には、半島とゆう単語が無いのか?
じゃあ、しかたない。知らなくて あたりまえなのかもしれない
たぶん、バカにする言葉だと思ったのかもしれないな、相手は、韓国人であって、日本人ではないので ちょっと言語の有り無しで、ギクシャクするんだね じゃあ朝鮮ペニンシュラと名乗れよ
もう明日からそう名乗れ はよコリアントンスルは恥ずかしい名前を名乗れよ
笑ってやるからよ >>3
朝鮮半島なら半万年属国の歴史があるんじゃね?
知らんけど・・w 僻み根性がさく裂してるなww
なぜ文句を言う気になったのか全く理解できない
自分らも半チョッパリという腐った心がそうさせるのかな 対して在日韓国人は日本劣等に住まわされる
早く上等な所に移住したい ペニンシュラの略語はPen
ペンシルバニアのペンは半島だからかどうか知らないが
名前を真似てペンコリアにしたらどうかね?
Penncoria
カッコイイと思う 日帝が来て文明がもたらされるまで、半島という概念すら持てなかった非文明国だったという歴史の講釈は止せ!!>>1 半島人って言うと噛みつく奴がいたけどそういうことだったのね 日本人が日本の国土を指す時に用いる言葉としては、「列島」「本土」「全土」などがあるが
「全島」なんて聞いたこともねえわ
テメーこそ「日帝がウリ達を貶しているニダ!」という被害妄想の結論ありきで
日本人に馴染みのない造語をでっち上げてるんじゃねえよ
せいぜい使うとしても「○○諸島全島」とか「○○群島全島」みたいに
複数からなる島々の全てを指す時に使う、超限定的な用途しかない単語に過ぎない
そもそも日本人は、離島の住人は例外として、自分が「島」に住んでるなんて認識は無い
単純に地形を指す意味合いで用いる「列島」という呼称を除けば、
自分達の国土を表す言葉に島なんて字を使う発想は、日本人には無いんだよバカチョン 島と半島で劣等感感じるとかさ、
生きるの大変そうだよな。
病院いったほうがいいぞ。 英語のpeninsulaなんてラテン語の「ほとんど島」が語源なのに、
「半分島」の方が実態に即してるだろ。 アラビア半島
スカンジナビア半島
カムチャッカ半島
インドシナ半島
蔑視するか? >>706
いや、語源的には「細長く突き出た部分」という感じ。
バルジからさらに突き出るとペニ 漢字を使いこなせず諺文(おでん文字)を使っている
バカチョンが半島という漢字表記についてあれこれ。
ウダウダ言うならおでん文字全廃して漢字にしたら?
アホバカクソチョンへ。日本人は漢字を元にカタカナひらがなを作った。
日本独自の漢字(国字)もつくった。その代表が 働 だ。ニンベン(人のこと)に
動と書いて 人が動く つまり 働く 。
国字には読みだけで訓読みがないのが通例だが 働にはドウという音読みがある。
さらに。幕末や明治初期の日本人は自然科学や社会科学の言葉を漢字熟語で作り出した。
遠心力、会社、共和国、人民、そして共産主義等々。
中華人民共和国。ご存知のとおり。チョンの宗主国様だ。
この国名でメイドインジャパンの言葉がある。人民そして共和国だ。
それらを差し引くと何が残るか?? メイドインジャパンの漢字が
漢字本家中国の国名に使われている。
クソチョンども、日帝がどうのこうの言う前に
てめえら自身のアホバカを自覚せよ。 確かに間違っている
正確には
「陸地が海に突出して三面が海で囲まれている部分、特に朝鮮半島がその最悪の例」だな >このように「半島」もひょっとして否定的な意味を強調しようとする底意で作られたのではないかと思うようになりました。
「房総半島」とか「紀伊半島」とか、日本国内でも「半島」って言葉、沢山使ってるんですけど? ウリジナルを探せば探すほど、日中の残滓ばかりか。
もっと頑張れよ笑 >>699
PenncoriaのPが子音の音韻推移でFにかわる。
Fenncoria → フェンコリア 更に変化
@変コリア A糞コリア ろくなものではない。 韓国に限って言えば「半島」以外の呼び方もあるよ。気を落とすな。
>韓国は国交のない北朝鮮とのみ国境を接した「陸の孤島」である 国によって文字や読みは違っても、意味的には半島だろう... 中国や北朝鮮に接してて、半島じゃなく孤島だ!と、言うなら分からんでもないが。
島でもなく、半島でもなければ、中国の盲腸か?www 日本が教育してあげなければ地理感覚すら
なかった、科学未開、前近代の基準ですら遅れすぎていた
朝鮮ならではのイチャモンだわw
正確な地図と地理をなんと呼ぶかすら必要性を
感じないくらい、科学的精神が欠けてるw
あるのは「島」は劣等だという序列差別意識のみwww >>1
なんやまた認知障害拗らせてんのか?
どうでもいいからとっとと滅べ(笑) 彼らが島のことをやたら見下してるのとどう整合性とるんだ?
韓国の小さな島出身の留学生は差別されて本当につらいと言ってた
「だから日本で勉強して帰国後社会的に高ステータスな職についてあいつらを見下しまくってやる」
と付け加えたのはさすがだと思ったw つい数年前に作った旗に「韓半島旗」ってつけたのは、日本だっていう話し?
じゃなければ勝手に名前をつければいいだろう。
「大朝鮮旗」ってね(笑)
「半島」っていう言葉だって日本が作った言葉でもないんだし。
日本を悪に仕立てれば、愛国者ヅラできるってのが気が狂ってる。
日本をおとしめるために、変な理論を作ったことは、犯罪。
こういう論理を集めて、犯罪者一覧を作ろう。 半島より全島の方が偉いとかまた初めて聞いた朝鮮人らしいマウンティング理論だな…
そもそも日本を全島何て表現してるの見たことないし
半島は地形の問題なのにバカ過ぎる
朝鮮半島のために半島って言葉が生まれたとでも思ってるのか?
なぜこいつらは口を開くと自分はバカであるということしか言わないんだか キチガイ極まりないな
アラビア半島、フロリダ半島、バルカン半島等
沢山半島あるが、それ全部日本に従属させる為に半島としたとでも言うのかねぇ 日本だけだったら説得力あるけど中国も北朝鮮ですら
地理的名称「半島」を使ってるぞ? 好きなの付けたらいいと思うよ。
大朝鮮大陸とかなんか。 半島っていう韓国語も概念もなかったんだろ。
日本語中国語由来がいやならペニンシュラなら良いのか?良くないよな。自国向けに勝手に新語作ればいいだけの話。 韓とか朝鮮とか言う部分にクレーム付けてるのかと思ったら
「半島」にイチャモンか。 半島が気に入らないなら自分達で地形に適した漢字訳語を創出なさってはどうでしょうか
漢字の紀元国を自称するくらいなら容易いはずです
……それより英語でKoreaを名乗ってるほうが不適切だろ
高麗を僭称すんな 全島になりたいなら、おまエラの国の北側にミサイルガンガン撃ち込んで海没させたら? 38度線に沿って掘り下げるかして、海を引き込めば
ほぼ島になるんじゃない?
そうしたら韓国島と言い張ればいい
コイツは本当に教育受けてきたのかね?
あるいは精神病的兆候見えていて野に放たれていい者じゃないぞ 差別と思うなら、世界中の半島にある国と協調して、日本に抗議したら?
ノルウェーとかスウェーデン、イタリア、スペイン、ポルトガル、サウジアラビアにイエメン、オマーン、マレーシアetc…
鼻で笑われるだけだと思うがねww 歴史を捏造してでも悲劇のヒーローになろうとしたり、何かと自分達を主役·中心にしたいようだが
誰の眼中にもないよ >>470
>江戸時代の「訂正増訳采覧異言(1801年)」に載ってる和製漢語らしいから
https://www.kufs.ac.jp/toshokan/gallery/ora-2.htm
>山村昌永撰 『訂正増訳采覧異言』
>文化 1(1804)年
> 山村昌永は江戸時代後期の蘭学者、地理学者。常陸土浦出身で、通称は才助、夢遊道人と号した。寛政1年(1789)
>より蘭学者大槻玄沢に学び、同8年に儒略(Giuglio Aleni)の 『職方外紀』 の漢訳地名にラテン語、オランダ語名を
>原語で付した 『外紀西語考』 を編集している。本書は彼が新井白石の 『采覧異言』 を改訂増補する目的で、享和2年
>(1802)、和漢洋書約102種を引用、考察して著した世界地理書である。資料にオランダ人 Johann Hubner の“De Staats
>en Kouranten-tolk of Woordenboek en Ongeleerden”など30余種を用いる中で、 序文は若狭の藩医杉田勤及び大槻
>玄沢が記し、巻一から巻十二までに諸国の地誌を紹介している。なお、彼は序編で地動説を紹介し、白石の天動説紹介
>に対しており、鎖国時代に著された世界地理書中、質量共に最も卓越した書ということができる。 ■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています